ID работы: 3029671

Такер и Роза

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
91 страница, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 65 Отзывы 53 В сборник Скачать

Пять раз, когда Малкольм Такер хотел трахнуть своего ПА, и один раз, когда он это сделал

Настройки текста
Малкольм Такер сидит в своем кресле, повернув его к светлеющему окну. Новое продвижение, новый офис, новый вид... Новая партия полных придурков, которых хочется придушить по несколько раз на дню. Из файлов, которые он успел сегодня просмотреть, и запросов, которые получил, он понимает, что борьба будет вечной. Он стонет и устало проводит рукой по лицу. Ему нужно нанять ПА, но он уже успел смириться с вариантом, что ему назначат такого же полезного ассистента, как евнух в борделе. Хотя, если подумать, евнух будет очень полезен. В административном качестве. Такер даже не оборачивается, когда раздается стук в дверь. - Если ты не доставщик пиццы и не проститутка, убирайся. - Кто заказывает пиццу в семь утра? - спрашивает женский голос. - Люди, которые еще не ложились, - отвечает он. - Это исключает один вариант. Так что, если ты не предложишь мне трахнуть тебя, я, блядь, повторюсь. Пошла. Вон. - На самом деле, доставка пиццы не исключается, - непринужденно ответила собеседница. - Может быть, я буду делать это на постоянной основе. Малкольм поворачивается и смотрит на улыбающуюся блондинку в дверях его кабинета. У него появляется мимолетная надежда, что работницы борделя теперь носят деловые костюмы, которая, впрочем, тут же улетучивается. - Кто бесполезнее, чем евнух в борделе? - Клиенты, - быстро отвечает она, губы Такера невольно дергаются. - Простите, вы заказывали проститутку или пиццу? - Ничего из этого, - говорит он, положив руки на подлокотники и сцепив пальцы. - Кто ты? - Роза, - отвечает она, шагнув в комнату. Малкольм сужает глаза, чувствуя что-то, вроде deja vu. - Роза Тайлер. Ваш ПА. Так что, полагаю, если вы еще не передумали, я могла бы заказать вам пиццу. Но если вы хотите девушку по вызову, то рассчитывайте только на себя. - Тогда какая польза от тебя? - спрашивает он. - Не имею ни малейшего представления, - отвечает она, улыбаясь. Между зубами мелькает кончик языка, и мужчина невольно заостряет на этом внимание. - Я в порядке, - через секунду говорит он, не отрывая глаз от ее рта. - Просто... Делай все, что положено ПА. - Да, сэр, мистер Такер, - четко говорит она и салютует ему, когда Малкольм поднимает на нее глаза. Его рот приоткрывается, когда она поворачивается на каблуках и уходит. Он по-прежнему мечтает о том, чтобы прижать ее к стене и заставить стонать его имя, когда на месте его нового ПА появляется парень, похожий на хорька.

