ID работы: 3027958

Я - Меропа.

Гет
R
Завершён
3862
автор
cloudly_soul бета
Размер:
105 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3862 Нравится 616 Отзывы 1832 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Глава 2 Проснулась я резко, от тошноты, и сразу помчалась в ванную. Надеюсь, что токсикоз продлится недолго. Сил, чтобы стоять на трясущихся от слабости ногах, не было, и я тихо сползла по выложенной белым кафелем стене. Пересидев очередной приступ, минут через десять я медленно умылась и побрела в сторону кровати. Мельком глянула на часы у кровати — половина седьмого. Ложиться обратно и досыпать смысла нет. Я присела на кровать и, отпив воды из стоявшего на тумбочке стакана, принялась проводить «инвентаризацию». Час спустя, в течение которого я и смеялась, и плакала, у меня был результат. Я ведьма, волшебница, колдунья, магесса... В общем, как хочешь, так и именуйся. И зовут меня Меропа Салазария Гонт. Во имечко! Представиться стыдно! За окном лондонского дорогого отеля идет середина июля тысяча девятьсот двадцать шестого года. Гостиница, кстати, оплачена на десять дней вперед красавчиком Томом, с которым моя предшественница в конце апреля сбежала из дома. Парочка даже жениться хотела, но в церковь девица идти отказалась, а нормальных документов у нее не было. Молодые на это дело махнули рукой и наслаждались любовью вплоть до вчерашнего дня, когда Том случайно потянул ногу. Желая помочь любимому, Меропа чуть не на коленке сварила облегчающую страдания мазь и покаялась своему «принцу» в колдовстве. Тот взбеленился, обвинил несостоявшуюся женушку в привороте, расколотил все стеклянные пузырьки в номере (и даже с духами!), сломал предъявленную в качестве доказательства того, что она волшебница палочку. Влюбленная с детства в Тома девушка не представляла себе жизни без него и решилась на самоубийство. Дурочка… Но я так глупо со своей второй жизнью не поступлю. Рожу сына и не оставлю его одного в приюте драться за каждый кусок хлеба. Я уже поняла, что судьба забросила меня в книжный мирок Роулинг. У моего мальчика будет нормальное детство. И он вырастет не закомплексованным маньяком, а нормальным человеком. Не будет никакого Волан-де-Морта или как там его. Жаль, конечно, что я прочла всего пару книжек из серии. Знала бы — выучила всё наизусть. Но зато я смотрела все фильмы, что-нибудь соображу. Я уж постарше Меропы и, хочется верить, поумнее. А пока надо собрать все свое шмотье и делать отсюда ноги, пока Томас не вернулся. Сборы прошли весьма быстро, ибо вещами девушка была не богата. Пара платьев и пара юбок (одна так уж совсем лохмотья), несколько скромных блузочек, ночная сорочка (длинная, плотная, желтоватая), весьма скромное нижнее бельишко и чулки. Из ценного только пресловутый медальон предка и триста пятьдесят фунтов. А вот у Тома гардеробчик поприличнее. Одних тонких рубашек штук десять. Возьму и его. Если не продам, так на тряпки пущу. С паршивого кобеля хоть шерсти клок! Бочком, чтобы никто не прицепился, я выбралась из гостиницы. Пройдя квартал, остановила первый попавшийся кэб и отправилась на Чарингт-Кросс-Роуд, в бар «Дырявый котел». Меропа знала, что оттуда можно попасть на улицу волшебников, но сама там ни разу не была. Мне нужно обменять немного денег на их монетки, купить палочку взамен утраченной и разжиться некоторыми ингредиентами для зелий. Память девушки прекрасно сохранила многие рецепты и тонкости их приготовлений. А вот заклинаний она знала на удивление мало. И сама Меропа, и ее родители считали девушку чуть ли не сквибом. Ладно, купим палочку и увидим. За своими думами я и не заметила, как оказалась на месте. Расплатившись с водителем, я прогулочным шагом направилась вдоль домов, внимательно вчитываясь в вывески. Заприметив нужную, я мысленно перекрестилась и вошла. В нос тут же шибанул запах псины, дыма, какой-то сивухи и почему-то кислых щей. — Вы можете открыть мне проход? — обратилась я с просьбой к заспанному бармену, который лениво протирал заскорузлой тряпкой стойку. Он кивнул и повел меня на задний двор, где запах был совсем невыносим. — Благодарю, мистер, — я быстро прошмыгнула мимо него в открывшийся проход. На волшебной улице ничем противным не пахло, и я бодренько дошла до гоблинского банка. Он уже был открыт, но посетителей почти не было, поэтому легко обменяла двести фунтов на сорок золотых галеонов. Интересно, их на многое хватит? — Простите, сэр, — обратилась я к первому