The Stolen Bride

NC-17
Завершён
312
4
автор
Фэндом:
Размер:
178 страниц, 59 828 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
312 Нравится 95 Отзывы 120 В сборник

Глава восьмая.

Настройки
Я напряглась всем телом, наблюдая за тем, как этот недоумок приближается ко мне. Его наглая физиономия так сильно выбешивала меня, но я продолжала наигранно улыбаться Уолтерсу. Я думала, что это я опоздала, засидевшись в палате Марни, но, как оказалось, Тед пришёл на десять минут позже меня. Почему я вообще должна была ждать его? — Привет, любимая, — пропел он и попытался поцеловать меня в щёку, но я увернулась. — Я опоздал? — Здесь нет никого, кроме нас, к чему эта тупая смазливость? — проворчала я. — И, да, ты опоздал на двадцать минут. Я так поняла, у алтаря меня встретит один священник и шафер? Тед изменился в лице. Он сел на лавочку, и я сделала тоже самое. В парке было немноголюдно, и я могла спокойно осыпать его всевозможными ругательствами, если ему удастся вывести меня. Не могу поверить, он сделал из меня агрессивную истеричку, кретин. На самом деле, я не просто так позвала его сюда. — Воу, это просто банальная вежливость, — он поднял ладони вверх и вздохнул. — Итак, ты соскучилась по мне, раз решила пригласить в такое романтичное место? Я оглядела его с ног до головы, фыркнув. Даже в такой жаркий для апреля день он носит галстук и рубашку. Сомневаюсь, что это был его выбор, потому что Андрэа — его мамаша, была такой властной женщиной. Думаю, под её напором он и сделался маменькиным сыночком. — Так как никто ни во что меня не ставит и ни о чём не говорит, я решила спросить у тебя — где, когда и во сколько состоится наша свадьба? Мне нужно знать точно, отец молчит, как партизан. Уолтерс хитро прищурился, отчего стал напоминать настоящего лиса, и положил одну руку на спинку лавочки. Со стороны это выглядело так, словно бы этот придурок меня обнимает, Господи, какой позор. Однако мне нужно было держать себя в руках, я обязана узнать это, чтобы, в конце концов, быть уверенной. Вчера Гарри чётко дал понять, что согласен мне помочь, но сегодня, когда я всучила ему деньги, он послал меня к чёрту. В итоге, мы снова разругались прямо посреди больничного коридора. Но он ведь не передумал, нет? Тед чуть наклонился ко мне. — До свадьбы больше двух месяцев, зачем тебе сейчас-то заморачиваться? Я закатила глаза. Какой же он всё-таки тупой. — А, то есть, вы скажете мне об этом за день до свадьбы? Или утром, да? — я вопросительно выгнула бровь, а Уолтерс лишь усмехнулся. — Понимаешь, они готовятся к этой свадьбе, как... как к коронации! Мама уже выбрала для тебя платье и салон, в котором тебе, похоже, придётся ночевать. Но для этого совсем не обязательно наше присутствие, я думаю. Я могу спокойно заниматься своими делами, зная, что они всё делают за нас. Предкам необязательно ставить нас в курс дела, достаточно всего лишь наше присутствие в определённый день. Я разочарованно опустила плечи. — Так, ты не в курсе? — Ну, почему же? Мне всё-таки стало интересно. Знаешь курорт Корноулл? Там есть какая-то скала или что-то типа того, предки решили построить там небольшую площадку для бракосочетания. Потом же это будет прибыльным бизнесом. Ну, знаешь — морской воздух, вид на Ла-Манш, крик чаек и прочей живности. Романтика. В этот момент моя челюсть едва не поцеловалась с полом. Да у всей их семейки паранойя! Вбухать столько денег на свадьбу, которая является всего лишь условием договора о партнёрстве! Да прошла всего неделя с того момента, как он сделал мне «предложение», а у них уже всё готово. Не могу поверить в этот идиотизм. — И всё это ради фиктивного брака? Зачем весь этот бред, если мы разведёмся через пару дней? Тедди засмеялся, смотря на меня, как на идиотку. — Ты что, шутишь? Пару дней? В договоре, по-моему, чётко написано количество месяцев, которые мы проведём