Загадки Лисьей рощи

R
Заморожен
14
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 15 593 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник

Глава 4

Настройки
Свифт посмотрела на Гарри странным взглядом, будто видела в первый раз. - Пойдем? – Поинтересовалась она тихо. - Куда? – Стайлс недоуменно взглянул на нее, и девушка захихикала. - В Изумрудный город, по дороге из желтого кирпича, конечно. – Тейлор взяла его за локоть и потянула куда-то в сторону. – Попробуем найти Лиама. - Точно. Конечно. Лиам. Я слегка потерян после всех этих глупых слов гадалки, прости. - Знаю. Меня она тоже запутала. Старая карга все выдумывает, так? – Девушка будто хотела услышать положительный ответ. Как если бы цыганка сказала ей что-то неприятное. - Понятия не имею. – Ответил Стайлс, нахмурившись, и уверенно двинулся сквозь шумную толпу. Они расталкивали людей, ежеминутно извиняясь и слыша извинения в свой адрес, вокруг мелькало множество лиц, пару раз к пятнам пунша чуть не прибавились пятна пива, потом к ним приклеился какой-то изрядно подпитой парень, предлагавший пойти сыграть с ним в дартс, от которого парочка с трудом отделалась. И, наконец, Гарри заметил в толпе Лиама в какой-то не менее идиотской, чем у него, шляпе с пером. Он плясал вокруг майского шеста, держась за красную ленточку, и обнимал за талию Дани в венке из цветов, державшую синюю ленту. Оба то и дело останавливались, пытаясь поцеловаться, но им это все никак не удавалось, потому как остальные никудышные танцоры вокруг майского дерева не желали останавливаться и шикали на них. Вероятно, найти более подходящее для поцелуев место парочке не пришло на ум. - Влюбленный придурок… - пробормотал Стайлс, все-таки не сдерживая улыбки. Лиам практически бредил этой девушкой, и Гарри был рад, что у него-таки все наладилось. - Не хочешь покружиться вместе с ними? - Глянула девушка на Гарри слегка исподлобья. - Но я ужасно танцую… – попытался было возразить он, но безуспешно: Лиам уже заметил его и помахал рукой, подзывая, так что Тей просто потащила спутника к дереву. Парень схватился за голубую ленту, а девушка – за желутю. Уши резанул звук волынок, губных гармошек, кто-то фальшиво подпевал, пристукивали ногами музыканты. Вокруг понеслись девичьи юбки: красные, желтые, синие, зеленые, с выглядывающими из-под них кружевными подъюбниками. Взлетали изящные ножки в башмачках на тоненьких каблучках, изгибались тела в черных корсетах с выплывающими снизу летящими белыми рукавами. Парни в полураспахнутых рубашках и незастегнутых кожаных жилетках задирали колени и пристукивали тяжелыми сапогами, распуская вокруг себя облака пыли, обхватывая руками талии девушек, в волосах которых виднелись дикие розы, фиалки и маргаритки. Раскручиваясь, вокруг летело пространство, рассыпаясь, как картинки в калейдоскопе. На полной скорости мимо проносилась настоящая радуга. Как вдруг, Гарри зацепился взглядом во всей этой неразберихе за слишком знакомую огненную шерсть, мелькнувшую чуть правее фургончика с пряниками. Он тут же выдернул запястье у Тейлор и вылетел из круга, образовавшегося вокруг шеста. Не полностью осознавая, что делает, он снова бросился бежать за желанным миражом, не имея при себе ничего, чем его можно было бы поймать. Он видел Лиса вблизи всего 4 раза, и это был четвертый, как он мог оставить это без внимания? Где-то далеко раздался возмущенный крик Свифт и удивленный Лиама, но Стайлса уже было не остановить. Он резко завернул за палатку и увидел, как лис на полной скорости улепетывает вперед, в сторону лугов, перемахнув через плетеную изгородь. Гарри, ничтоже сумняшеся, перепрыгнул через заборчик и припустился следом, наплевав на шляпу, слетевшую с его головы и оставшуюся лежать в пыли. Ветер трепал его длинные волосы и обдувал лицо. Рубашка приятно