Отряд Дамблдора
12 марта 2020 г. в 13:41
В половине восьмого Гарри, Рон и Гермиона вышли из гриффиндорской гостиной; Гарри крепко сжимал в руках старый лист пергамента. Пятикурсникам разрешалось находиться в коридорах до девяти вечера, но, поднимаясь на седьмой этаж, ребята то и дело нервно озирались.
— Подождите, — сказал Гарри на последней площадке, развернул пергамент, постучал по нему волшебной палочкой и пробормотал: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.
На пустом листе проступила карта Хогвартса, по которой двигались черные точки с именами, показывая, где находятся разные люди.
— Филч на втором этаже, — поднесся карту к глазам, сообщил Гарри, — миссис Норрис на четвертом.
— А МакГонагалл? — озабоченно спросила Гермиона.
— У себя в кабинете, — показал Гарри. — Ладно, пошли.
Гарри на всякий случай успел глянуть, где Снейп и был абсолютно спокоен, так как опекун находился в своих апартаментах.
«Наверное, в своей личной лаборатории изобретает какое-то новое зелье».
Они торопливо добрались до места, которое описал Добби, — голой стенки напротив громадного гобелена с изображением Варнавы Вздрюченного и его дурацкой затеи обучить троллей балету.
— Так, — тихо произнес Гарри, и один из траченных молью троллей, неутомимо избивавших несостоявшегося хореографа, опустил дубинку и посмотрел на ребят, — Добби сказал пройти вдоль этой стены три раза, как следует сосредоточившись на том, что нам нужно.
Они принялись ходить вдоль стены, резко разворачиваясь то у окна, то у громадной вазы высотой в человеческий рост. Рон усердно щурился, Гермиона шептала что-то себе под нос, а Гарри смотрел прямо перед собой и крепко сжимал кулаки.
«Нам нужно место, чтобы учиться сражаться… Пожалуйста, дайте нам место для тренировок… место, где нас не найдут…»
— Гарри! — воскликнула Гермиона, как только они круто развернулись после третьего прохода.
В стене появилась полированная дверь. Рон посмотрел на неё с опаской. Гарри взялся за медную ручку, потянул на себя и первым вошел в просторную комнату, освещенную мерцающими факелами, как в подземелье восемью этажами ниже.
«Вот это да! Я ничего подобного и представить себе не мог!»
Вдоль стен стояли деревянные книжные шкафы, а на полу, заменяя кресла, лежали большие шелковые подушки. На полках у дальней стены стояли разнообразные приборы: вредноскопы, стервовизоры, детектор лжи и большой треснутый Проявитель врагов.
«Я уверен, что это тот же, что в прошлом году стоял у Лжегрюма».
— Эти пригодятся, когда будем практиковаться в Оглушении, — Рон с воодушевлением пнул подушку.
— Вы только взгляните, какие тут книжки! — восхитилась Гермиона, пробегая пальцем по корешкам кожаных переплетов. — «Путеводитель по практическим проклятиям»… «Как превзойти Темные искусства»… «Самооборона чарами»… ничего себе…
«Много книг, и Гермиона очень довольна. Может, даже ночевать тут останется».
— Гарри, это же замечательно, здесь всё, что нам нужно!
— Вот видишь, Гермиона, а ты сомневалась в Добби, — усмехнулся Гарри.
— Я не то, чтобы… — замялась Гермиона. — Добби — молодец!
В дверь постучали. Гарри оглянулся. Пришли Джинни, Невилл, Лаванда, Парвати и Дин.
— Ничего себе! — потрясенно произнес Дин, озираясь. — Что это тут?
— Когда все придут, тогда я объясню, — сказал Гарри. — Не хотелось бы повторять одно и то же по нескольку раз.
Дин понимающе кивнул.
К восьми часам все подушки были заняты. Гарри подошел к двери и повернул ключ в замке. Раздался успокоительный громкий щелчок, и все замолчали, выжидательно глядя на Гарри.
«Вот и первый урок. Это так волнительно!»
— Как видите, нам удалось найти место для собраний, и всем вроде бы понравилось… — немного волнуясь, начал Гарри.
— Здесь здорово! — воскликнула Чжоу, и многие ребята согласно закивали.
— Пора бы нам придумать название, — громко произнесла Гермиона.