в статусе «муж и жена». В моём животе вдруг похолодело от его слов. Я повернулась к нему лицом, взглядом умоляя не называть цифру. Хотя, какая разница, если я умотаю в Париж и никогда больше не вернусь сюда? — Шесть, — парень прочистил горло. — Шесть месяцев никаких подружек на одну ночь. Мне вдруг стало плевать, потому что мне не светит брак с этим придурком. Но удивление, всё же, разыграть для приличия нужно. — Какой кошмар, я не выдержу тебя полгода! — я поморщилась, изображая отвращение. — Ладно, и когда состоится вся эта дребедень? — Двадцатого июня, а в пять, кажется, начнётся сама церемония, — русый пожал плечами. Так, двадцатое, значит? Да у нас вагон времени! — Кстати, как там Мелани? Надеюсь, её задели мои слова? Тед засмеялся в третий раз за эти пятнадцать минут. Господи, ну почему именно он? Почему не какой-нибудь хороший парень, за которого и замуж выходить не страшно? Хоть и фиктивно. — О, нужно очень постараться, чтобы обидеть мою сестру, — я поднялась с лавочки. — Уже уходишь, дорогая? Я поморщилась и пригладила руками платье. — Кстати, в пятницу в восемь предки устраивают приём в честь нашей помолвки. С тебя плюс один и сексуальное платье. — Ужас какой, — проворчала я, сложив руки на груди. — Ладно, спасибо за информацию, мне пора. Тед рывком поднялся с лавки, догоняя меня. Я вздрогнула, когда его рука коснулась моего плеча и развернулась. Что ему ещё нужно? — Могу я тебя хоть проводить? Не будь такой фригидной. Я закатила глаза, наверное, в тысячный раз за этот промежуток времени. На самом деле, я не знала, куда мне идти, но неплохо бы было извиниться перед Гарри за то, что я называла его ворчливым мудаком, который строит из себя плохого мальчика. Но он ведь и правда строит! Я чувствую, что Стайлсу и правда нравится запугивать меня, ожидая, когда же это принесёт свои плоды. Но с меня достаточно этих угроз. — Не стоит, — пробубнила я, чувствуя, как тошнота подкатывает к горлу, когда Тед обнял меня одной рукой за плечи. — Давай же! Я знаю, что тебе слишком долго пиликать до дома, зачем ты только выбрала этот парк? На самом деле, этот парк был совсем недалеко от больницы и дома Стайлсов, как пояснил сам Гарри. Поэтому, выбирая место встречи с Тедом, я думала, что не опоздаю. Правда, я совсем не подумала о том, как буду добираться домой, потому что ближайшая станция метро далековато отсюда находится. — Погоди, мы уже были в этом районе вчера? — Тед огляделся по сторонам. — Здесь живёт кто-то знакомый? Я покачала головой. — Нам только нужно будет забрать мою малышку из автосервиса, это через дорогу, — русый кивнул головой на небольшое здание, на котором красовалась неоновая вывеска — «Самый быстрый ремонт». Ну да, конечно. — Прости? — я подняла голову на придурка, который всё ещё обнимал меня. Мы перешли дорогу молча. — Просто пока я ехал к тебе — наехал на что-то и проколол шину. Заехал в ближайший ремонт авто, поэтому и опоздал, — наконец, заговорил он. Боже, неужели он настолько беспомощный, что не смог сам поменять колесо? Каким же идиотом нужно быть для этого. Когда мы вошли в автосервис, Тед даже не придержал для меня дверь. Я несколько раз пыталась вырваться, когда он взял меня за руку, но мои попытки не увенчались успехом. Мужчина в униформе подошёл к нам и приветливо улыбнулся. — Мистер, мы поменяли Вашей машине колесо. Всё ясно, Тед остегнул ему или пообещал отстегнуть немаленькую сумму. — Хаз, принеси счёт за ремонт! — крикнул он кому-то, отвернувшись. Уолтерс крепче сжал мою руку, шарясь другой в кармане джинс. Вытащив оттуда несколько фунтов, он подмигнул мне. Ну что за придурок. — Ты можешь отпустить мою руку? Тед весело мне улыбнулся. В этот момент послышались чьи-то шаги, но я была слишком увлечена мысленным убийством Уолтерса, чтобы посмотреть, кто остановился напротив нас. — Пусть все думают, что ты моя. К тому