ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Место встречи изменить нельзя

Настройки текста
Наступило долгожданное воскресенье. Была отличная погода для похода в Хогсмид: светило солнце, и было достаточно тепло. Ребята поснимали плащи и закинули их на плечи. До встречи с Сириусом было ещё достаточно времени, и ребята направились в «Три метлы». Там было полно народу, в основном ученики школы. Пока Рон ходил за сливочным пивом, Гермиона и Гарри протискивались в уголок к свободному столику. Рон подошел через минуту и поставил на столик три кружки сливочного пива. — За дружбу! — Гарри поднял бокал и подмигнул друзьям. — За дружбу! — повторили Рон и Гермиона. Ребята чокнулись кружками и с наслаждением отпили. — Смотри-ка, Хагрид! — отметила Гермиона. Над толпой возвышался косматый затылок лесничего. Гарри встал со своего места, чтобы помахать рукой Хагриду, и понял, что тот низко пригибается к столу, потому что явно не хочет быть замеченным. «Хагрид не хотел, чтобы мы его увидели, но уже поздно. Пора нам уже поговорить». Хагрид понял, что его обнаружили, тяжело вздохнув, допил содержимое своей кружки-ведерка и встал со своего места. — Он к нам идет? — спросил Рон. — Или сейчас сбежит? — Никуда он от нас не денется, — с улыбкой произнес Гарри. Хагрид через весь трактир подошел к столу троих гриффиндорцев. — Привет! — поздоровался Хагрид. — Привет! — почти одновременно произнесли Гарри, Рон и Гермиона. Гарри отметил, что правый глаз у Хагрида подбит, а на руках свежие царапины. — Садись, Хагрид, — произнес Гарри, пододвигая свободный стул. — Я просто подошел поздороваться. Мне уже пора идти. — Хагрид, мы переживаем за тебя, — произнесла Гермиона. — Что ты скрываешь от нас? — Какого монстра ты приручаешь? — спросил Рональд и тут же получил несильный удар локтем по ребрам от девушки. — Я никого не приручаю, — произнес лесничий, отводя взгляд от золотого трио. — Так, а что у тебя с лицом? — допытывался Гарри. — Упал. — Что-то ты в последнее время часто падаешь, — Гарри прожигал лесничего недовольным взглядом. — Так возраст такой… — развел руками Хагрид. — Какой? — встрял Рональд. — Заводить нового монстра? — Ты можешь помолчать? — зашипела на Рона Гермиона. — Я просто пытаюсь помочь, — тихо оправдывался Уизли. — Никого я не заводил, — произнес Хагрид и начал подниматься со стула. — И даже в командировке с мадам Максим? — вкрадчиво спросил Поттер. — Откуда вам про это известно? — тихо спросил Хагрид, медленно опускаясь обратно на стул, который жалобно скрипнул под его весом. Друзья переглянулись, но ничего не ответили. — Вы суете нос не в свои дела, — Хагрид погрозил пальцем. — Хагрид, разве это в первый раз? — ухмыльнулся Рональд. — Я понимаю, что вам эту информацию некая собака на хвосте принесла, но это не вашего ума дело, — раздраженно произнес лесничий. — Дела против Волдеморта как раз нашего, — отрезал Гарри. Хагрид, Рон и Гермиона дружно вздрогнули. — Тише, — Хагрид прижал палец к губам. — Ладно, приходите ко мне после Хогсмида, а то сейчас все узнают, где я был с мадам Максим. — Договорились, — просиял Гарри. — Мы придем, — кивнул Рон. — Надеюсь, что я об этом не пожалею, — покачал головой лесничий и встал со стула. — Вот видишь, Гарри, а ты собирался его вечером караулить, — произнес Рональд, смотря на удаляющуюся спину Хагрида. — Остаётся надеяться на то, что Хагрид скажет нам правду, — произнес Гарри и залпом допил остатки сливочного пива. — А куда он денется, — усмехнулась Гермиона. Рон и Гермиона допили пиво, и друзья встали и направились к выходу. Было около часу дня, когда ребята свернули к извилистой дороге, которая вела к диким лесам, окружающим Хогсмид. Гриффиндорцы все ближе подходили к