«Название? Почему бы и нет. Какое-нибудь тайное слово, чтобы можно было произносить, не таясь».
— «Министерство магии — маразматики»? — предложил Фред.
«Ну да. Никто ничего не заподозрит из такого названия».
— Я думаю, — Гермиона посмотрела на Фреда и неодобрительно покачала головой, — нам нужно такое название, чтобы по нему нельзя было догадаться, о чем речь, и мы бы спокойно могли его произносить вне занятий.
— «Оборонное Движение»? — предложила Чжоу. — Сокращенно ОД, никто не догадается.
— Да, ОД — подходящее название, — кивнула Гермиона. — Только пусть оно означает «Отряд Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете.
«Отличное название!»
Ответом ей был одобрительный шум и смех.
— Все за ОД? — важно спросила Гермиона и стала коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса. — Большинство «за». Принято!
Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами:
Отряд Дамблдора
— Отлично, — сказал Гарри, когда Гермиона села на место, — теперь можем начинать. Я думаю, начать с «Экспеллиармус». Я прекрасно понимаю, что это простое заклинание, и все вы его давно знаете, но оно мне пригодилось…
— Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив руки на груди. — Что-то я сомневаюсь, что «Экспеллиармус» спасет нас от Сам-Знаешь-Кого.
«Начинается! Не хочу, не буду! Может, оставить его драить полы в наказание?»
— Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне.
Захария разинул рот. Все молчали.
«Что такое, Захария? Смотри, а то муха залетит».
— Если ты не хочешь учиться у меня, то можешь быть свободен. Я здесь никого не держу.
Смит не шевельнулся. Остальные тоже.
— Хорошо, — кивнул Гарри, ощущая сухость во рту от того, что на него все смотрят. — Давайте разобьемся на пары и начнем.
«Ух, ты! Они реально все встали и начали разбиваться на пары. Это очень непривычно! О! Невилл остался без пары».
— Давай со мной, — сказал Гарри Невиллу. — На счет три: раз, два три…
Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели в разные стороны, заклинания, ударившие мимо, сбили с полок книги. Невилл не успел за Гарри — палочка вырвалась у него из руки и упала на пол.
«Мда. А Захария Смит ещё был недоволен таким простым заклинанием. Да половина даже его не в состоянии применить. Ведь палочка должна улетать, а не оппонент отскакивать в сторону».
— Экспеллиармус! — выкрикнул Невилл, и Гарри, застигнутый врасплох, почувствовал, как палочка вылетела у него из руки.
— Получилось! — закричал Невилл от радости. — А раньше у меня никогда не получалось, а теперь получилось!
— Молодец, — похвалил Гарри.
«У него столько радости, что у меня язык не поворачивается ему сказать, что я просто отвлекся и смотрел по сторонам. Ну, хорошо уже то, что у меня вылетела палочка из рук, а не я сам отпрыгнул. У Невилла есть потенциал, но ему нужно поверить в себя и свои силы».
— Невилл, потренируйся пока с Роном и Гермионой, по очереди, а я похожу и посмотрю, как успехи у остальных.
Гарри подходил к дуэлянтам и поправлял тех, у кого что-то получалось неправильно. Через какое-то время все стали потихоньку делать успехи.
Посмотрев на часы, Гарри с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого.
«Пора расходиться, а не то Филч нас заграбастает или любой другой профессор на дежурстве».
— Пора расходиться! — громко произнес Гарри. — Предлагаю всем встретиться в это же время, через неделю.
Многие закивали головами. Гарри достал карту Мародеров и внимательно посмотрел, нет ли на седьмом этаже профессоров или Филча.
— Путь свободен, — кивнул головой Гарри. — Выходите по трое, чтобы не привлекать внимания.
— Гарри, всё хорошо прошло, — сказал Рон и хлопнул друга по плечу. — Видел, как я разоружил Гермиону?
— Всего один раз, — оскорблено отозвалась девушка. — Я тебя намного больше и…
— Ничего себе один раз! — возмутился Рон. — Как минимум три.
— Один раз, — отрезала Гермиона. — Гарри, занятие прошло отлично и эта комната… Я думаю, что у нас в скором времени появится ещё больше желающих.
«Ещё больше?! Ну что же! А я и не против. Мне даже понравилось».