же, это почти пра... — Я, блядь, долго ждать не буду, — знакомый, до мурашек знакомый голос заставил нас обернуться. У меня сердце в пятки ушло, когда я увидела рассерженного Гарри перед нами. На его теле красовалась униформа механика, а под ней, Господи, под ней же не было футболки. Идеальные мускулы и татуировки выглядывали из комбинезона, заставляя меня бесстыдно пялиться на тело Стайлса. Это что, шутка? Передо мной действительно стоит Гарри в униформе? — Оплачивай счёт, забирай тачку и проваливай отсюда нахрен. Стайлс прожигал дыру в Уолтерсе одним взглядом, когда я, почувствовав, как пылают мои щёки, отвернулась, попытавшись снова освободить свою руку. Вчера Гарри держал меня за руку, и я чувствовала себя в безопасности. Сейчас же я не чувствую ничего, кроме отвращения и... вины? — Как ты разговариваешь в присутствии моей невесты? — голос Теда стал выше. Стайлс перевёл сердитый взгляд на меня и, кажется, мышцы на его лице расслабились. Он прекрасно знал о моём отношении к этому жениху, поэтому я совсем не удивилась, когда Гарри едва слышно хохотнул. — Извините, мисс, но Ваш жених полный придурок, — весело проговорил он. Тед раскраснелся, как помидор. — Ах, так!? — рассерженно выпалил Уолтерс и вдруг схватил меня за талию. Одно мгновение — и его губы накрывают мои. Я положила ладони ему на грудь, отталкивая, но этот кретин ещё сильнее прижал меня к себе. Но не прошло и секунды, как Стайлс схватил его за ворот рубашки и оттащил от меня. Я плевалась и вытирала рот, как маленький ребёнок, выпивший рыбий жир, но мне, на самом деле, было неприятно. Тедди поднялся с пола (на который, кстати говоря, сам и повалился, потеряв равновесие) и приблизился к нам с Гарри, настроенным негативно в его сторону. — Кто дал тебе право меня целовать, идиот?! — выпалила я и ухватилась за руку Стайлса. — Я могу делать с тобой всё, что захочу, пока мы с тобой связаны этим грёбаным догово... — на полуслове он остановился, поняв, что взболтнул лишнего и ткнул пальцев в грудь Гарри. — Я пожалуюсь твоему шефу, и тебя уволят, понял? Стайлс еле сдерживал смех. — Ага, а теперь убирайся. — Ты идёшь со мной, — гаркнул Тед на меня. Я отрицательно покачала головой, сжав сильнее руку Стайлса. Гарри, кажется, устраивала эта ситуация. Да и меня, честно говоря, тоже. — Вы что, знакомы? — пропищал Тед, а в его голосе можно было легко различить поражение. — Да, эм... я её кузен, — стараясь придать своему виду как можно больше серьёзности, проговорил Гарри. — Пошли, Ривер, вымоем твой ротик. Я хихикнула, и, пожав плечами Уолтерсу, потащилась за Стайлсом. А мой женишок, кажется, совсем психанул, стукнув ногой по двери. — Ну и вали, сучка! — закричал он перед тем, как громко хлопнуть дверью. Услышав эти слова, кудрявый остановился. — Блядь, я ему сейчас... — Эй, успокойся, — я остановила Гарри, положив руки ему на плечи. Пока я смотрела в его глаза, то чувствовала, как приходит в норму его дыхание. Через несколько секунд он вернул ко мне свой взгляд. Мне удалось его успокоить? Человеку, который большую часть всего времени является причиной его злости? Вау. — Он просто маленький сосунок, не стоит обращать внимание. Лучше покажи мне, где я могу умыться от его слюней. Стайлс рассмеялся и резко подхватил меня на руки. Я вскрикнула и засмеялась, когда он забежал в какую-то небольшую комнатушку и посадил меня на кухонную тумбу. Рядом стоял умывальник, к которому я потянулась, но Стайлс перехватил мою руку, приложив её к своей груди. Я чувствовала, как где-то глубоко в душе звенят колокольчики. Наверное, это всё из-за того, что мы уделали этого индюка. — Никогда не бери его за руку. Никогда и не собиралась. — Почему? — Не знаю, — парень весело улыбнулся, а я поправила свисащие на его лоб каштановые кудри. Я пожала плечами, ведя себя как можно безмятежней. Но как можно быть расслабленной, когда между