струилась по телу из-за встречного воздуха. И животное, и человек почти кубарем скатились с небольшого, поросшего клевером, пригорка и понеслись дальше, в низины. «Чем я его поймаю? Как я его поймаю? Он же затеряется в высоченной траве раньше, чем я до нее добегу, что делать, что же делать? Упустить его снова? Нет, нельзя, нельзя!» - Лихорадочно соображал Гарри, изо всех сил работая ногами. Охотник мчался со всех ног, так что в груди жгло, и ноги болели. Он мчался, как вихрь, не разбирая дороги, видя только свою цель: один неверный шаг – и он полетел бы вперед так, что не собрал бы костей. И все же лис был гораздо быстрее, и это отнимало у Гарри всякую надежду. Пока животное было хорошо видно, слишком уж яркая шерсть у него была, но еще минут пять, и зверь будет так далеко, что его и не увидишь, не говоря о том, чтобы поймать. Расстояние между ними неуклонно росло, невзирая на все усилия человека, и, казалось бы, сейчас был самый подходящий момент, чтобы бросить погоню, как вдруг лис упал, зарычав от боли: впервые за 28 лет Стайлсам улыбнулась удача. Гарри ускорил бег и торжествующе улыбнулся. Сердце билось, так, что пульс ощущался в каждой клеточке тела, мозг застилала мутная пелена, затрудняющая осознание всей важности этого момента. Охотник замедлил шаг и встал прямо перед лисом. Несчастное животное попалось в капкан, черт знает, как туда попавший. Лапа ужасно кровоточила, пронзенная железными зубьями, зверь метался, пытаясь вырваться, и выл от боли. Заметив, что человек совсем близко, он начал дергаться еще больше, щерился на охотника и скулил. Ярко-голубые глаза смотрели напуганно и яростно. - Ох ты ж, матерь Божья… - Гарри удивленно охнул, увидев, какой ценой он догнал лиса. – Тихо… Тихо… - Стайлс опустился на корточки, поглаживая зверя по холке и пытаясь понять, как открыть капкан. Устройство его было несложным, проблема была в другом: как удержать лиса после того, как он освободит его из ловушки? Он и сейчас изо всех сил вырывается. Охотник смотрел в неестественно голубые глаза зверя, взиравшие все с таким же ужасом вперемешку со злостью, и интенсивно думал. Лис часто и тяжело дышал, от чего огненная пушистая шерсть ходила ходуном, ноздри влажного черного носа сильно раздувались, а из приоткрытой пасти выглядывали белоснежные клыки. И даже сейчас, раненный, загнанный, пойманный, он выглядел невероятно прекрасным в своей хищной грации. «…И даже если ты поймал эту красоту, приготовься ее потерять в тот же миг…» - Невольно всплыли в голове Гарри слова цыганки. - Как там она говорила… - Пробурчал он под нос. – «Не пытайся удержать то, что тебе неподвластно?» Что ж, зверюга… Что еще с тобой можно сделать? – Гарри грустно улыбнулся, посмотрел на внезапно затихшего лиса и щелкнул замком. Железная пасть распахнулась, и окровавленная лапа оказалась свободна. Зверь будто пронзил парня холодным взглядом голубых глаз, в которых отражалась благодарность, пару раз лениво взмахнул хвостом и ушел, хромая, в сторону леса. Стайлс смотрел ему вслед со смешанными чувствами. Подумать только! Гоняться за мечтой пять лет, пренебрегая приятелями, девушками и деньгами, в холод, в жару, в промозглый дождь и штормовой ветер только для того, чтобы отпустить? Только для того, чтобы освободить из капкана, в который сам же его и загнал? Смешная судьба выпала охотнику, ничего не скажешь. Что он сделал? Послушал старую выжившую из ума цыганку? Прислушался к голосу совести? Или просто отпустил, наконец, детскую мечту увидеть волшебного лиса совсем близко? Гарри не мог внятно ответить на свой вопрос. В его голове крутились обрывки мыслей о том, что зверь выглядел слишком затравленным, и его взгляд не мог оставить равнодушным. И все же, почему у него голубые глаза?
Примечания:
14 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)