ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1149
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1149 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Все ученические организации упраздняются

Настройки текста
Гарри снова проснулся в плохом настроении, ведь сегодня снова было Прорицание, а это значит, очередная встреча с Амбридж. Гарри с Роном спустились из спальни, Рон рассказывал про предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа — Вялый Кистевой Крен, — который он будет отрабатывать вечером на тренировке. Гарри с интересом слушал Рона, мечтая так же на своей «Молнии» отработать новый трюк. — Что это там? — сказал Рон и ткнул пальцем в толпу ребят, окруживших доску объявлений. Новое объявление было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками. ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору. Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор. Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников. — Это она специально сделала, чтобы мы не возродили «О.Д.»? — спросил Рон. — Как говорил Северус, она явилась именно из-за этого, — кивнул Гарри. — Если мы возобновим наш клуб, то нас всех отчислят, как и предполагала Гермиона. — А Гермиона видела? — Рон оглянулся на дверь в девичьи спальни. — Она ещё не спустилась. Мне интересно, что она скажет, когда увидит эту писанину. — Интересно, это на всех факультетах развесили? — спросил Рон. — Конечно же, на всех. Ну и придумала себе Амбридж работу. Помимо квиддичных команд, есть ещё куча других клубов… — Что это вы тут обсуждаете? — спросила Гермиона и чмокнула Гарри в щеку. — Вот это, — сказал Гарри и кивнул в сторону доски объявлений. Гермиона скользнула взглядом по приказу. — Этого и стоило ожидать. Надеюсь, что она не закроет мой книжный клуб. — Есть такой клуб? — удивился Рон и посмотрел на Гарри. Гарри согласно кивнул головой. — Есть, и я глава этого клуба. — Ну да. Книжный клуб она не закроет, а вот твоё «Г.А.В.Н.Э.» явно ей не понравится, — хихикнул Рон. — Никакое это не «Г.А.В.Н.Э., а… — Я боюсь, Гермиона, что она не одобрит твой клуб по защите домовиков, — сказал Гарри, вешая себе на плечо сумку подруги. — Бродяга же говорил, что она не любит полукровок… — Вот же стерва… — пробормотала Гермиона. — Ещё какая! — поддакнул Гарри. — А теперь давайте пойдем на завтрак. Как только они вошли в Большой зал, то сразу же услышали возбужденные разговоры, больше обычного суеты и хождения вдоль столов. — Все обсуждают прочитанное, — прокомментировала Гермиона. Гарри, Рон и Гермиона едва сели за стол, как на них накинулись Невилл, Дин Джинни, Лаванда и Парвати. — Вы видали? — спросил Дин. — Что мы будем делать? — спросил Невилл у Гарри. — А что мы должны делать? — удивился Гарри. — Ну, я про «О.Д… — тише сказал Невилл. — Невилл, какой «О.Д.»? — раздраженно спросил Гарри. — Ты забыл, что тогда было? Это мы накликали сюда Амбридж и сейчас отдуваемся. Тем более, мы успели изучить много заклинаний, так что, я думаю, что все мы сдадим экзамен по ЗОТИ… — А как же практика? — расстроено спросил Невилл. — Невилл, ты хочешь, чтобы тебя отчислили? — спросила Гермиона. — Нет, но… Рон оглянулся: — Вон идет Эрни с Ханной Аббот. И эти из Когтеврана, и Смит… — Вы видели? — спросил подошедший Эрни. — Видели, — сдержано произнес Гарри. — Так что будет с «О.Д.»? — спросил Эрни и обернулся на преподавательский стол. — Вот сейчас допью кофе, — сказал Гарри и показал ему чашку, — и пойду к нашему всеуважаемому Генеральному инспектору и попрошу разрешения для «О.Д.». Ведь она запретила Снейпу нас обучать, а мне сейчас разрешит. — Поттер, ты чего это? — нахмурился Смит. Гарри залпом допил кофе и, встав с места сказал: — Это вы все чего сюда пришли? — Гарри обвел взглядом подошедших. — «О.