горе, в чьей тени и лежала деревня. Они свернули и в конце улицы увидели перелаз. Там их уже ожидал Сириус в образе пса. — Привет, Бродяга, — сказала Гарри, приблизившись. Пес оживленно обнюхал ребят, повилял хвостом. Повернулся и затрусил по поросшей редким кустарником земле вверх к каменистому подножию горы. Пятикурсники перешли через изгородь и последовали за ним. Сириус подвел их к самой горе и пролез в узкую расщелину. Проскользнув в неё, они очутились в прохладной, скудно освещенной пещере, и Сириус принял человеческое обличие. Сириус был одет в черную и явно дорогую мантию, которая была накинута поверх темного брючного костюма, черные волосы были красиво уложены. Гарри и Сириус крепко обнялись. — Как ты сюда добрался? — спросил Гарри. — Тебя никто не видел? — добавила Гермиона. — Всё в порядке, — улыбнулся Сириус. — Я же волшебник. — А как на счет Кикимера? — встрял Рон. — Он знает, куда ты подался? — Это Кикимер служит мне, а не я ему, так что не обязательно знать, что я вообще покинул дом. — Может, ты бы ему подарил свободу? — с надеждой в голосе спросила Гермиона. — Он такой несчастный… — А кто такой Кикимер? — спросил Гарри, переводя взгляд с Сириуса на Гермиону. — Гарри, ты же помнишь, что Сириус любезно предоставил свой дом для Ордена Феникса? — начала Гермиона. Гарри кивнул. — Мы тебе с Роном говорили, что нам пришлось там какое-то время пожить, чтобы помочь убрать этот дом. Так вот, Кикимер является домовым эльфом. Гарри это прекрасно помнил, так как ему было очень обидно за то что его туда не взяли. — У Кикимера с головой не в порядке, — добавил Рон. — Никогда такого ненормального домовика не встречал. — Рон, не нужно так отзываться о Кикимере, — нахмурилась Гермиона. — Он со своими странностями, но вполне себе милый. — Милый?! — воскликнул Рон. — А это очень мило, что цель его жизни в том, чтобы ему отрезали голову, как и предыдущим эльфам до него, и прилепили её над лестницей? — Кикимер не виноват, что он стал таким. — Гермиона, его нельзя отпускать, он слишком много знает об Ордене, — произнес Сириус. — Тем более, я думаю, что его хватит удар, когда ты ему предложишь покинуть дом. — Гермиона, не все эльфы такие, как Добби, — Рон похлопал девушку по плечу. — Так что смирись с этим. Гермиона сердито посмотрела на Рона и уже открыла рот, чтобы дать ему достойный отпор, как Сириус быстро спросил: — А кто такой Добби? — Это домовой эльф, который раньше служил у Малфоев, и Гарри его освободил, когда учился на втором курсе, — начал объяснять Уизли. — Добби очень нравится свобода. Он сейчас работает на кухне в Хогвартсе, и Дамблдор ему платит деньги. — Ничего себе, — удивился Сириус. — Гермиона так вдохновилась примером Добби, что теперь поставила перед собой цель освободить всех домовиков, — усмехнулся Уизли. — Это весьма похвально, — сдержано произнес Сириус. — Сириус, тебе точно можно здесь находиться? — спросила девушка. — Точно, Гермиона, — кивнул Блэк. — Я хочу побыть рядом с Гарри. Твоё последнее письмо… скажем так, обстановка в школе накалилась, и я хочу поддержать тебя. Гарри, не забывай, что многие поддерживают тебя. — Но многие и нет, — Гарри засунул руки в карманы джинсов. — Гарри, им придется поверить, — Сириус подошел к Гарри и приобнял его за плечи. — Как я уже говорил, правда рано или поздно всплывет. Фадж ещё приползет на коленях к Дамблдору, но тогда будет поздно. — В смысле поздно? — спросил Поттер. — Если большинство людей узнает о том, что Фадж специально замалчивал информацию и за всё время ничего не сделал, то денёчки на кресле министра у него сочтены. Его сместят и достаточно быстро. — Лучше бы Фадж задумался уже сейчас, — произнесла Гермиона. — А на счёт Снейпа не