ID работы: 3029671

Такер и Роза

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
91 страница, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 65 Отзывы 53 В сборник Скачать

Стратегии временного менеджмента

Настройки текста
Малкольм поправляет очки и составляет короткий план, убивая время, которое проводит в лимузине в ожидании Розы. Она беспокоилась о том, что если они приедут вместе, то скандал дамокловым мечом висевший над их головами, разразится с новой силой. Но, поскольку Такер указал на то, что водитель может подтвердить, что забрал их из разных мест, ничего страшного не случится. Не то чтобы ему было наплевать на то, что думают люди, но ей от этого стало легче, и дало ему возможность побыть с ней до и после ужина наедине. Немного настораживает то, насколько он стал жадным по отношению к ней. После признания в ту памятную дождливую ночь почти неделю назад сны изменились. Раньше они были наполнены странными созданиями, приключениями, выбросами адреналина и страшными решениями. Но когда она рядом с ним, все чаще во снах она улыбается ему в незнакомых местах, он танцует с ней под чужими небесами, и делает... другие вещи под фиолетовым или зелеными дождем. Он лениво гадал - сходит ли он с ума, но потом она целует его, и он решает, что даже если и так, то ему все равно. Такер отвлекается от мыслей, которые, черт возьми, связаны с лежащим перед ним документом, когда дверь открывается, и Роза ныряет в салон. Малкольм смотрит на нее и язвительное замечание о ее опоздании замирает на его губам, когда он видит красное платье и чудесно низкий вырез декольте. - Глаза выше, Такер, - дразнит она. - Я в курсе, - отвечает он, не отводя взгляда от округлостей ее груди. - Серьезно? Какого они цвета? - Светло-карие. С золотистыми и зелеными крапинками. Почти ореховые и очень красивые, - отвечает он, не задумываясь, и, отбросив папку в сторону, тянется к ней. Но Роза останавливает его, положив руку ему на грудь, когда машина отъезжает от обочины. - Ты думаешь, это хорошая идея? - спрашивает она, указывая глазами на водителя. - Мы не в первый раз занимаемся этим под носом у шофера, - говорит он, убирая ее руку со своей груди и прижимаясь ближе, чтобы шепнуть ей на ухо. - На Корфолоаксе было до смешного маленькое такси. Но я почти уверен, водитель подумал, что мы пытаемся сэкономить место. - Что? - резко спрашивает Роза, снова отталкивая его, чтобы посмотреть на него, нахмурив брови. Мгновение он смотрел на нее пустым взглядом, затем покачал головой. - Гмм, не знаю. Извини. Просто сон. Но это не так. - В последнее время было много странных снов. - Но это не один из них . - Наверно, перевозбудился. И где, черт возьми, Корфолоакс? - Понятно, - медленно произносит она и откидывается на сиденье, сжав руку в кулак. - Неважно, - быстро говорит Такер, поворачиваясь к водителю. - Ты. Как тебя зовут? - Рэг, сэр, - отвечает водитель и удивленно смотрит на них в зеркало заднего вида. - Скажи мне, Рэг, ты видел статьи обо мне и моем ПА на прошлой неделе? - Да, сэр, - кивает водитель. - Это скандальная история. Малкольм хмурится, искоса поглядывая на Розу, которая смотрит на него с выражением лица "я же тебе говорила". Но водитель продолжает. - Вы ведь не женаты? Мне кажется, пока дело не касается работы, вы можете делать, что хотите. - Серьезно, Рэг? - спрашивает Малкольм. самодовольно улыбаясь Розе, когда она закатывает глаза. - Да, сэр, - кивает водитель. - Хотите, чтобы я проехал по самому длинному пути? - Ты далеко пойдешь, Рэг, - предсказывает Малкольм, сквозь ошеломленный смех Розы. - Спасибо, сэр, - отвечает водитель, прежде чем поднять темное стекло, разделяющее его и пассажиров. - Итак, - говорит Малкольм, поворачиваясь к Розе. - На чем я остановился? - Абсолютно уверена, что ты общался с моей грудью, - поддразнивает она с ухмылкой. - Не в первой, - говорит Малкольм и притягивает девушку к себе, чтобы поцеловать ее. Менее, чем через минуту она оказывается на его коленях, а он освобождает ее восхитительные груди из не слишком приличного лифа платья. Такер оставляет след влажных поцелуев на ее шее и груди, постепенно приближаясь к соскам, а затем накрывает ртом сморщенную горошинку. Одновременно