Музей анатомии
31 июля 2015 г., 10:56
- Знаешь, - протянул шокированный Иван. – Когда я услышал фразу «Анатомический музей», я не думал, что тут и правда будет анатомия в чистом виде.
Он едва ли не с ужасом разглядывал экспонат, что находился за стеклом, а Людвиг не понимал, что же именно его так шокировало.
Это был уже второй день пребывания Брагинского в Германии. Людвиг хорошо помнил о том, что должен следующим утром выйти на работу, и тогда начнётся обыкновенная рутина, которая явно будет щедро разбавлена целым рядом неприятных моментов. Таких, например, как встречи с Варгасами.
Но это будет лишь завтра. А потому Байльшмидт решил, что раз уж у него ещё есть время для себя и друга, то он проведёт его с пользой. Именно поэтому они с Иваном уже второй день гуляли по городу, посещая всевозможные достопримечательности и отвлекая себя от проблем насущных. Людвиг даже успел на время позабыть обо всём том, что произошло парой дней ранее и отдаться этому лёгкому, но обманчивому чувству свободы и уверенности.
Увидев вывеску с объявлением об анатомической выставке, Брагинский заинтересовался, и они оба оказались в этом музее. Младшего Байльшмидта сюда приводили ещё школьником, так что он прекрасно знал, какие именно здесь представлены экспонаты.
Однако этого не знал Иван, который оказался не готов к подобному.
- Ну, - протянул Людвиг. – Музей же анатомический.
Брагинский нахмурился и отвёл взгляд от жуткой мышечной массы, которая раньше была человеком. Кожи на этом теле не было, отчётливо виднелись вены и даже внутренние органы. Этот заспиртованный мертвец сидел на скамейке с цветочком в руках. Стоит признать, зрелище жутковатое и тошнотворное.
- Выставлять в музеях мертвецов… Как-то мерзко, что ли.
Людвиг пожал плечами.
- У вас же в Москве тоже выставлен на всеобщее обозрение труп.
- Но у Ленина хотя бы кожа на месте и внутренности не видны. А это… как-то мерзко…
В общем, «Анатомический музей» Ивану явно не понравился. Мужчина отошёл чуть в сторону, ясно давая понять, что больше он ни на что смотреть не хочет.
- Не вижу в этом ничего мерзкого, - сказал немец, последовавший за ним в сторону выхода. – Люди сами пишут в завещании, что хотят после смерти стать экспонатами. Специалисты их готовят и выставляют.
- У-уф… - Брагинский был бледным, словно полотно. – Давай не будем больше об этом, меня сейчас вырвет.
- Ладно, как скажешь.
Людвиг не позволил бы, чтобы лучший друг находился долго в месте, которое ему так неприятно. Наверное, стоит повести его в книжный магазин. Или антикварный. Да хоть в кино, лишь бы он быстрее пришёл в себя.
Однако едва лишь мужчины успели приблизиться к выходу, как немец услышал за спиной знакомый голос.
- Людвиг!
Он резко обернулся, не успев даже подумать ни о чём, и в тот же миг увидел стремительно приближающегося к нему парня. Блондин, высокий и очень красивый, небрежно одетый и в спешке поправляющий на ходу очки.
- Это и правда ты! – счастливым тоном выпалил парень, остановившись как раз перед Байльшмидтом. – Я так рад встрече.
- Э-э-э…
Людвиг сразу вспомнил, кто это. Ещё бы он не помнил парня, которого трахнул два дня назад и оставил одного в номере отеля. В конце концов, это был единственный случай в его жизни, когда он повёл себя, как настоящая скотина.
Однако имя парня он вспомнил не сразу.
- Альфред?
- Ага! – парнишка быстро-быстро закивал, явно обрадованный тем, что его вспомнили. – Ты так внезапно исчез в тот раз. Я переживал. У тебя всё нормально?
Этот вполне себе невинный вопрос заставил Байльшмидта густо покраснеть и отвести взгляд. Ему вдруг стало так стыдно, словно он только что, у всех на виду, совершил нечто непристойное.
- Да, нормально.
Альфред перевёл взгляд на Ивана. Эти двое посмотрели друг на друга откровенно оценивающе, заставив Людвига нервничать. Он и сам не знал, отчего именно.
- Здравствуйте, - американец обворожительно улыбнулся. – Я Альфред Джонс! Я из Нью-Йорка.
Русский улыбнулся. Должно быть, его позабавили манеры парнишки.
- А я Иван Брагинский, и я из Санкт-Петербурга.
- А, точно! Ты лучший друг Людвига, да? – воскликнул Джонс. – И ты из России, и работаешь на том же предприятии, что и Людвиг, верно?