твоих бёдер стоит какой-то парень? Ладно, не какой-то. Но я даже Мартену такое не позволяла. Тогда почему я бездействую? — Ох, ладно, — я покачала головой, сдерживая смех. — Спасибо, что спас меня от этого недоумка. — Теперь я понимаю, почему ты попросила меня украсть тебя с собственной свадьбы. — Кстати, когда мы сможем обсудить это? Стайлс включил холодную воду и повернул голову в мою сторону. — Когда захочешь, только прекрати предлагать свои идиотские деньги. Я их не возьму. — Да ладно, ты же не просто так согласился помочь мне! — воскликнула я. — Не просто так, — он подтвердил, кивая. Было же что-то такое в его взгляде странное, на что я не сразу обратила внимание. — И что же я должна буду для тебя сделать? Но Стайлс не ответил. Я заметила, как расширились его зрачки, когда он положил обе руки на мои бёдра, в то время как сама затаила дыхание. Его прикосновения к голой коже моих ног (дурацкое платье!) вызвали сотни мурашек. Мы продолжали находиться в таком положении около минуты. — Хазза, где тебя черти носят! — позади нас раздался чей-то голос, который я, кажется, уже где-то слышала. Гарри отпрянул от меня и повернулся на источник звука. Парень, который опёрся о дверной косяк, показался мне знакомым. — Чего тебе, Зейн? — устало проговорил Стайлс, а я спрыгнула с тумбы и подошла к парням. Зейн — парень, который подходил к нам на улице, когда Гарри меня провожал? Да, это точно он! Я неловко улыбнулась и поздоровалась с другом Стайлса. Значит, они вместе работают? Он был одет в такую же униформу. — Да ладно! — он захохотал и протянул мне руку, как в первый раз, когда мы познакомились. — Ривер, это правда ты? Эй, Томлинсон, смотри, кого к нам Хаз привёл! Я нахмурилась, не очень довольная его реакцией, но всё-таки пожала ему руку. — Нехорошо друзей обманывать, Стайлс, ты же говорил, что у тебя нет подружки! — карие глаза Зейна сияли задорным огоньком, но, заметив моё настроение, он быстро заткнулся. — Ладно, пардон, мадемуазель, мы просто чертовски рады за этого придурка. — Я тебе сейчас шею сверну, Малик, — прошипел кудрявый. Через пару секунд в эту комнатушку забежал Луи, по его словам — лучший друг Стайлса. Я улыбнулась, увидев шатена, чьё лицо не выражало ничего, кроме удивления. — Ривер! — радостно воскликнул он. — Ну-ну, Гарри, ты так и будешь утверждать, что она не твоя подружка? Казалось бы, секунда — и Стайлс кинется на своих друзей, которых явно развеселила вся эта ситуация. — Мы друзья, — пробормотала я, сама не веря своим словам. Мы были, скорее, партнёрамм, чем друзьями. Друзья не ведут себя так странно, как мы. Луи протиснулся в проход и подошёл ко мне, обняв за плечи. Объятия этого парня были гораздо приятнее и теплее объятий Теда, поэтому я невольно улыбнулась. Стайлс смерил нас недовольным взглядом, а Зейн всё продолжал ржать, прикрыв рот кулаком. — Не обращай на нас внимания, мы просто рады тебя видеть, — прошептал голубоглазый и отпрянул от меня. — Конечно, не хотелось бы нам рушить вашу идиллию, — Томлинсон получил несильный толчок в плечо от Гарри, — но у нас ещё дофига дел в автосервисе, Хаз. Стайлс обернулся ко мне. — Подождёшь? И когда это он стал таким мягким? Я медленно кивнула и улыбнулась. Гарри улыбнулся в ответ и вытолкал парней из комнаты. Смех этих троих раздавался недолго, но мне и самой, почему-то, захотелось смеяться. Как Стайлс может оставаться такой букой с такими весёлыми друзьями? Вернувшись к раковине, я усмехнулась. Гарри включил воду несколько минут назад, а нам, кажется, было не до этого. Умывшись, я поморщилась, вспоминая поцелуй этого смазливого мальчишки. Господи, какой ужас. Я оглядела небольшую комнату, в которой мне приходилось ожидать Гарри. Голые стены, несколько старых кресел, шкаф около тумбы и раковины, журнальный столик посередине, на котором были разбросаны какие-то чеки и бумаги. Совсем не