Д.» закончился ещё тогда, когда мы с Гермионой оказались в кабинете директора. Если вы хотите продолжить, то это уже без меня. — Так ты трусишь? — насмешливо спросил Смит. — Не смей называть меня трусом, — разозлился Гарри и, схватив Смита за галстук, начал тянуть к себе. — Отпусти меня, ненормальный! — завопил Смит, пытаясь вырваться из захвата гриффиндорца. — Значит я ещё и ненормальный? — Гарри начал накручивать галстук на кулак, а Смит рывком ослабил узел, и галстук оказался у Гарри. — Что здесь происходит?! — строго спросила подошедшая МакГонагалл. Гарри обернулся и увидел нахмурившую брови МакГонагалл и позади неё строгого Снейпа. «Прибежали уже!» — Я ему показываю, что у него пятно на галстуке, а он начал вопить, — усмехнулся Гарри и кинул Захарии обратно его галстук. Он ловко его поймал. — Кушать нужно аккуратно. — Чистый у меня галстук, а ты очки смени, — недовольно произнес Смит, заново завязывая галстук. — Это потому что я тебе его уже вытер, — продолжил врать Гарри. — Только зря себе руки вымазал. Никакой благодарности… — Гарри покачал головой и демонстративно вытер руки об салфетку. — Если инцидент исчерпан, то всем разойтись к столам своих факультетов, — приказала МакГонагалл. — Мистер Поттер, а с вас я снимаю пять баллов. Эрни и Ханна послушно развернулись и ушли. — Но… — начал было Гарри. — Без комментариев, мистер Поттер, — отрезала заместительница директора. — Я всё прекрасно видела. Гарри злобно посмотрел на Смита. Встретившись взглядом с Поттером, тот ехидно ухмыльнулся и, поправив галстук ушел. «Нужно было его тебе в глотку запихать». МакГонагалл удалилась, а Снейп, ухватив Поттера за руку повыше локтя, потянул его в сторону от любопытных глаз. — Но я же ещё не поел! — возмутился Гарри. — Сам виноват, что за столкновения ты устраиваешь?! — осадил его опекун, разворачивая лицом к себе. — Он сам ко мне пришел, — надулся Гарри и скрестил руки на груди. — Вот и меня интересуют, почему они пришли? — Снейп внимательно смотрел на подопечного. — Вот у них и спроси, — дерзко ответил гриффиндорец и перевел взгляд на преподавательский стол. Амбридж смотрела прямо на него, поедая овсянку. «Чтоб ты подавилась!» Амбридж тут же закашлялась, и Вектор постучала её по спине. Гарри тут же улыбнулся. «Сработало! Плюс пять к настроению! А нечего пялиться! Я тебе не телевизор». — Гарри… — позвал его Снейп заслоняя собой обзор. — Зачем к тебе приходили когтевранцы? — Я думаю, что ты и сам уже догадался. Все обсуждают новый декрет этой придурошной… — Они хотели узнать про «О.Д.»? — Нет, они расстроились, что «Г.А.В.Н.Э. придется закрыть, — усмехнулся Гарри. — Что ещё за гавнэ? — нахмурился Снейп. — Ты не слышал про «Г.А.В.Н.Э.? — Гарри наигранно-возмущенно выпучил глаза. — Это же Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов! «Ну, надо же — запомнил! Гермиона может мною гордиться!» — Гарри, не пытайся меня обмануть, — строго произнес Снейп. — Я и не пытаюсь, — Гарри невинно похлопал глазками. — Это организация, основанная Гермионой, а я в ней секретарь. — Гарри, ты забываешь, что я не первый год владею окклюменцией и ложь вижу за версту, и если ты мне сейчас не скажешь правду — неделю будешь мыть котлы в кабинете Зельеварения, — вкрадчиво произнес Снейп. — Но действительно есть такая организация, у меня даже значок есть и… — Гарри… — предупреждающе произнес Снейп. — Да они спрашивали про «О.Д.»… — сказал Гарри и тяжело вздохнул. — Ты доволен? — Нет. Я не доволен, — сказал Северус и, скрестив руки на груди, строго посмотрел на гриффиндорца. — Я недоволен твоим поведением, Гарри, предупреждаю, что ты ходишь по краю… — Он назвал меня трусом за то, что я не хочу продолжать занятия «О.