***

Малкольму не понадобилось много времени, чтобы понять, что его ПА неправильный. Не в качестве ПА, естественно. На самом деле, в этой должности она хороша. Но, возможно, как человек. Не потому что люди ее не любят. Все любят Розу. И каждый сочувствует ей, потому что она имеет дело с ним. Но она смеется. Каждый, черт возьми, раз, смеется. Она никогда не делает немедленно то, что ей говорит начальник, в то время, как остальные кидаются выполнять его поручения, трясясь от страха и ужаса. Когда он орал на гребаных идиотов, когда угрожал убить или покалечить, она даже не вздрогнула. Она не боялась его и не угрожала уволиться. Странно, но она, кажется, нравится ему... И у этого, наверняка, будут какие-то последствия. И вот уже первое: он не ненавидел ее. Конечно, в списке было и другое. Он ее хотел. Каждый раз, когда она спорила с ним, или соглашалась с его мнением о чьей-то бесполезности. Или что-то предлагала, что особенно раздражало его, потому что он не додумался до этого первым, поскольку в этот момент думал лишь о том, что разговор будет гораздо интереснее, если на них обоих не окажется одежды, и они будут трахаться. Нужно что-то менять. - Вы что-то хотели, мистер Такер? - спросила Роза, появляясь в дверях его офиса. - Да, - ответил он, несколько секунд глядя на нее и пытаясь выкинуть из головы пошлые мысли. - Да, Роза, проходи, садись. Она села напротив него и посмотрела на начальника с вежливым вниманием. Переплетя пальцы, Малькольм коснулся указательным своего рта. Он вздохнул, пытаясь понять, с чего начать разговор. Она должна уйти. Она, блядь, лучший ПА на планете. Она умная и находчивая. Но также она отвлекает его, он хочет переспать с ней. Он хочет сделать с ней много разных вещей. И ее улыбка заставляет его сердце вести себя слишком странно для человеческого, которое не должно вытворять подобное ни при каких обстоятельствах. - Как вы думаете, это подходящая позиция для вас? - спросил он. Чуть наклонив голову на бок, она мгновение изучает его. - Какую позицию вы имеет в виду? Несколько. На диване, на столе, в его постели... Малкольм откашлялся, качая головой. - Я имею в виду, есть ли что-то, что вы хотели бы делать помимо работы ПА? - Много чего, - ответила она, улыбаясь так, что у него тут же встал. - Однако не сейчас. - Верно, - кивнул он, его голос звучал грубее, чем обычно. Такер снова покашлял, прочищая горло, а затем повернулся к своему компьютеру. - Ну, тогда просто... Убедитесь, что мое расписание в порядке, и держите Олли подальше от меня. - Будет сделано, мистер Такер, - произнесла она, все еще улыбаясь. - Что-нибудь еще? Он покачал головой и отмахнулся, чтобы она оставила его... А потом посмотрел на дверь, которая за ней закрылась. Он уронил голову на стол и пару раз ударился об него в отчаянии.

***

Она была его ПА уже почти три недели, когда он впервые увидел ее с распущенными волосами. Роза не пошла на обед, ей нужно было разобраться с документацией депутата, чтобы определить, сколько проблем он может решить. Через двадцать минут услышав тихий стон, Малкольм стрельнул глазами в ее сторону и увидел, что она распустила волосы. Роза смущенно ему улыбнулась, когда заметила, что он за ней наблюдает, и снова обратила внимание на документ в руках. Осознание двух вещей приходит очень быстро. Во-первых, он хочет, чтобы она снова застонала, предпочтительно, в это время он должен сжимать руками ее сиськи. Во-вторых, он должен узнать, настолько ли мягкие ее волосы, как ему показалось. Главным образом, первое... И на гарнир - второе. Вполне возможно, что он мог бы получить и то, и другое и... Хотя, вряд ли ему будет позволено коснуться ее груди. Не трахать ПА, в который уже раз напомнил себе Такер. Это стало почти мантрой, которую он повторяет несколько раз в час. Малкольм сужает глаза и пристально наблюдает за девушкой. Он поколебался всего секунду, затем его пальцы прижались к ее вискам, нежно массируя их. Роза задержала дыхание, а затем издала низкий стон, отзвук которого ударил горячей волной ему в пах. - Ммм, разве не я должна делать это для вас? - лениво спросила она. - Не только я мучаюсь от мигреней, - пояснил он. - И ты нужна мне здоровая, потому бог знает, что еще отколят эти пиздаболы. - Перенесите на потом, - ответила она, Малкольм услышал в ее голосе улыбку. Он не должен думать о том, чтобы перекинуть ее волосы через одно плечо и прижаться губами к шее. Если бы он это сделал, было бы очень легко подхватить руками ее груди, пощипывая соски, пока она... - Мистер Такер? Малкольм резко выдохнул, опустил руки и быстро отступил. - Да, хорошо, думаю, тебе лучше взять этот сраный парацетамол и перестать, наконец, стонать, - резко ответил он, задвигаясь обратно за свой стол. - Нет необходимости, - мягко сказала она. - Я хотела поблагодарить вас. Он снова посмотрел на нее и увидел, что Роза вернула свое внимание записям в руках. Ему захотелось наподдавать самому себе. Еще один необъяснимый случай, который произошел в ее присутствии. Не трахать ПА, снова напомнил он. - Ты можешь больше не заплетать, - задумчиво сказал он, размышляя над своим вторым наблюдением. - Так тебе лучше, и ты можешь отказаться от этой гребаной булочки. - Да, сэр, - ответила она, Малкольм посмотрел на нее и увидел, что она улыбается. Уголки губ невольно чуть приподнялись в ответ.