же прохожему (на вид не опасному) — улыбчивому толстячку. — Не подскажете, где я могу купить волшебную палочку? — О, вы обратились по адресу, мисс! — смешно подпрыгнул тот и ухватил меня за руку. — Я продам вам лучшую палочку в Британии! — Ах, так вы мистер Олливандер? — припомнила я мастера из книг. — Конечно же, нет! – возмутился волшебник, и его седые кудряшки встали дыбом. — Как вам такое в голову пришло! Мы ничего общего с этими выскочками не имеем! Тысячи лет они видите ли палочки делают, тьфу, — упс, похоже моя догадка была неудачной — я случайно наступила дяденьке на любимую мозоль. — Да ими пользуются только лет восемьсот! — ворчал мистер, продолжая идти вперед и таща меня за собой, как на буксире. — Вот ваш Олливандер! — толстый короткий палец ткнул в сторону обшарпанной лавчонки с пыльной витриной. — Идите и покупайте! — Э-э-э, спасибо, но я предпочту вашу палочку! — я попыталась очаровательно улыбнуться, но что-то не то из этого вышло. — Уж мы расстараемся, мисс! Прошу, — толстячок открыл свежевыкрашенную дверь, и я вошла в чистенький, светлый магазинчик. — Присаживайтесь сюда, тут очень удобно… — Ты принес булочки, Джейк? — из другой двери выглянул точно такой же джентльмен. — О, ты привел к нам гостью. Прекрасно! Чай сейчас будет готов. — Прошу прощения, я даже не представился. Мастер палочек Джейк Кидделл, а это был мой брат Джимми Кидделл, также мастер, — вернувшийся Джимми поклонился, взмахнул палочкой, и в комнату медленно вплыл по воздуху огромный поднос, уставленный различной посудой. — Мне приятно, очень. Я Меропа Гонт, — я впервые произнесла свое новое имя. Близнецы переглянулись и внимательно посмотрели на меня. — Из тех самых Гонтов? — уточнил Джимми. Получив в ответ утвердительный кивок, он поцеловал мне руку. — Мы рады вас приветствовать в нашем скромном магазине, мисс Гонт. — Можно просто Меропа. — Разделите с нами трапезу, Меропа. Еда чиста как и наши помыслы, — Джейк протянул мне кругленькую булочку. — Я преломляю ваш хлеб как друг, — я отломила от булочки половинку, а остальное вернула обратно. Братья заулыбались и принялись наперебой предлагать мне лучшие кусочки. Но я, памятуя об утреннем приступе, ограничилась только чаем и тостом. — Что же случилось с вашей прежней палочкой, Меропа? — полюбопытствовал Джейк после чаепития, меряя мне запястье. — Она просто сломалась, — я покопалась в сумочке и предъявила мастерам обломки. — Так, так, волос из хвоста единорога и тис, — Джимми внимательно осмотрел деревянные останки и зачем-то даже понюхал. — Весьма старая работа. Но она же вам совсем не подходит! Совсем! — Это семейная палочка. Отец дал мне ее, когда у меня начались постоянные выбросы, — припомнила я историю обретения Меропой инструмента колдовства. — Мерлин знает, что такое! — возмутился Джимми и, надев огромные очки, вгляделся в меня. — Эта палочка искорежила вам все магические потоки. Как вы только сквибом не сделались! Палочку подходящую мы вам подберем, но ведьмой вы так и останетесь посредственной, — он тяжело вздохнул, качая седой головой. — Надо же было додуматься дать палочку ребенку с выбросами! — Джимми, я надеюсь, что это никак не повлияет на выбор палочки. Но я хочу вам сказать, что беременна, — решилась я на признание. Надеюсь, милые братья не выгонят меня из своего магазина, клеймя как шлюху. — Ребенок был зачат в ходе какого-нибудь обряда? — спокойно поинтересовался Джейк, перебирая на прилавке какие-то пергаменты. — Я использовала ритуал «Свет последней надежды», — описание церемонии Меропа разыскала в старой потрепанной книжонке, найденной ею в отчем доме под камнями давно неиспользуемого очага. — Обряд был проведен в ночь на первое мая. — Да-а-а, мы учились вместе с вашим отцом в Хогвартсе, девушка, и надо заметить, что ума у него и тогда было не очень много, — после долгого молчания произнес Джимми. — Оставлять в открытом доступе такие знания, хранить в доме с детьми опаснейшие книги! У него что, мозги совсем в пудинг превратились? — Не ругайте отца, он ничего не знал, — как не крути, а Меропа была воспитана в любви к родителю. И если я сейчас начну его поносить, то это может показаться подозрительным. Сплетни, конечно, не пойдут, но братья знакомы с папашей, вдруг встретятся и разговор зайдет. Сами в своей семье разберемся. Мне еще с Гонтами жить долго и счастливо. — Книгу я нашла сама и никому про нее не говорила. А когда папу с братом забрали… — Куда забрали? — В тюрьму за