уютно. Должно быть, парни отдыхают здесь. Пока я разглядывала эту тусклую комнатушку, в кармане завибрировал мобильник. Оперативный этот Уолтерс. — Я очень разочарован в тебе, дочь, — серьёзный голос отца донёсся до моих ушей, когда я приняла вызов. Этому Теду больше двадцати лет, а он ведёт себя, как маленький ребёнок, который доносит родителям при любой удобной возможности. Обязательно упрекну его в этом. — Ты знал об этих шести месяцах? Его молчание я сочла за положительный ответ. Поверить не могу! Он знал и молчал? А если бы у меня не было Гарри, что тогда? Я бы целых полгода мучалась этим кретином! Какой же он хороший отец, постоянно в этом убеждаюсь. И всю его уверенность как рукой сняло. — Я не хотел тебя огорчать. — Наверное, потому что я сразу бы отказалась от этой аферы? — я поникла, усаживаясь в кресло. — Как я от вас от всех устала. Па, я, пожалуй, сниму себе квартиру. Послышался его разочарованный вздох. Мы уже обсуждали это с ним, и каждый разговор заканчивался ссорой, но сейчас я надеялась, что, чувствуя хоть каплю вины, он прекратит эти попытки спора со мной. Но это ведь Энтони — в его случае нужно что-то потяжелее морально. — Я не могу отпустить тебя, Ривер. — А три года назад тебя ничто не останавливало, когда ты отправлял свою родную дочь одну в чужую страну. Он замолчал всего на несколько секунд. Я перевела дыхание и вздрогнула, услышав его серьёзный тон. — Это было необходимо, но в том, чтобы ты жила в какой-то съемной квартире необходимости я не вижу. К тому же, тебя могут неправильно понять: снимаешь квартиру за два с лишним месяца до свадьбы. Мне действительно было обидно от его слов, поэтому я просто замолчала. В таких ситуациях я никогда не могу найти нужных слов, скапливая в себе всё то, что накопилось. А потом выплёскиваю это беззвучными слезами на мою подушку. — Я всё равно сделаю по-своему, — усмехнувшись, я нажала на отбой. Следующие полчаса, казалось, длились вечно. Я постоянно повторяла в голове: «Корнуолл, двадцатое июня, семнадцать ноль-ноль». День моей смерти. Конечно, не хотелось делать поспешных решений, но я всё-таки сочла возвращение во Францию основным вариантом, куда бежать после свадьбы. Или Шотландия — ещё одна прекрасная страна, в которую мы летали с бабушкой. О, это были самые светлые воспоминания о детстве. Так или иначе, оставалось обсудить с Гарри самое главное — момент похищения. Нужно будет обязательно поехать в Корнуолл с ним, чтобы всё это обыграть. Господи, я так взволнована! — Хэй, мы закончили, — в комнату вошёл Стайлс, улыбаясь мне. Он был в хорошем настроении? Вау, это, действительно, редкость. — Знаешь, ты говорил, что твои друзья — какие-то там опасные парни. Ты в этом уверен? Луи и Зейн очень милые, — пролепетала я, положив ногу на ногу и выпрямившись. — Я уже говорила, что ты любишь на людей страх нагонять? Но вместо того, чтобы прийти в бешенство (как это обычно и бывает), Стайлс ребячливо улыбнулся и упал на кресло рядом со мной. Я поджала губы и отвела взгляд от его матового тела. — Просто хотел, чтобы ты держалась от меня подальше, — парень пожал плечами и резко встал с кресла. — Зачем это? Кудрявый фыркнул, открыв дверцу шкафа. Я чуть приоткрыла рот наблюдая за тем, как напрягаются мышцы его спины. Я не отрывала взгляда от его тела, а спустя несколько секунд поняла, как сильно сглупила. К дверце шкафа было прикреплено зеркало. Наши взгляды со Стайлсом столкнулись, и я сжала зубами нижнюю губу, в то время как он едва слышно засмеялся. — Я же говорил, что видел в тебе просто училку. Не за чем тебе, такой хорошей, было со мной ошиваться. Плюс ко всему, я обожаю твою реакцию на всё. Ты как маленький ребёнок, Мейерс. — То есть, сейчас я плохая? — Я этого не говорил, — смеясь, проговорил Гарри. Господи, у него прекрасный смех. — Просто ты стала мне... ближе. Теперь я не хочу тебя отталкивать. Его