***

- Ах, мисс Тайлер, девушка, которую мы искали! Малкольм, услышав эту фразу, замирает за углом, оглядываясь на дверь своего кабинета. - Чем обязана? - спрашивает Роза, и Такер делает еще шаг вперед, прижимаясь к стене. - Ну, мы, то есть Томпсан и я, хотели попросить вас о небольшой услуге, - Ричардс говорит странным покровительственным тоном, который, однако, не производит должного эффекта. - Вы? - переспрашивает Роза. - И чего же вы хотите? - Мы хотели бы кое-что обсудить с вашим боссом, - отвечает Томпсан. - А я должна устроить вам встречу? - Э-э, нет, не совсем, - говорит Ричардс. - Дело в том, Роза, что мы заметили определенное... у вас с ним необычные отношения. И это хорошо, мы думаем. Кажется, он не может противостоять хорошенькому личику. Думаю, он просто выбрал самое симпатичное из предложенных, я прав? - Конечно, прав, - со смехом кивает Томпсан. Малкольм сжимает папку одной рукой, пальцами другой раздраженно постукивает по губам. Гребаные недоумки. Будто очаровательное лицо Розы может заставить его... Или сделать ее мишенью подобного рода... Насмешек, замаскированных под комплименты. С другой стороны, он относится к ней лучше, чем к остальным представителям человечества, потому что любит ее. Это произошло с ним внезапно, что можно списать на несчастный случай. Может быть, она устроилась к нему, чтобы провести исследование. Хотя Такер сомневается, что Томпсан и Ричардс вообще способны прогнозировать что-либо. - Не уверена, что вы имеете в виду, - говорит Роза. - Да ладно, девочка, - фыркает Томпсан. - Этот человек ненавидит всех, но с тобой постоянно флиртует. Мы все это видели. - Не выдумывайте, - отвечает Роза, и Малкольм буквально видит, как она сцепляет перед собой руки, прокручивая в голове возможные сценарии. - Позвольте сказать то, что я думаю. Если я не права, то исправьте меня. Вы разыскивали меня, поскольку я могу смягчить нрав мистера Такера для того, чтобы он выслушал ваши... Идеи? - Более или менее, более или менее, - отвечает Ричардс, Малкольм в недоумении выглядывает из-за угла. На самом деле, ему кажется, что с Розой все в порядке, но проверить нужно. Ебаный слюнтяй. - Так мы можем объяснить вам основы, - продолжает Ричардс. - Очевидно, времени слишком мало, чтобы рассказать подробности. - Очевидно, - холодно произносит Роза. - Но, знаете, прежде чем вы продолжите, могу я кое-что сказать? - Конечно, моя дорогая, - отвечает Томпсан. - Вы двое самые мерзкие куски дерьма, которых я когда-либо встречала, - выплевывает она. - А встречала я немало. Неужели вы думали, что будете в состоянии манипулировать мною и заставить меня провернуть эту грязную работенку, только потому, что сами слишком трусливы для этого? Ответьте честно. - Я... Это... Просто... - Это невероятно, вот что это, - шипит Роза, и Малькольм улыбается. - Я имела дело кое с кем и пострашнее Малкольма Такера, и обмануть меня сможет только сам дьявол. Вы думали, что