ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1150
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1150 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

Запрещенные книги

Настройки текста
Гарри в предвкушении открыл дверь комнаты. На удивление внутри вообще отсутствовал зеленый цвет. «Неожиданно! У меня комната даже больше, чем у Дадли!» Первым делом Гарри сел на широкую кровать, застланную синим покрывалом. «Кажется удобной». На темно-коричневом паркете лежал синий ковер, гармонирующий покрывалу. Рядом с кроватью стояла тумбочка под цвет пола. Также присутствовал большой дубовый шкаф-купе с вырезанным посередине гербом Хогвартса. «Да у меня даже столько одежды нет, чтобы туда положить». В другом конце комнаты стоял дубовый письменный стол с полочками. На полочках Гарри обнаружил книги и даже не удивился, что в большинстве своём они были о Зельеварении. Также встречались книги по Трансфигурации и защите от Темных Искусств. А к столу было придвинуто явно дорогое кожаное кресло. «Всё тут такое новое. Словно тут и никто не жил. Хотя кому ещё жить со Снейпом?» Гарри вздрогнул, когда раздался хлопок и перед ним возник Добби, державший его чемодан. — Я рад приветствовать сэра Гарри Поттера на новом месте, — пропищал эльф и поклонился. — Профессор Снейп позаботится о Гарри Поттере. — Ну да, — мрачно произнес Гарри. — Куда положить чемодан? Помочь распаковать вещи? — Спасибо тебе, Добби, большое, но я сам справлюсь, — произнес Гарри и вяло улыбнулся. — И я же тебя просил мне не кланяться. Добби, ты же свободный эльф и получаешь зарплату. — И это всё благодаря Гарри Поттеру! — просиял домовик. — Я тут ни при чем, — отмахнулся Гарри. — Гарри Поттер может всегда обратится к Добби, если ему будет что-то нужно. В дверь снова постучали. — До свиданья, — Добби помахал ручкой и исчез. — Входите, — произнес Гарри и тяжело вздохнул, предполагая, что это стучится Снейп. Но Гарри ошибся, и в комнату вошли Рон и Гермиона. Рон присвистнул, когда увидел обстановку комнаты. — Хорошо устроился, и мебель такая новая. Не то, что кровати в наших спальнях. — Как ты тут? — спросила Гермиона, тревожно смотря на Гарри. — Ты не ранен? — Со мной всё в порядке, — Гарри провёл рукой по волосам. — Вот только я бы предпочел остаться в башне. — Да ладно тебе, — махнул рукой Рон. — Тут очень мило и на удивление нет никаких заспиртованных животных и всякой подобной гадости. — Хорошая комната, — кивнула Гермиона, увлеченно рассматривая книжные полки. — Кому что, а Гермионе книги, — улыбнулся Рон. Гермиона сделала вид, что ничего не слышала и взяла книгу. — А вы присаживайтесь, — любезно предложил Гарри, указывая Гермионе на кресло, а Рону на кровать. Гермиона плюхнулась в кресло и тут же открыла оглавление. Гарри тоже решил присесть около Рона на кровать. — А у нас тут такое завертелось… — начал было Рон, но осекся под взглядом Гермионы. — Все хотят узнать у нас, что произошло, — произнесла Гермиона. — Но мы и сами толком ничего не знаем, — развел руками Рон. — А если бы и знали, то всё равно ничего бы никому не сказали, — произнесла девушка и укоризненно посмотрела на Рональда. — Разумеется! Гарри пересказал друзьям то, что недавно услышал от Снейпа. — Бедный Симус… — покачала головой Гермиона. — Он, конечно, вёл себя очень странно, но чтобы предположить… — Им руководил Волдеморт! — Гарри! — недовольно воскликнул Рон. — Привыкай! В дверь постучали. — Входите, — произнес Гарри. В комнату вошел Снейп и, облокотившись о косяк двери, произнес: — Молодые люди, вам уже пора расходиться. — Мы уже как раз собирались уходить, — смущенно произнесла Гермиона и закрыла книгу. — Вы принесли мистеру Поттеру домашнее задание? — Я принесла, — произнесла Гермиона и начала активно рыться в