Д.», — сердито произнес Гарри. — Вот я и не выдержал. — Гарри, ты не трус, — взгляд Северуса потеплел, и он положил руку на плечо подростка. — А с мистером Смитом я поговорю. — Что? Нет, не нужно… Я тебе не жаловался на него. Я просто объяснил свою реакцию. — Гарри, я всё понимаю, и ты сделал, правильно закрыв «О.Д.», а с мистером Смитом бывает тяжело. Не обращай внимания на его слова. Я с ним поговорю и… — Северус, не нужно ни с кем говорить… Я… — Скоро колокол прозвенит — иди доешь, — сказал Северус и, похлопав гриффиндорца по плечу удалился. — Гарри, ты никакой не трус, — сразу же сказала Гермиона, когда он вернулся на своё место за столом. — Это он сказал, чтобы позлить тебя. «Меня ещё никогда не называли трусом. Тем более такие сопляки как Смит». — Забей, чувак! — Рон дружески хлопнул его по плечу. — Гарри, ты нас всех многому научил, — добавила Джинни. — Спасибо тебе, Гарри, — кивнул Дин. — Благодаря тебе мы в этом году точно сдадим СОВ по ЗОТИ, а на Смита не обращай внимания. Ты и сам знаешь, какая он заноза в заднице. — Да, Гарри, спасибо, — сказала Парвати. — Ты нас столькому научил, но я бы точно уже не ходила. Мои родители меня прибьют, если я вылечу из школы… — Мои тоже, — поддакнула Лаванда. — Бабушка была бы тоже недовольна, но мне так нравилось учиться у тебя, Гарри, — робко сказал Невилл. — Я многому у тебя научился! — Ничего, ещё как-нибудь потренируемся в нашей гостиной, — пообещал Гарри приободрившись. — Я думаю, что свои же нас не заложат… — Конечно же, нет. Мы же не какие-нибудь когтевранцы, — сказал Дин и неодобрительно посмотрел в сторону когтевранского стола, и все последовали его примеру. — Зря ей вылечили эти прыщи, — прокомментировала Джинни. — Ей они очень шли. Молодец, Гермиона! — Но всё-таки, Гермиона, я считаю, что о таких вещах всё-таки нужно предупреждать заранее, — осторожно произнесла Лаванда. — Ты хотела тоже нас заложить? — Гермиона приподняла левую бровь. — Нет, конечно! — тут же замахала руками Лаванда. — Но… — Ладно, идёмте уже на урок, — сказал Гарри, поднимаясь и этим останавливая начинающуюся ссору. Гарри молчал всю дорогу до подземелий. В голове у него всё крутилось высказывание Смита. Но внизу его вернул к действительности голос Драко Малфоя, который стоял перед дверью класса, размахивал официального вида пергаментом и говорил гораздо громче, чем требовалось — так, чтобы каждое слово донеслось до них: — Да, Амбридж сразу дала разрешение слизеринской команде по квиддичу — мы продолжаем играть. Я прямо с утра отправился к ней. Всё прошло как по маслу — она отлично знает отца, он часто наведывается в Министерство… А вот позволят ли Гриффиндору играть — это мы ещё посмотрим… — Не заводитесь, — попросила Гермиона, потому что Гарри и Рон уже нахмурились. — Он только этого и добивается… — Тут главное — связи в Министерстве, — ещё громче продолжал Малфой, злобно поглядывая в сторону гриффиндорцев. — А у этих, я думаю, шансов мало. Отец говорит, там давным-давно ищут повода уволить Артура Уизли… Хорошо хоть они убрали Поттера из команды, отец говорит, что Министерство твердо решило сдать его в больницу святого Мунго — там есть специальное отделение для тех, кто спятил от магии. Малфой скорчил идиотскую мину — отвесил губу и закатил глаза. Крэбб и Гойл, по обыкновению, загоготали, а Паркинсон залилась визгливым смехом. Что-то толкнуло Гарри в плечо, отбросив в сторону. Мгновением позже он увидел, что это Невилл чуть не сшиб его, ринувшись на Малфоя. — Невилл, стой! — закричала Гермиона. Крэбб и Гойл уже приняли боевую стойку, загородив собой Малфоя. Невилл на ходу вытащил волшебную палочку