переживай, — произнес Сириус и потрепал Гарри по волосам. — Если хочешь, я подарю тебе новую «Молнию»… — Я не хочу новую, — Гарри покачал головой. — Тем более Снейп запретил мне играть в квиддич на месяц и забрал метлу. С новой метлой я всё равно не смогу играть. — Гарри, не переживай, — улыбнулся Блэк. — Месяц быстро пролетит и тем более уже неделя прошла. — Я вообще не понимаю, что из себя представляет Снейп, — нахмурился Гарри. — Мне кажется, что он следит за мной. Где бы я не появлялся, то обязательно выплывает Снейп. — Возможно Дамблдор попросил его следить за тобой, чтобы никто не навредил тебе. В школе много детей Пожирателей Смерти. Я и сам гадал, почему Дамблдор взял его преподавателем в школу. Снейп всегда обожал черную магию, он ещё в школе этим славился. Мы с твоим отцом учились вместе и ненавидели Снейпа. Скользкий, хитрый… Дружил исключительно со слизеринцами. Хотя ещё… — Что? — не выдержал Гарри. — Это я так, — Сириус выдавил из себя улыбку. — Снейп дружил со слизеринцами, и все они в итоге стали Пожирателями Смерти. — Сириус, ты что-то другое хотел сказать, — нахмурилась Гермиона. — С кем ещё дружил Снейп кроме слизеринцев? — Ну да, Сириус. С кем? — встрял Рональд. Сириус уставился в стену пещеры, затем разочарованно скривился: — С твоей мамой. — Что?! — в один голос воскликнули пятикурсники. — Да, — кивнул головой Блэк. — Правда они потом поссорились на пятом курсе и всё. — Больше не общались? — спросил Поттер. — Да. — Почему они дружили? — не унимался Гарри. — Что общего было у Снейпа и у моей мамы? — Гарри, я не знаю, что у них было общего, но они и до приезда в школу уже знали друг друга. — Они жили где-то недалеко? — задал Гарри очередной вопрос. — Наверное, — Сириус пожал плечами. — Ничего себе, — выдавил из себя Рон. — Гарри, Дамблдор переживает за тебя, и потому попросил преподавателей присматривать за тобой. В частности Снейпа. Он не разрешил бы ему преподавать в Хогвартсе, если бы тот служил Волдеморту. Сириус посмотрел на часы. — Уже почти четыре часа. Вам пора в школу. Гарри, пиши мне. Я всегда помогу. Можем встретиться в общей гостиной как тогда, но я могу прийти и сюда. Гермиона и Рон быстро попрощались с Сириусом и сказали Гарри, что подождут его снаружи. — Гарри, у тебя хорошие друзья, — улыбнулся Сириус. — Спасибо. — Гарри, пиши мне. Я всегда буду рад с тобой поговорить, помочь. Ты очень похож на Джеймса. Гарри подошел и крепко обнял Сириуса. — Будь осторожен, — произнес Гарри и отстранился от Сириуса. — И ты, — усмехнулся Блэк. — Может, вас провести в образе собаки? — Не стоит, — Гарри покачал головой. — Ты и так слишком рискуешь ради меня. Да и этот ваш Кикимер может что-то заподозрить. — Гарри, как только всё утрясется, я заберу тебя к себе, как и обещал. — Хорошо, — кивнул Гарри и вышел из пещеры. Добравшись до хижины Хагрида, Гарри постучал кулаком в деревянную дверь. Внутри бешено залаяла собака. — Хагрид, это мы! — крикнула Гермиона в замочную скважину. — Иду! Клык, дай пройти! Щелкнула задвижка, дверь со скрипом отворилась, и ребята ахнули. — Заходите! Со мной всё в порядке. Я просто оступился и упал. Левый глаз Хагрида опух и превратился в узенькую щелочку. Лицо и руки сплошь в царапинах — некоторые ещё кровоточили. Хагрид прошел к очагу и повесил над огнем медный чайник. — Что с тобой случилось? — спросил Гарри. Клык прыгал вокруг ребят, стараясь лизнуть в лицо. — Я же сказал, что упал. Видимо, выпил больше, чем нужно было. Чай будете? — Хагрид, мы тебя видели около двух часов назад, и всё было нормально, — встрял Рон. — Посмотри на себя! Ты что, с кентаврами подрался? Кого ты прячешь в Запретном лесу? — Говорю же вам, что со мной всё в порядке. Я просто упал. — Хагрид, кто