поговорив со мной, как просто с "симпатичным личиком" можете уломать меня поговорить с Малкольмом, чтобы он выслушал вас? Малкольм решает, что, вероятно, пора вмешаться, и выворачивает из-за угла, почти физически ощущая напряжение в воздухе. Она стоит спиной к нему, но быстро поворачивается, когда мужчины начинают суетиться. - Роза, - говорит он, положив руку ей на плечо. - Почему бы тебе не вернуться на рабочее место, пока я... Пообщаюсь с друзьями? - Я не... - начинает она. - Это очевидно, - говорит он, заставляя ее замолчать. Он не желает слышать, что она не нуждается в его помощи. - Возвращайся в офис. Поговорим позже. - Да, мистер Такер, - напряженно говорит Роза и кладет ему руку на плечо, - устрой им ад, Такер, - тихо говорит она. - Я думаю, это уже сделала ты, - бормочет он, поднимая брови. - Да, - отвечает она, слегка улыбаясь, Такер едва сдерживает ответную улыбку, и уходит по коридору. Однако любые следы улыбки исчезает, когда Такер переводит взгляд на застывших мужчин. - Она мой персональный ассистент, - говорит он, глядя на них. - И она получила эту должность, потому что у нее больше мозгов, чем у вас, двух побочных продуктов текилы и порванного гондона. Единственная причина того, что вы не будете уволены в конце дня, это потому, что у меня нет желания возиться с документами. Вы больше никогда не будете использовать ее, чтобы добраться до меня, или, клянусь, прикончу вас обоих. Я понятно выражаюсь? - Да, Такер, - мямлит Ричардсон. - Боже, Такер, она просто ПА, - бормочет Томпсан. - Да, - кивает Такер. - Но из-за нее вы рискуете своей карьерой. И не говорите потом, что я вас не предупреждал, ясно? - ни один из них не реагирует, и Малькольм раздраженно вздыхает. - Не желаю ни видеть, ни слышать до следующей недели, понятно? Роза нервно покусывает ноготь, но, когда Малкольм заходит в приемную, опускает руку и выпрямляется. - Мне жаль. Малкольм недоуменно хмурится, глядя на нее. - О чем ты? - Я... Наверно, не следовало хамить им, - говорит она. - Я имею в виду, что я просто ПА, и я действительно не имела права... - У тебя было полное право на это, - говорит он, подходя ближе. – Эта попытка была низкой и грязной, даже для них, - поколебавшись, он все же протягивает руку и поглаживает ее по щеке. - И ты не просто ПА. Ты мой ПА. А это означает, что ты умнее доброй половины людей, с которыми мне приходиться сталкиваться каждый день. - Только половины? - спрашивает она, улыбаясь. Не трахать ПА. - Не хочу, чтобы возомнила о себе слишком много, - ворчит он, погладив большим пальцем по щеке, прежде чем убрать руку. - На самом деле плохо, что твое лицо красивое. - Это невозможно, - смеется она. - Поскольку это мой единственный актив. - Похоже на то, - говорит Малкольм и направляется в свой кабинет. Но замирает на пороге, когда Роза зовет его. - Вы флиртуете со мной? - спрашивает она. Каждый гребаный раз. - Нет, Роза, - отвечает он. - Я не флиртую.

