Запрещенные книги
20 февраля 2019 г. в 22:42
Гарри в предвкушении открыл дверь комнаты. На удивление внутри вообще отсутствовал зеленый цвет.
«Неожиданно! У меня комната даже больше, чем у Дадли!»
Первым делом Гарри сел на широкую кровать, застланную синим покрывалом.
«Кажется удобной».
На темно-коричневом паркете лежал синий ковер, гармонирующий покрывалу. Рядом с кроватью стояла тумбочка под цвет пола. Также присутствовал большой дубовый шкаф-купе с вырезанным посередине гербом Хогвартса.
«Да у меня даже столько одежды нет, чтобы туда положить».
В другом конце комнаты стоял дубовый письменный стол с полочками. На полочках Гарри обнаружил книги и даже не удивился, что в большинстве своём они были о Зельеварении. Также встречались книги по Трансфигурации и защите от Темных Искусств. А к столу было придвинуто явно дорогое кожаное кресло.
«Всё тут такое новое. Словно тут и никто не жил. Хотя кому ещё жить со Снейпом?»
Гарри вздрогнул, когда раздался хлопок и перед ним возник Добби, державший его чемодан.
— Я рад приветствовать сэра Гарри Поттера на новом месте, — пропищал эльф и поклонился. — Профессор Снейп позаботится о Гарри Поттере.
— Ну да, — мрачно произнес Гарри.
— Куда положить чемодан? Помочь распаковать вещи?
— Спасибо тебе, Добби, большое, но я сам справлюсь, — произнес Гарри и вяло улыбнулся. — И я же тебя просил мне не кланяться. Добби, ты же свободный эльф и получаешь зарплату.
— И это всё благодаря Гарри Поттеру! — просиял домовик.
— Я тут ни при чем, — отмахнулся Гарри.
— Гарри Поттер может всегда обратится к Добби, если ему будет что-то нужно.
В дверь снова постучали.
— До свиданья, — Добби помахал ручкой и исчез.
— Входите, — произнес Гарри и тяжело вздохнул, предполагая, что это стучится Снейп.
Но Гарри ошибся, и в комнату вошли Рон и Гермиона.
Рон присвистнул, когда увидел обстановку комнаты.
— Хорошо устроился, и мебель такая новая. Не то, что кровати в наших спальнях.
— Как ты тут? — спросила Гермиона, тревожно смотря на Гарри. — Ты не ранен?
— Со мной всё в порядке, — Гарри провёл рукой по волосам. — Вот только я бы предпочел остаться в башне.
— Да ладно тебе, — махнул рукой Рон. — Тут очень мило и на удивление нет никаких заспиртованных животных и всякой подобной гадости.
— Хорошая комната, — кивнула Гермиона, увлеченно рассматривая книжные полки.
— Кому что, а Гермионе книги, — улыбнулся Рон.
Гермиона сделала вид, что ничего не слышала и взяла книгу.
— А вы присаживайтесь, — любезно предложил Гарри, указывая Гермионе на кресло, а Рону на кровать.
Гермиона плюхнулась в кресло и тут же открыла оглавление.
Гарри тоже решил присесть около Рона на кровать.
— А у нас тут такое завертелось… — начал было Рон, но осекся под взглядом Гермионы.
— Все хотят узнать у нас, что произошло, — произнесла Гермиона.
— Но мы и сами толком ничего не знаем, — развел руками Рон.
— А если бы и знали, то всё равно ничего бы никому не сказали, — произнесла девушка и укоризненно посмотрела на Рональда.
— Разумеется!
Гарри пересказал друзьям то, что недавно услышал от Снейпа.
— Бедный Симус… — покачала головой Гермиона. — Он, конечно, вёл себя очень странно, но чтобы предположить…
— Им руководил Волдеморт!
— Гарри! — недовольно воскликнул Рон.
— Привыкай!
В дверь постучали.
— Входите, — произнес Гарри.
В комнату вошел Снейп и, облокотившись о косяк двери, произнес:
— Молодые люди, вам уже пора расходиться.
— Мы уже как раз собирались уходить, — смущенно произнесла Гермиона и закрыла книгу.
— Вы принесли мистеру Поттеру домашнее задание?
— Я принесла, — произнесла Гермиона и начала активно рыться в сумочке.
Рон закатил глаза.