слова вызывали у меня улыбку. Те же самые колокольчики зазвенели в душе. Я поднялась с дивана и подошла к Гарри. — И не нужно, — проговорила я, стоя за его спиной. — Ладно, тебе нужно переодеться, я выйду. Когда кудряввй повернулся ко мне, я заметила такую редкую для меня улыбку на его лице. Очаровательные ямочки, наверное, сводили с ума всех его девушек. — А у тебя с рождения эти ямочки? — Что? — парень потупил взгляд. — Я говорю, что мне нравятся твои ямочки. Улыбка Стайлса поникла и он подошёл ближе ко мне. — Мне нравится твоё всё, — прошептал он, и не успела я опомниться, как он вышел с вещами из комнаты. — Мне надо принять душ! — О, Господи, — я засмеялась, приложив руки к пылающим щекам. Примерно через минуту в комнату зашёл Луи, широко улыбаясь. Он взял меня за плечи, уверенно посмотрев мне в глаза. Я не понимала его действий до тех пор, пока он не заговорил. — Не верь ни единому слову этого полоумного. — Но я не пони... — Он может говорить тебе, что мы какая-то опасная банда, торгуем наркотиками и упиваемся вхлам по пятницам, хотя последнее немного правда, но мы нормальные ребята, тебе не нужно нас бояться. Мы работаем в автосервисе, есть ещё два чувака, но ты познакомишься с ними позже. И запомни, друзья Хаззы — наши друзья. Меня абсолютно очаровало то, что Томлинсон пытается создать хорошее впечатление о себе, но ведь я и так не боялась их. — Да уж, Гарри умеет наговаривать на хороших людей, — я фыркнула. — Только вы друг в друга не влюбляйтесь, потому что вы как огонь и керасин. Сойдясь, такой пожарище получится, что хрен потушишь. Я рассмеялась со слов парня, оглядевшись по сторонам в надежде, что никто нас не слышит. — Я почти замужняя девушка, ты что, какая влюблённость. Выражение лица Луи нужно было заснять на камеру. Его брови взметнулись вверх, а рот приоткрылся в немом шоке. Это заставило меня улыбнуться. — Гарри не говорил тебе? — Томлинсон отрицательно покачал головой, всё ещё находясь в смятении от моих слов. Сзади послышались чьи-то шаги. — Ладно, он расскажет тебе об этом потом. — Мне не нравится, что вы двое, о чём-то шепчетесь, — позади нас послышался хриплый голос Гарри. Я улыбнулась, обернувшись к парню. — Мы не говорили ни о чём таком, чего бы ты не знал. Подойдя к Стайлсу, я осторожно взяла его за руку и поймала на себе серьёзный взгляд Луи. Я знаю, о чём он думал, но у меня и в мыслях не было влюбляться в Гарри. Мы действительно взорвёмся, если полюбим. — Выбирай любую машину, — кудрявый широко улыбнулся, когда мы вышли в сам автосервис. Зейн облокотился о капот новенького Мерседеса, докуривая сигарету, несколько парней-механиков крутились с Фольксвагеном и ещё одна машина, марки которой я не знала, просто стояла ближе всех к выезду. — Не поняла, — я обратилась к Гарри, удивлённо посмотрев на него. — Господи, просто назови одну из этих машин, — раздражённо выпалил парень, сильно сжимая мою руку. — Прекрасно, я опять тебя вывела, — я закатила глаза, — ладно, пусть это будет та машина. Стоило мне только кивнуть на машину неизвестной мне марки, как Стайлс потянул меня к ней, довольно улыбаясь. — Томмо, гони ключи от этой бомбы! — прокричал кудрявый выходящему из комнаты Луи, а я выдернула свою руку из руки Гарри и быстро отошла от машины. Он... он собирался просто угнать её из автосервиса, в котором работает? — Где твои мозги, Гарри? Что ты собрался делать? Кудрявый огляделся по сторонам, и, убедившись, что никто нас не слышит, вернулся ко мне. — Тише, не истери. Я просто возьму её на часик, хозяин всё равно приедет за ней вечером. Я громко усмехнулась, зарывшись рукой в волосы. Луи подбежал к нам с ключами, хлопнул друга по спине и что-то шепнул ему на ухо. Это сумасшествие, что он творит? — Садись же, ну! Нас ждет прекрасное путешествие, Мейерс.
312 Нравится 95 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (2)