***

Ужин. Он предложил ей поужинать с ним. И он, блять, по-прежнему не понимает, почему. Хотя нет, знает. Насколько он знал, маразм у членов его семьи наступает рано. Но у него нет для этого времени. Плохо, что он хочет трахаться с ней, когда она находится на расстоянии вытянутой руки от него, но это?! Хотеть поужинать с ней? С женщиной, которая, по крайней мере, на два десятка лет моложе его самого? О чем, черт возьми, он думал? Вскоре после разговора он, когда его мозг догнал его рот, он начал раздраженно рыскать по залам. У него не было реальной цели, кроме как восстановить дистанцию между собой и Розой, но люди начали бросать на него странные взгляды, а пару раз его даже остановили и увлекли в разговоры, которые ему удавалось избегать благодаря Розе, интуиции, его звонкам и посетителям. В конце концов, он сдался и отправился обратно в офис. В лифте он несколько раз глубоко вздохнул и назвал себя идиотом, который бегает за своим секретарем. Когда он вошел в приемную, Розы на ее рабочем месте не было, и Малкольм позволил себе облегченно вздохнуть перед тем, как войти в кабинет и сесть за свой стол. - Ох, да ради Христа!!! - заорал он, когда обойдя стол, обнаружил задницу Розы, которая что-то искала под столом. Услышав его, девушка вылезла из-под стола, быстро обернулась. Малкольм рефлекторно выбросил руки вперед и притянул ее к себе, когда она начала неуклюже заваливаться назад. Одна рука обхватила ее за талию, вторая сжала плечо. Роза посмотрела на него огромными глазами. - Я... Я уронила перо, - забормотала она, сжимая перо в руке. Каждый нерв в его теле буквально вопил, разум на секунду заткнулся, и Малкольм представил, как прижимается губами к ее рту, толкая ее к столу. Его язык врывается в ее рот, Роза, подпрыгнув, обхватывает его бедра ногами, откидывает голову назад, когда он начинает целовать ее шею, и стонет его имя... - Вы должны отправиться домой, - задыхаясь, сказал он, оттолкнув ее. - Что? - удивилась Роза. - Мал... Мистер Такер... - Я имею в виду, что чувствую себя не очень хорошо, - сказал он отчаянно. - Я иду домой, так что ты тоже можешь уйти. Да, можешь. - Плохо себя чувствуете? - она нахмурилась и подошла ближе, чтобы положить руку ему не лоб. Такер увернулся и, схватив портфель, начал запихивать в него папки. - Вам что-нибудь нужно? Холодный душ и дрочить всю оставшуюся жизнь. - Ничего, все в порядке, - сказал он, вцепившись в пальто. - Просто суп и поспать. - Я... хорошо, - сказала она, когда Малкольм уже подошел к двери и взялся за ручку. - Я думаю... Я увижу вас в понедельник? - Да, в понедельник, хорошо, - сказал он, стараясь не стонать, когда почувствовал запах ее шампуня. Клубника, кажется. - Я уверен, что буду в порядке. Или я спонтанно воспламенюсь.

***

К понедельнику он чувствовал себя лучше, поскольку в выходные действительно мог работать, а не отвлекаться на Розу. Его сердце все еще странно замирают, когда она улыбается ему, руки все еще дергаются к ней, когда она проходит мимо. Но, в целом, он мог контролировать себя. Он работает до тех пор, пока какой-то идиот не делает оплошность на пресс-конференции, и Роза появляется в квартире Такера, чтобы помочь ему исправить ситуацию. Это заняло несколько часов и массу телефонных звонков, но в конце концов им удалось сделать так, что из-за одного некомпетентного осла они не выглядели полными мудаками... Не больше, чем обычно, по крайней мере. - Виски? - предлагает он, когда Роза уже собирается уходить. - Да, пожалуй, - говорит она, вставая и наблюдая, как он ходит по гостиной, наливая спиртное из графина в два толстостенных стакана. Он по-прежнему в брюках, застегнутый на все пуговицы, хотя галстук ослаблен, а рукава рубашки закатаны до