сумочке. Рон закатил глаза. — Это очень мило с твоей стороны, — скривился Гарри. — Держи, — торжественно произнесла Гермиона и всунула Гарри листок. — Ого сколько! — воскликнул Гарри, пробежавшись глазами по списку. — Вот как раз завтра и займетесь выполнением домашнего задания, чтобы не было скучно, — произнес Снейп и покинул комнату. — Завтра тебе будет весело, — произнес Рон, вставая со своего места и хлопнул друга по плечу. — Не то слово, — недовольно скривился Гарри. — Мы пойдем, — Рон махнул рукой. — Спасибо, что пришли, — кивнул Гарри. — Пока, — слабо улыбнувшись, произнесла Гермиона. — Я вас провожу, — Гарри встал с кровати. Друзья вышли из комнаты и обнаружили зельевара, читающего газету. — До свиданья, сэр, — практически одновременно произнесли Рон и Гермиона. — До свиданья, — кивнул Снейп, оторвавшись от чтения. — До свиданья, сэр, — пошутил Гарри. — С вами, мистер Поттер, я не прощаюсь. «А зря! Могли бы и попрощаться». Друзья ушли, Снейп посмотрел на гриффиндорца поверх газеты и произнес: — Как вам комната? — Понравилась. Спасибо, — сдержанно произнес Гарри. — Такое ощущение, что до меня она и не использовалась. Мебель явно новая и… Снейп снова скрылся за «Ежедневным пророком», и Гарри замолчал. — А про инцидент в школе там не написали? — через несколько секунд Гарри всё-таки нарушил молчание. — «Ежедневный пророк» про такое не напишет. Он не будет создавать панику. — Всё равно ученики напишут родителям о случившемся сегодня в школе. — Может тогда «Ежедневный пророк» что-нибудь и напишет, но это всё равно будет недостоверная информация. Они всё извратят. — Ну да, — мрачно кивнул Гарри. — Напишут, что это я напал на Симуса, и тот из-за меня попал в Мунго. Всё как всегда. Снейп не прокомментировал, и Гарри от скуки начал рассматривать книжные полки. «Здесь просто дофига книг по Зельеварению и Темным Искусствам». Гарри взял с полки книгу «Сильнодействующие зелья» и начал переворачивать страницы. Снейп оторвался от газеты и обнаружил гриффиндорца привалившимся к шкафу с книгами и читающего. Зельевар повернул голову на бок, чтобы прочитать название книги. Увидев название, он рывком поднялся и направился к пятикурснику, прекрасно понимая, что остаток вечера он проведет над тем, чтобы убрать подальше книги не для чтения любопытного гриффиндорца. Гарри как раз полистал до «Оборотного зелья», и ему казались эти иллюстрации уже знакомыми. Были изображены люди на промежуточной стадии превращения в других людей. На их лицах были видны страдания. — Извините, мистер Поттер, но эта книга не для вас, — произнес Снейп и отобрал книгу. — Пользоваться этой книгой могут только специалисты по Зельеварению. — Но там был интересный рецепт слабительного зелья, — ухмыльнулся Гарри. — Что в нём такого? Снейп проигнорировал вопрос и начал осматривать полку на наличие недопустимых книг для пятикурсника. — «Тайны наитемнейшего искусства», — прочитал Гарри, когда Снейп вытащил книжку из полки. — Не забирайте её. Я же должен что-то читать, пока тут буду сидеть. Снейп проигнорировал гриффиндорца и схватил чёрный с серебром фолиант. — Самое интересное забираете, и как я теперь подолью Малфою слабительное зелье… Снейп мгновенно развернулся и погрозил пятикурснику пальцем. — Да ладно вам, это было бы весело, — губы подростка растянулись в зловещей улыбке. — В этом нет ничего веселого, — строго произнес Снейп и вернулся к полкам. «А книгу «Сильнодействующие зелья» я уже видел, будучи на втором курсе. Гермиона тогда взяла её из Запретной секции. Там тоже были такие же зловещие иллюстрации и напротив была страница с описанием слабительного зелья. Плохо, что Снейп их заберет. Может, стоит их поискать, когда он уйдет завтра на занятия?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.