на тебя напал? — выпалил Гарри. — У тебя же завтра будет огромный синяк под глазом. Да ты еле видишь этим глазом. — Слушайте, я в последний раз повторяю, что я упал! На меня никто не нападал, и я никого не держу в Запретном лесу! — отрезал Хагрид. — Хагрид, может, тебя отвести к мадам Помфри? — спросила Гермиона. — Ты в последнее время очень часто падаешь… — Я сам разберусь, ладно? — закрыл тему Хагрид. — Так ты расскажешь про секретную миссию с мадам Максим? — спросил Рон. — Всё-то вы хотите знать, — покачал головой лесничий и пошел к чайнику, который как раз засвистел. — Это ж надо — столько всего знать, чего не положено! — бормотал он, плеща кипяток в три большие кружки. — Больно вы любопытные, и ваше любопытство до добра не доведет. — Так вы нашли великанов? — с улыбкой спросила Гермиона, усаживаясь за стол. Хагрид поставил перед ними кружки и сел. — Нашли, — буркнул он. — Они же не маленькие, и особого труда в этом нет. — И где вы их нашли? — спросил Уизли. — В горах. — Хагрид, ну давай уже рассказывай, как всё было! — воскликнул Рон. Подкрепив силы глотком чая, Хагрид сказал: — Как учебный год закончился, мы с мадам Максим отправились сначала во Францию, будто бы школу Олимпии посмотреть. Мы же знали, что за нами следит Министерство, и мы должны были оторваться от хвоста, а уж потом идти в горы. Мне же нельзя колдовать, так что оторваться получилось не сразу. — А вы вообще знали, куда идти? — спросил Гарри. — Дамблдор знал, — ответил Хагрид. — Он нам и объяснил. Мы месяц добирались, так как не могли пользоваться магией. В общем, отыскали мы их, но были осторожными, так как Дамблдор нас предупредил, что Пожиратели Смерти будут искать великанов. Нам стычки с ними были не нужны. — И какие они? — прошептала Гермиона. — Намного больше тебя? — Футов двадцать, — прикинул Хагрид. — Есть и побольше. Где-то футов двадцать пять. — И много их было? — спросил Гарри. — Я их не считал, около сотни. — Так мало? — удивилась девушка. — Да, — грустно кивнул Хагрид. — Раньше то их было много по всему миру, а теперь вот, всё что осталось. Они просто вместе жить не умеют, но решили, что скопом будет лучше отбиваться от волшебников. — А дальше? — спросил Гарри. — Мы определили, кто из них вожак, и пошли с ним договариваться. — А как вы это определили? — спросил Рон. Хагрид хмыкнул: — Так это не проблема. Вожак тот, кто самый большой. Он целыми днями сидит и ничего не делает, а остальные ему еду носят. Так вот, мы пошли к нему и… — Вам не страшно было? Они же могли вас сразу убить, — еле слышно выдохнула Гермиона. — Они, конечно, хотели нас убить, — кивнул головой лесничий, — но нам Дамблдор дал дары для вожака. Мы их подняли повыше и пошли к нему, положили дары у его ног и поклонились. — А что дарят великанам? — с любопытством спросил Рон. — Еду? — Нет, — покачал головой Хагрид. — Дамблдор для них подготовил волшебные подарки. В первый раз мы подарили ему ветвь Негасимого огня. — Ничего себе! — воскликнула Гермиона. — Подарок им очень понравился, и мы сказали ему: «Альбус Дамблдор просит вожака великанов поговорить с его посланником завтра, когда тот вернется с другим подарком»… — А почему нельзя было поговорить сразу? — не понял Рон. — Дамблдор велел нам не спешить. Нужно было их сначала задобрить подарками, а уж потом вести деловую беседу. — Так вам удалось поговорить на следующий день? — спросила Гермиона. — Да. Мы подарили ему красивый боевой шлем — гоблинской работы, а уж потом поговорили. Правда, больше говорили мы, а он слушал. Мы его заинтересовали подарками, и ему было интересно дальше нас слушать, и мы ему сказали, что придем завтра с новым подарком. А ночью случилась бойня. — Как? — ужаснулась Гермиона. — Великаны