Глава 6 «Проклятье»
7 апреля 2015 г., 17:53
Гром и молнии, свист ветра и шум моря исчезли, словно их и не было.
Вокруг царила такая тишина, что Гарри в первое мгновение показалось, что его начисто лишили слуха.
Встать оказалось немного сложнее, чем он думал. Голова кружилась, затылок ныл. Он коснулся рукой волос, пальцы окрасились алым – он разбил себе голову.
Сдерживая некоторую тошноту, Гарри сел на полу и оглянулся. На ложе из цветов привалившись в стене беседки сидела Джинни. Голова ее была откинута набок. Девушка спала.
- Что случилось? – тихо спросил сам себя Гарри.
Джинни встрепенулась и открыла глаза.
- Ох, Гарри, ты в порядке? Ты упал в обморок, и я не смогла привести тебя в сознание! Заклинания не действовали.
- Что случилось, Джинни? Почему я упал в обморок? – спросил он, с трудом заставляя себя принять вертикальное положение.
Джинни посмотрела на него и вдруг зажала рот руками, сдерживая крик.
- Что? – изумился Гарри, оглядывая себя.
Его руки… Почему они в перьях?
Тонкая полоска перышек следовала по его коже почти до запястий. Гарри коснулся их пальцами другой руки – перья были маленькими и мягонькими, словно птичий пух, но убрать их не удалось. Он вырвал одно перышко, но это было так же, как вырвать волос на руке – очень неприятно.
- Значит, это не бред и не чья-то злая шутка, - прошептала Джинни.
- Шутка? Джинни, что происходит? Что со мной такое?
- Я не знаю точно. Гарри, ты разве не помнишь?
Она встала, подняла упавшую на пол книгу и сунула ее Гарри. На первой странице было коряво написано его имя, последняя буква вытянута так, как будто кто-то вырвал у него книгу, когда он писал.
Гарри, конечно, помнил внезапно разыгравшуюся бурю и странный голос, сказавший ему… о проклятии.
- Ты хочешь сказать, что все, что я слышал – на самом деле случится?!
Джинни закрыла лицо руками и замотала головой, словно пытаясь отогнать от себя злые навязчивые мысли. Затем она подняла заплаканное лицо.
- Это уже происходит, Гарри! Посмотри! На себя посмотри!
И она наколдовала большое зеркало. Гарри взглянул в отражающую поверхность.
Внешне все нормально. За исключением некоторых моментов.
На его руках были тонкие полоски перьев: они начинались еще на лопатках, где перьев было больше, затем переходили на плечи и спускались почти к самым запястьям.
На этом все. Ничего другого Гарри не заметил.
Джинни все время, что рассматривал себя, тихонько всхлипывала.
Гарри вздохнул и развеял зеркало.
Над морем появилась едва заметная зеленоватая полоса.
- Джинни, а сколько времени? – спросил он у девушки, рассматривая небо. – Такое чувство, будто уже почти рассвет.
Она судорожно вздохнула и кивнула.
- Ты провалялся почти всю ночь, Гарри. Сейчас, на самом деле, рассвет. Уже через три четверти часа мы должны выйти… ко всем. И показать себя, как счастливую пару. Но не выйдем.
- Почему?
Джинни раздраженно посмотрела на него.
- Ты что не понимаешь? Все сразу поймут…
Гарри подошел и взял ее за плечи, заглянул в глаза.
- Джинни, милая, это же все бред. Неужели ты думаешь, что хоть кто-то из присутствующих верит в эту древнюю магию?
- Но она ведь есть, - растерянно сказала Джинни.
- Да, но если мы сделаем вид, что все хорошо…
Он задумался на мгновение.
- Точно, Джинни! Моя одежда закроет эти перья, никто не увидит ничего. Все решат, что ночь любви произошла, и мы теперь связаны.
Джинни тяжело вздохнула, пытаясь успокоиться.
- Но, Гарри, ты же все равно в перьях. Что будет дальше?
Гарри поморщился. Он отошел к выходу из беседки и задумчиво всмотрелся в свинцовые волны моря, перекатывающиеся у подножья скал на этом берегу.
- Что было сказано в этом… пророчестве? Ночь истинной любви?
- Ночь с истинно любимым, - поправила его Джинни.
- Что ж, мы с тобой просто… эм-м… переспим. И все.
Джинни задумалась. Но если так сегодня подействовали клятвы, то…
- Нет, я уверен, что это ошибка. Может быть, ты ошиблась, когда зачаровывала книгу?
Она упрямо мотнула головой.
- Нет. Гермиона проверяла все.
- Ох, Джинни, учитывая, сколько дел делала Гермиона одновременно в последние дни… Думаю, и она могла что-то недосмотреть.
Джинни неуверенно посмотрела на него. В ее глаза зажегся огонек слабой надежды на то, что все еще уладится.
- Уверен, что мы сможем снять проклятие, – продолжил рассуждать Гарри. – Либо мы проведем ночь вместе, и оно спадет, либо просто найдем контрзаклятие.
- А сейчас? Ты уверен, что сможешь скрыть от всех эти перья.
- Их не так уж много. И нам не надо торчать перед толпой, мы же просто уйдем и все. А дома разберемся.
Джинни кивнула с заметным облегчением.
- Вот только… Джинни, я бы не хотел, чтобы об этом знали. Ну, Рон и Гермиона – ясно. А твои родители. И другие тоже…
К его огромному облегчению, Джинни поняла это и согласилась отправиться на площадь Гриммо.