локтей, но она в непривычных джинсах и футболке. Узкую полоску плоти между краями одежды, которую он заметил спустя двадцать секунд после того, как она появилась в его квартире, Такер оценил в полной мере. Сейчас все иначе. Он почти роняет стакан, когда она подходит к стеллажу и пытается рассмотреть книгу на верхней полке. Его глаза шарят по ее груди и руками. Когда она замечает его взгляд, Малкольм тут же возвращается к прерванному делу, ругая себя. - Так, это то, что вы делаете каждый вечер? - спрашивает она, подходя ближе. - Пьете и работаете? - Вы делаете мою жизнь невероятно скучной, мисс Тайлер. - Когда я пришла устраиваться на работу, вы говорили о публичных домах и проститутках, - напоминает Роза, ее глаза коварно сверкают, когда она принимает у него стакан. - Неужели вы не ведете тайную жизнь, наполненную сексуальными отклонениями? Он делает большой глоток из своего стакана, изучая Розу. Она очень близко, настолько близко, что на него снова обрушивается аромат ее шампуня, и улыбается своей фирменной улыбкой. Он из последних сил вспоминает причины, по которым не должен спать с ней, но, кажется, именно сейчас разум оставил его. Хрен с ним. - Скажи мне, Роза, - говорит он тихим голосом, засовывая руку в карман, чтобы прямо сейчас не схватить девушку. - Вещи все еще... Сложные? Она выглядит смущенной, но потом ее рот приоткрывается, когда она вспоминает предыдущую их беседу на эту тему. Она смотрит в стакан, а затем медленно выпивает его содержимое, облизывая нижнюю губу, прежде чем снова посмотреть на него. - Стало несколько проще. - Останься со мной сегодня вечером, - говорит он, рука в кармане дергается. - Пойдем со мной в постель. Она смотрит на него, а потом снова облизывает губы. - Я думала, что сначала вы пригласите меня на ужин. Он смотрит на белые коробки, которыми был завален журнальный столик. - Я заплатил за ебаную китайскую еду. - Это не одно и то же, - говорит она, закатывая глаза и улыбаясь. - Учитывая мою потребность в еде... Он вытаскивает руку из кармана, не раздумывая, зарывается пальцами в ее волосы и накрывает губами ее рот, заставляя заткнуться. Она замирает, и Малкольм начинает отстраняться, но Роза внезапно хватает его за галстук и возвращает поцелуй. Его язык врывается в ее рот, зубы сталкиваются. Губы разъединяются, чтобы через секунду снова встретиться. И это чертовски восхитительно. Он обхватывает рукой ее талию и приподнимает девушку, рыча, когда она обхватывает его ногами. Он делает шаг назад, нащупывая за спиной стол, чтобы поставить на него стакан. Краем сознания он улавливает звон ее разбившегося стакана, прежде чем она обнимает его за шею второй рукой. Он, наконец, находит горизонтальную поверхность и ставит на нее стакан, после чего свободной рукой хватает ее за волосы, оттягивая голову назад, чтобы покрыть женское горло чередой поцелуев. Когда Малкольм достигает выреза футболки, он поднимает голову и смотрит на нее, прикрыв глаза и тяжело дыша. - Спальня, - хрипло рычит он. - Да, - яростно кивает девушка. Секунду он обдумывает, наклонив голову, а затем принимает решение. - Это надо снять в первую очередь, - это просто предупреждение, поскольку уже в следующий момент он резко дергает ткань вверх, снимая футболку, под которой оказался черный кружевной бюстгальтер. Малкольм удовлетворенно вздыхает. - Намного лучше. - Рада, что ты одобряешь, - говорит она, и Малкольм снова рычит в ответ на дразнящую улыбку, толкает ее к ближайшей стене и поднимает ее руки над головой, прежде чем снова поцеловать ее. Она отшатывается от холодной поверхности, выгибаясь ему навстречу. Сжав запястья Розы одной рукой, он начинает массировать и перекатывать между пальцами второй руки ее сосок. Опустив