не умеют жить стадами. Вот они и передрались из-за подарков. Когда взошло солнце, то снег был весь красный, а голова вождя валялась на дне озера. У племени был новый вожак. Мы поняли, что нам придется с ним поговорить. Ведь не зря мы сюда ехали. — И вы пошли с ним разговаривать?! — не веря своим ушам, воскликнул Рон. — Он же только что одному голову оторвал. — Пошли, а куда деваться? — пожал плечами Хагрид. — Новый вождь сидит в шлеме, который мы до этого подарили и лыбится. Я, конечно же, понял, что уже ничего не получится, но всё же выкатил перед ним рулон драконьей кожи и только рот открыл, как меня уже за ноги схватили двое других великанов. Тут Олимпия подключилась. Вытащила волшебную палочку и давай пускать молнии. Пришлось скорее уносить ноги. — Вот так поворот, — прошептал Рональд. — Мы еще какое-то время побыли и увидели Пожирателей Смерти, которые пришли к вождю. Он принял их дары и обещал им помочь. Поэтому мы с Олимпией и убрались оттуда. — Хагрид, но ты не объяснил, почему ты в таком виде? — Рон показал на подбитый глаз. — Кто на тебя напал? — спросил Гарри. — Да никто на меня не нападал! — повысил голос Хагрид. — Я… Но продолжение заглушил неожиданный стук в дверь. Клык залаял. Все четверо уставились в окно у двери. За тонкой занавеской маячила высокая тень. — Снейп?! — удивился Поттер. — А он чего приперся?! — выпалил Рональд. Клык, как сумасшедший, лаял на дверь. Хагрид в растерянности открыл. На пороге стоял профессор Снейп, как и всегда облаченный в черную мантию. — Здравствуй, Хагрид! — произнес зельевар и, не дожидаясь приглашения, прошел в дом. — Здравствуйте, профессор Снейп… — Клык, перестань, — строго произнес Снейп, и пес перестал скакать вокруг мужчины, пытаясь лизнуть в лицо. — Здравствуйте, профессор Снейп, — вразнобой поздоровались гриффиндорцы. — Хагрид, я вижу у тебя гости, — произнес зельевар, переводя взгляд с одного гриффиндорца на другого. — А что с вами произошло? Как вы получили эти травмы? — Да так… незадачка вышла, — невнятно пробормотал лесничий. — Какого свойства? — Снейп пристально смотрел на Хагрида. — Я… упал, — ответил Хагрид, опуская взгляд. Гарри и Рон хмыкнули. Снейп посмотрел на учеников. — Упали, — невозмутимо повторил зельевар. — Ага. Спотыкнулся… об корень дерева, когда ходил в лес. — Что-то вы часто спотыкаетесь… — произнес Снейп. «Кажется, Снейп о чём-то догадывается». — Согласен, — кивнул Хагрид. — Впредь постараюсь быть осторожным. — У меня с собой нет заживляющей мази, так что приглашаю в гости. — Это очень любезно с вашей стороны, профессор Снейп, — улыбнулся лесничий. — Может быть, выпьете с нами чаю? — Спасибо, Хагрид, но в следующий раз. Юные гости у тебя задержались, и им пора уже в замок, — зельевар перевел взгляд на гриффиндорцев. — Так что вам пора расходится. — Да, мы как раз уже и собирались уходить, — произнесла Гермиона. Гарри и Рон дружно закивали головами. — Я вас проведу, — твердо произнес Снейп. По тону зельевара пятикурсники поняли, что у них нет другого выбора. — Спасибо, сэр, — выдавила из себя Гермиона. «Он всегда появляется не вовремя, а мы почти дожали Хагрида. И зачем Снейп сам сюда пришел? Неужели за нами? Он, вроде, не был удивлен, когда нас увидел. Хотя по его лицу трудно читать эмоции». — Хагрид, спасибо за гостеприимство, — произнесла Гермиона и первая встала из-за стола. — Спасибо, Хагрид, — кивнул Рон. Гарри очень не хотелось уходить от Хагрида. Здесь было тепло и уютно, и тем более он не получил ответ на свой главный вопрос. Но Снейп, нетерпеливо стоящий на пороге, заставлял Гарри подниматься с места. — Пока, Хагрид, — Гарри тяжело вздохнул и встал из-за стола.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.