- Верно.
Иван бросил выразительный взгляд на Байльшмидта, но тот пожал плечами. Он, возможно, и упоминал что-то подобное в ходе разговора с Альфредом в том баре, но помнить этого не помнил. Во всяком случае, много информации он точно не мог тогда выдать.
- Мне Людвиг рассказывал о тебе.
Американец протянул руку для рукопожатия. Брагинский снова улыбнулся и принял этот жест.
- А ты тоже его друг? – спросил он.
- Нет, мы познакомились два дня назад, но успели много поговорить.
- А-а-а…
Брагинский снова оглянулся в сторону Байльшмидта. Он всё понял и без объяснений, потому как помнил, что сказал друг.
- Да, друзьями нас пока сложно назвать.
Альфред всё также обворожительно улыбался. Ивану он, очевидно, даже понравился немного, потому как его ответная улыбка была вполне искренней. И это очень странно для него, потому как мало кто мог сразу запасть ему в душу.
- А у Вас, молодой человек, прекрасная память. Хотя признаю, что с немецким не очень…
Это не было замечанием или попыткой подколоть, Джонс и правда очень неважно владел немецким, часто перескакивал на английский и плохо выговаривал некоторые звуки. Хотя парень и сам это понимал.
- У меня не было практики, - объяснил он. – Но я это исправлю.
- Не сомневаюсь. Хотя не думаю, что данное заведение тебе поможет в этом деле.
Байльшмидт посмотрел на друга и понял, что американец ему и правда понравился. Да, очень милый и обаятельный парнишка, но сам Людвиг при взгляде на него не испытывал ничего, кроме всепоглощающего жгучего стыда.
- Я просто так зашёл. Но здесь жутко.
- Это точно, - отозвался Брагинский уже по-английски. – Я думаю, что не смогу нормально уснуть этой ночью.
- Я так тебя понимаю.
Джонс усмехнулся, и Иван его поддержал.
Байльшмидт был растерян. Он не знал, стоит ли ему что-то говорить и как вообще вести себя с Альфредом после того, что между ними было. Да и американец этот странный. А ещё и Брагинский себя очень странно ведёт, совсем на него не похоже.
- Людвиг, - на сей раз Джонс обратился к немцу. – Так у тебя всё хорошо? Я очень волновался.
Тот кашлянул.
- Да, всё хорошо. А ты как?
- О, прекрасно, я уже столько всего успел посмотреть. Хотя так одиноко без компании.
В его голосе почувствовалась толика грусти, и Байльшмидт вновь почувствовал вину, хотя тут-то он точно не при чём. А ведь Людвиг помнил, что парнишка не от хорошей жизни уехал из своего этого Нью-Йорка. Ему сделали больно, растоптали и унизили, а здесь, в этой стране, он и не знает толком никого.
- Быть одному всегда грустно, - согласился Иван. – А хочешь с нами день провести?
Услышав этот вопрос, Альфред просиял пуще прежнего.
- Правда? Можно? – парень вцепился в руку Брагинского и стал её трясти. – Это так здорово, спасибо большое! Я с большим удовольствием к вам присоединюсь.
Он прокричал это по-английски, переполошив посетителей музея. Иван лишь улыбнулся ему, словно нерадивому младшему братишке, и кивнул:
- Думаю, с тобой нам будет веселее.
- Иван?
Людвиг перевёл растерянный взгляд со случайного знакомого на лучшего друга. Он не понимал, какого чёрта тут происходит и почему вообще Брагинский решил позвать этого американца? Не может же быть, чтобы он настолько сильно ему понравился.
- Да?
- Можно тебя на пару фраз?
Не дожидаясь ответа, Байльшмидт схватил друга за запястье и потащил к выходу. Всё такой же улыбчивый Альфред пошёл за ними, но медленно и держась на расстоянии, чтобы они могли поговорить.
- Ты чего? – усмехнулся Брагинский.
- Зачем ты позвал его с нами?
Байльшмидт готов был паниковать. Он просто не знал, что ему делать и как вести себя в обществе этого парня. И как на зло, Альфред ведёт себя, как ни в чём не бывало.
- Затем, друг мой, что он хороший парень, а тебе явно следует отвлечься от мыслей о своём итальяшке, – Иван улыбнулся. – Расслабься, он и правда вполне себе милый, да ещё и красивый.
Людвиг решительно не понимал мотивов лучшего друга. Впрочем, тот не был намерен что-либо объяснять.
Примечания:
http://vk.com/public_myrakami_and_kira?z=photo-69776669_377021486%2Falbum-69776669_00%2Frev