голову, он захватывает затвердевшую вершинку груди губами, проводя по ней языком, Роза что-то невнятно стонет. Он выпускает ее грудь с чмокающим звуком и снова смотрит на Розу снизу вверх. Ее глаза прикрыты, и Малкольм проводит пальцем по ее опухшей нижней губе, прежде чем отстраниться и взять ее за руку. Пятясь, он тащит ее за собой в спальню, с удовлетворением отметив, что она даже не пытается отвести от него взгляда. Когда они входят в комнату, Малкольм снова целует ее, помечая ее рот своим языком. Его руки покоятся на ее бедрах, пальцы лениво выводят на них круги, в то время, как ее пальцы скользят в его волосы, слегка царапая ноготками кожу, что заставляет его дрожать. Он поднимает руки и касается застежки лифчика. Целует линию ее челюсти, прижимается губами к плечо, одновременно расстегивая лифчик и отбрасывая его в дальний угол спальни. Он снова поднимает голову, чтобы посмотреть на обнаженную богиню. Его губы дергаются, когда смотрит в ее глаза. Малькольм хватает ее за бока и бросает на кровать, заставляя захихикать. Только тогда он позволяет себе улыбку, накрывая ее собой и снова целуя. Он чувствует, что больше никогда не сможет насытиться ею. (Но у него появляется чувство deja vu, словно ему знаком ее запах, вкус, но это, кажется, необъяснимым. Главное, что сейчас они, черт возьми, вместе.) Только почувствовав жжение в легких, он отрывается от ее рта, спускаясь поцелуями по подбородку, горлу, уделяет щедрое внимание ее груди. Она стонет его имя, зарываясь пальцами в его волосы, он движется ниже, оставляя след поцелуев на ее животе и замирает на застежке джинсов. Расстегнув кнопку, Малькольм тянет за "молнию" целуя и посасывая кожу на ее тазовых косточках. - Приподнимись, - рычит он, удовлетворенный тем, что оставил на ней свой след, о котором будут знать только они. О, она поднимает бедра, чтобы он мог стянуть с нее джинсы и трусики. Малкольм срывает с нее также и носки, бросая их за спину. Его глаза снова шарят по ее телу, когда он наклоняется над ней и заставляет ее сжать коленями бока. - Ты хоть представляешь, как ты, блядь, великолепна? - Ты, кажется, намерен доказать это, - сверкнув улыбкой, говорит она. - Тогда позволь мне продолжить с того места, на котором я остановился, - говорит он, дергая ее вниз так, что ее колени свисают с края кровати. Малкольм отодвигает одну ногу вбок и становится перед Розой на колени, целуя внутреннюю сторону бедра, упиваясь звуками, которые она издает, когда он подбирает к центру ее возбуждения. - Пока ясно? - Не совсем... аахх, - ее слова превращаются в стон, когда скользит пальцем в ее влажное тепло. Затем он добавляет второй палец, наблюдая, как она выгибает спину, сжимая пальцами его покрывало. - А сейчас? - спрашивает он, закинув ее колени себе на плечи, гладя ее бедра, пока его пальцы трахают ее. - Боже, Малкольм... - Может быть, немного больше... языка? Малкольм опускает голову и обводит языком клитор, удерживая ее бедра рукой, когда резко она дернулась. Ее пятки упираются в его спину, когда он кружит вокруг клитора, чередуя поглаживания с резкими ударами языка, его пальцы не прекращают грубые движения внутри нее. Она стонет и вращает бедрами. - Малкольм, - задыхаясь, она хватает его за плечо. - Мал... боже, хватит! - он поднимает голову и смотрит ей в глаза. Она убирает ноги с его плеч, хватает его за галстук, чтобы притянуть к себе и поцеловать, когда его пальцы выскользнули из нее. - Нужен ты, - шепчет он ему в губы, теребя ослабленный узел галстука. - Голый... Внутри меня. Ее пальцы также могут быть сделаны из огня, когда движутся по его груди, быстро расстегивая пуговицы на рубашке. Малкольм тянется к ремню, не прерывая поцелуя, торопливо стягивая с себя