и, направив её на Гойла, выкрикнул: — Петрификус Тоталус! Руки Гойла прижались к бокам, ноги слепились вместе и, не удержавшись на ногах, он упал навзничь. Не успел Крэбб отреагировать как Невилл и на него навел свою палочку и выкрикнул: — Петрификус Тоталус! Быстро перепрыгнув через неподвижное тело Гойла Невилл сильно толкнул Малфоя об стену, и тот больно ударился головой. — Не смей ничего говорить про Мунго ты, мерзкий хорёк, — зло произнес Долгопупс, прижав палочку к шее слизеринца. Дверь класса открылась. Появился Снейп. Его черные глаза обежали цепочку гриффиндорцев, остановились на Гарри, а потом он увидел на полу лежащих Крэбба и Гойла. — Помогите… профессор, — прошептал Малфой, косясь на зельевара боясь пошевелиться. — Мистер Долгопупс, немедленно опустите палочку и отойдите от мистера Малфоя, — строго сказал Снейп. Невилл смерил Малфоя презрительным взглядом и опустил палочку. — Минус двадцать баллов с Гриффиндора, — припечатал Снейп. — Все в класс. — Ненормальный придурок, — зло сказал Драко косясь на Долгопупса. — Твоё место тоже в Мунго. Невилл одной руку потянул к себе Малфоя, а второй врезал ему по носу позабыв про зажатую в кулаке волшебную палочку. Малфой взвыл и, привалившись к стене, зажал нос руками. — Он мне нос сломал! — завопил Малфой. — Мистер Долгопупс, живо в класс. С вами я позже разберусь, — строго сказал Снейп, схватив гриффиндорца за шиворот втолкнул в класс. — Да он ненормальный! Напал на Крэбба и Гойла… Снейп тем временем расколдовал Крэбба и Гойла. — Сопроводите мистера Малфоя в Больничное крыло, — приказал им Снейп. — А вас, мистер Малфой, я жду после уроков, где мы обсудим ваше поведение. — Моё поведение? — чуть ли не задохнувшись от возмущения, переспросил Малфой гундося. — Вы не ослышались, мистер Малфой, ваше поведение. Не задерживайтесь. — А я причем? Это всё он! — возмутился Малфой, тыча пальцем в дверь класса, за которой скрылся Долгопупс. — С мистером Долгопупсом, я тоже буду разговаривать. Малфой возмущенно смотрел на своего декана, а Крэбб и Гойл, взяв его под локти, повели к выходу из Подземелий. Гарри с Роном улыбались, смотря на возмущенного Малфоя. — Для вас нужно особое приглашение? — строго спросил Снейп. Рон и Гарри тут же поспешили в класс. — Вот так Невилл, — восторженно произнес Рон. — Влетит же ему от Снейпа, но лицо Малфоя того стоит. Я буду только рад, если он задержится и придет только к концу урока. — Я думаю, что он вообще, обидевшись, не придет на урок. Разноется у мадам Помфри, что у него носик бо-бо, головка бо-бо, — сказал Гарри, в конце изобразив Малфоя. — Ещё лучше, если он не придет, — усмехнувшись произнес Рон. — Успокоились! — властно сказал Снейп, и класс тут же затих. Гарри и Рон подсели к Гермионе, занявшей привычные места на заднем ряду. — Малфой, конечно же, понятия не имеет, как задел Невилла своими высказываниями о людях, помещенных в больницу святого Мунго из-за магических повреждений мозга, — сказала Гермиона, смотря в спину Невилла, раскладывающего свои принадлежности. — Малфой тот ещё засранец, и Невилл правильно сделал, что врезал ему. Это будет стоить всех полученных ему отработок от Снейпа, — сказал Рон. — Я думаю, что Северус не будет сильно наказывать Невилла из-за этого. Ведь он прекрасно знает, что для Невилла эта тема очень болезненна, — сказал Гарри. Открылась дверь, и на пороге появилась Амбридж с блокнотом в руках. — Посмотрите, кого это черти принесли, — сказал Гарри, недовольно поджав губы. Рон и Гермиона тут же обернулись и увидели, что Амбридж потопала к темному углу подземелий. — Хорошо, что она опоздала и не застала драки, — сказала Гермиона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.