— Это очень мило с твоей стороны, — скривился Гарри.
— Держи, — торжественно произнесла Гермиона и всунула Гарри листок.
— Ого сколько! — воскликнул Гарри, пробежавшись глазами по списку.
— Вот как раз завтра и займетесь выполнением домашнего задания, чтобы не было скучно, — произнес Снейп и покинул комнату.
— Завтра тебе будет весело, — произнес Рон, вставая со своего места и хлопнул друга по плечу.
— Не то слово, — недовольно скривился Гарри.
— Мы пойдем, — Рон махнул рукой.
— Спасибо, что пришли, — кивнул Гарри.
— Пока, — слабо улыбнувшись, произнесла Гермиона.
— Я вас провожу, — Гарри встал с кровати.
Друзья вышли из комнаты и обнаружили зельевара, читающего газету.
— До свиданья, сэр, — практически одновременно произнесли Рон и Гермиона.
— До свиданья, — кивнул Снейп, оторвавшись от чтения.
— До свиданья, сэр, — пошутил Гарри.
— С вами, мистер Поттер, я не прощаюсь.
«А зря! Могли бы и попрощаться».
Друзья ушли, Снейп посмотрел на гриффиндорца поверх газеты и произнес:
— Как вам комната?
— Понравилась. Спасибо, — сдержанно произнес Гарри. — Такое ощущение, что до меня она и не использовалась. Мебель явно новая и…
Снейп снова скрылся за «Ежедневным пророком», и Гарри замолчал.
— А про инцидент в школе там не написали? — через несколько секунд Гарри всё-таки нарушил молчание.
— «Ежедневный пророк» про такое не напишет. Он не будет создавать панику.
— Всё равно ученики напишут родителям о случившемся сегодня в школе.
— Может тогда «Ежедневный пророк» что-нибудь и напишет, но это всё равно будет недостоверная информация. Они всё извратят.
— Ну да, — мрачно кивнул Гарри. — Напишут, что это я напал на Симуса, и тот из-за меня попал в Мунго. Всё как всегда.
Снейп не прокомментировал, и Гарри от скуки начал рассматривать книжные полки.
«Здесь просто дофига книг по Зельеварению и Темным Искусствам».
Гарри взял с полки книгу «Сильнодействующие зелья» и начал переворачивать страницы.
Снейп оторвался от газеты и обнаружил гриффиндорца привалившимся к шкафу с книгами и читающего. Зельевар повернул голову на бок, чтобы прочитать название книги. Увидев название, он рывком поднялся и направился к пятикурснику, прекрасно понимая, что остаток вечера он проведет над тем, чтобы убрать подальше книги не для чтения любопытного гриффиндорца.
Гарри как раз полистал до «Оборотного зелья», и ему казались эти иллюстрации уже знакомыми. Были изображены люди на промежуточной стадии превращения в других людей. На их лицах были видны страдания.
— Извините, мистер Поттер, но эта книга не для вас, — произнес Снейп и отобрал книгу. — Пользоваться этой книгой могут только специалисты по Зельеварению.
— Но там был интересный рецепт слабительного зелья, — ухмыльнулся Гарри. — Что в нём такого?
Снейп проигнорировал вопрос и начал осматривать полку на наличие недопустимых книг для пятикурсника.
— «Тайны наитемнейшего искусства», — прочитал Гарри, когда Снейп вытащил книжку из полки. — Не забирайте её. Я же должен что-то читать, пока тут буду сидеть.
Снейп проигнорировал гриффиндорца и схватил чёрный с серебром фолиант.
— Самое интересное забираете, и как я теперь подолью Малфою слабительное зелье…
Снейп мгновенно развернулся и погрозил пятикурснику пальцем.
— Да ладно вам, это было бы весело, — губы подростка растянулись в зловещей улыбке.
— В этом нет ничего веселого, — строго произнес Снейп и вернулся к полкам.
«А книгу «Сильнодействующие зелья» я уже видел, будучи на втором курсе. Гермиона тогда взяла её из Запретной секции. Там тоже были такие же зловещие иллюстрации и напротив была страница с описанием слабительного зелья. Плохо, что Снейп их заберет. Может, стоит их поискать, когда он уйдет завтра на занятия?»
Примечания:
Большое спасибо, "Нисколько не важно"!