брюки, пока Роза расправляется с рубашкой. Она откидывается на кровать, пока он раздевается и ложится на нее. Малкольм целует ее снова, берет в руку член и располагает его напротив ее входа. Он зарывается лицом в ее шею, со стоном погружаясь в нее. Горячая и тугая, она сжимается вокруг него, почти заставляя кончить. Вернув себе самообладание, он поднимает голову, почти полностью выходя из нее и снова сильно толкаясь, заставляя ее стонать. Встав на колени, он поднимает ее бедра, входя еще глубже, Роза обхватывает ногами его талию. Он устанавливает размеренный, глубокий ритм, наклоняется вперед и ласкает одной рукой грудь девушки. Ее бедра двигаются навстречу его толчкам, и он рычит, когда она царапает ногтями его спину. Малкольм ускоряется, теряя контроль, когда она, задыхаясь, произносит его имя, просовывает руку между их телами и начинает пальцам массировать ее клитор. Роза вскрикивает. - Блядь, Роза, - хрипит он. Мышцы влагалища начинают сжиматься вокруг него. Она кончает с криками и проклятьями. Еще два сильных толчка, и Такер тоже кончает, падая на нее. Способность видеть возвращается, дыхание замедляется, и Малкольм чувствует, что все еще лежит на ней, наверняка мешая нормально дышать. Он выходит из нее со стоном и проклятьем, и она недоуменно хнычет. Через некоторое время она со стоном садится, нащупывает что-то в темноте, прежде чем встать и выйти из комнаты. Полоска света обрисовывает силуэт ее обнаженного тела. Малкольм сужает глаза, но не следует за ней. Он сбрасывает покрывало на пол и укрывается простыней. Облокотившись о спинку кровати, он смотрит, как Роза возвращается в спальню скрытая рубашкой, в руках у нее забытое виски. Встав на колени на кровать, она осторожно продвигается вперед, пока не упирается коленями в его бедра и вручает ему один из стаканов. Малкольм делает глоток, пока его рука поглаживает ее бедро. - Скажи мне, Роза, - начинает он, проводит пальцем по тазовой косточке. - Много ли усилий ты приложила, чтобы стать такой сексуальной, или это природный дар? - Леди никогда не выдают своих секретов, - улыбаясь, говорит она. - Я чертовски уверен, что леди не используют такой язык, когда кончают, - отвечает он, изогнув бровь. - О, кто бы говорил о языке, - смеется Роза, Малкольм усмехается в ответ. Она ставит стакан ему на живот и наклоняет голову, изучая Такера. - Ты сказал, что не флиртовал со мной. - Я политик, - говорит он, беря второй стакан. - Я лгу. - Скажи мне какую-нибудь правду. Он допивает виски и закидывает руку за голову. Я хотел сделать это с тобой с нашей первой встречи. Я планирую сделать это снова. Часто. Начиная примерно через двадцать минут. Я думаю, что запал на тебя. Думаю, это случилось еще когда мы встретились впервые. - Я люблю груши, - говорит он, наконец. Она моргает, откидывает голову назад и смеется. Через некоторое время она снова смотрит на него. -В самом деле? - Чертовски люблю их, - настаивает он. - Но не получаю их в достаточном количестве. - Тогда мы должны запастись ими в офисе, - отвечает она, по-прежнему улыбаясь. - Я думаю, что теперь это будет твоей обязанностью, - говорит он, беря в руку свой стакан. - И если я не буду находить на своем столе корзину с грушами каждый божий день, у тебя будут проблемы. - Да, мистер Такер, - с дразнящей улыбкой кивает она. Малкольм быстро ставит стакан на прикроватный столик, беря на заметку использовать формальные обращения в сексе. Неоднократно. В ролевых играх. Но сейчас его рука запутывается в светлых волосах, притягивая ее для поцелуя, его пальцы быстро расстегивают рубашку, которая скрывает от него женскую грудь. В любом случае, двадцать минут - это слишком долго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.