нападение на сотрудника правопорядка. А я осталась одна, — я всхлипнула и низко опустила голову. — Вот и решилась на такое… — Меропа, видно, плохо поняла значение проводимого обряда, она лишь хотела ребенка от любимого и с гарантией. Надо срочно перечитать книжицу. — Видно не зря у вас в предках Певерелы, любимчики Госпожи. Прядь–то седая на утро появилась? Пожалела она. Ну не плачь девочка, вижу я на твоей ауре след смерти, — толстый палец с силой ткнулся в место вчерашнего смертного поцелуя. — Но не опасный он, а словно благословение, подарок, — Джимми снял свои окуляры и ласково погладил меня по голове. — Моя жизнь — это подарок. И я за него очень благодарна… — А если благодарна, то принеси дары, не затягивай, — Джейк протянул мне белоснежный платок. — Вот выберем палочку, и сделаешь все как следует. А ребеночек очень сильный маг будет. Перед школой к нам его приводи, — я закивала, утираясь. — Все, успокоилась? Вот попробуй. Я взяла в руку длинную, чуть розоватую с резной ручкой палочку и ощутила тепло в пальцах. Палочка внезапно завибрировала и выпустила сноп белых искорок. — Она из розового дерева, тринадцать с половиной дюймов. Магическая составляющая — толченое в полнолуние сердце оборотня. Гибкая и хлесткая, хороша для заклинаний, чар и защитной магии, — Джейк улыбался, рассказывая о своем творении. — Сделана была десять лет назад. — Она мне очень нравится. О, она даже, кажется, пахнет цветами, — довольно сообщила я, принюхиваясь к розовой красавице. — Такое бывает, — пожал плечами Джимми. — Если дерево издает свой естественный запах, значит палочка полностью раскрылась. И наличие маленького господина у тебя во чреве на твой выбор никак не повлияло. Ему, конечно, тоже придется подбирать начинку из магических существ, но сильнее. Хм... Гораздо сильнее… Может, перо феникса или зуб фестрала? — сунув свою палочку себе за ухо, Джимми принялся черкать в пергаменте с отсутствующим видом. — А почему вы решили, что у меня будет мальчик? — полюбопытствовала я. — А? — Джейку не терпелось присоединиться к брату в его расчетах. — После подобных ритуалов всегда рождаются мальчики. Более того, рискну предположить, что и после у тебя будут только сыновья. Но их лучше рожать в браке, чтобы они наследовали род мужа. — А почему вы сказали «рискну предположить»? — я решила выжать максимум информации из старого мастера. — Потому, что женщины после родов подобных детей всегда умирали! Давали жизнь ребенку как бы взамен своей и подпитывали угасающий род магией до совершеннолетия сына. Но это не твой случай, Меропа. Госпожа благословила тебя, так что жить тебе еще долго. — Спасибо за объяснения, Джейк! А сколько я должна вам за палочку? — я поняла, что срочно следует откланяться, пока мастер не выпихнул меня за дверь, как помеху. — Это подарок, Меропа, — Джимми вышел из комнаты, а его близнец нетерпеливо оглядывался, чтобы рвануть за ним следом. — Подарок как другу и виновнице любопытнейшего эксперимента. — Еще раз спасибо, Джейк. До свидания, — дверь за мной очень быстро захлопнулась. Я улыбнулась и отправилась за ингредиентами для зелий. Благодаря своему обострившемуся обонянию, я очень быстро нашла «ароматную» лавчонку под дивным названием «Слизень и Джиггер», закупилась там в рекордно короткие сроки и всего на десять галеонов. Причем приобрела там и готовые зелья от тошноты, и витаминные для беременных с запасом. Пока я там разберусь с их приготовлением, а пить их нужно уже сейчас. Хлебнув первую порцию варева от токсикоза практически не отходя от прилавка, я снова почувствовала себя человеком. Отпраздновала я это событие в кафе, наевшись до отвала. После я заглянула в книжный, купила сборник заклятий для молодых ведьм «Прекрасная колдунья сегодня и всегда» и тоненькую брошюрку по бытовым чарам. Судя по воспоминаниям Меропы, родовое гнездо Гонтов — грязный сарай. Похоже, что мне предстоит повторить подвиг Геракла*. Уже почти на выходе из волшебного мира я наткнулась на вывеску «Туда и обратно. Зачарованные портключи по Англии. Путешествие с комфортом». Решила туда заглянуть и не прогадала. За пять галеонов я приобрела двухсторонний многоразовый портключ с маршрутом «Косая Аллея — Правый холм Литл–Хэнглтона». А от этого холма до моего теперешнего семейного гнезда рукой подать, метров семьсот всего, да и беременным прогулки полезны. * — Очистка Авгиевых конюшен, один из двенадцати подвигов Геракла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.