он тянется к очкам, чтобы снять их. Однако одна из ее рук останавливает его движение. - Оставь их, - тихо говорит она, и Малкольм вопросительно поднимает брови. - Они сексуальные, - добавляет Роза, пожимая плечами. - Ты чертовски странная, - комментирует он, но делает, как она просила, перемещая руку на ее бедро и и переводя свое внимание на другую грудь. Она задыхается и выгибается к нему, когда его язык кружит вокруг ее соска, а его рука движется по ее бедру. Такер стонет, когда достигает ее обнаженной кожи и понимает, что на ней нет трусиков. - И ты говорила, что мы не должны, - бормочет он между поцелуями, возвращаясь к ее губам. - Это не значит, что я не была к этому готова, - выдыхает Роза. когда его рука скользит между ее ног. - У хорошего ПА... ооох.... всегда есть запасной план. - Не знаю, что бы я делал без тебя, - говорит он, ухмыляясь и вдавливая в нее два пальца. его большой палец скользит по клитору, и девушка с тихим стоном прижимается бедрами к его руке. Этот звук никогда не перестанет лишать его рассудка, усиливая его потребность в ней; он вынимает пальцы и засовывает их себе в рот, слизывая ее вкус, пока его свободная рука тянется к ширинке. Она приподнимается на коленях, чтобы он мог стянуть с бедер штаны и освободить член, а затем опускается на него, и он издает стон, когда его окружает горячая, тугая, гладкая плоть. Такер сжимает одной рукой ее бедро, чтобы поддержать Розу, когда она начинает двигаться, второй рукой массируя ее грудь, когда девушка наклоняется, чтобы поцеловать его. Каждое движение ее бедер он встречает толчком, заставляя девушку двигаться быстрее. Ее запрокинутая голова и стоны подталкивают его к собственному удовольствию. - Роза... я... блядь... -выдыхает Малкольм, желая, чтобы она кончила одновременно с ним. К счастья, его грубые ругательства срабатывают. Она прижимается губами к его губам, сжимаясь вокруг его плоти, всего через секунду после ослепительной вспышки его оргазма. Роза расслабленно лежит на нем, рука Такера лениво гладит ее спину, когда из динамиков раздает голос Рега. - Почти на месте, - сообщает водитель, и любовники замирают. - вы и мисс Тайлер в порядке? Или я должен объехать квартал еще раз? Малкольм тянется к кнопке интеркома. - Пожалуй, покатайся еще. Спасибо. Он смотрит на Розу, когда та хихикает и поправляет его очки. Когда она слезает с него, Такер стонет. Вытащив пудреницу и тюбик губной помады из клатча, она умудряется привести себя в относительный порядок. Малкольм в это время натягивает брюки и трусы, застегивает ширинку, поправляет галстук-бабочку. Роза критически оглядывает его и, облизнув большой палец, вытирает уголок его рта и шею. - Помада, - поясняет она, когда мужчина вопросительно поднимает бровь. - Ты хоть представляешь, как сильно я тебя люблю? - тихо спрашивает он. - Больше, чем ты думаешь, - загадочно отвечает девушка, наклоняясь, чтобы быстро и целомудренно поцеловать его, когда он тянется к дверной ручке. Когда Такер вылезает из машины и подает Розе руку, их встречает толпа прессы. Одному из репортеров удается перекричать своих коллег. - Мистер Такер, как вы можете прокомментировать слухи о ваших отношениях с ПА? Малкольм оглядывает на Розу, которая держит его под руку. Она выглядит довольно профессионально, даже несмотря на их... дополнительные занятия в машине. Такер ухмыляется и поворачивается к журналисту. - Скажи-ка мне, - начинает он, - неужели ты думаешь, что она выглядела бы так круто в этом платье, после того, как я трахал ее в лимузине? - Справедливо, - ухмыляется репортер, когда они уходят. - Ты просто играешь с ними, - бормочет Роза, когда они входят в зал. - Ты права черт возьми, - фыркает мужчина. - Так им и надо, гребаные стервятники. Роза качает головой и дразняще улыбается. - Ты думаешь, ты такой впечатляющий. Он ухмыляется ей перед тем, как отвлечься на того, кто подошел к ним. Разговор зашел о вещах, которые, к сожалению, не включают в себя способов доказать Розе, насколько он впечатляющий. Два часа спустя, когда сумасшедшие срывают ужин, и мир сходит с ума, он жалеет, что просто не остался с Розой в гребаном лимузине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.