Глава 5
27 марта 2015 г. в 12:25
— Дядя Арби! - Габриэлла бросилась к нему, вырвавшись из рук родителей. Они обернулись, наблюдая, как Харви выходит из такси. Он улыбнулся племяннице и сгреб её в охапку, обнимая надежно и крепко.
— Габи! Тебе понравился перелет?
— Мы летели высоко-высоко, а потом попали в какой-то шторм, и нас трясло! - Она раскинула руки, как крылья. - А потом папа велел таксисту ехать быстро-быстро! А дядя за стойкой такой вредный, что нам пришлось ждать снаружи. Мы считали желтые машинки!
Дэвид вздохнул и обернулся к Алисе, шепнул что-то ей на ухо, прежде чем посмотреть на брата.
— Харви.
Харви нахмурился.
— Дэвид.
Они выглядели возмутительно похоже друг на друга. Дэвид был немного выше и одевался как хиппи, но во всем остальном они совпадали. Конечно, брат был еще помят после аварии - на лице остались шрамы, и запястье было перевязано. Они даже смотрели друг на друга с одинаковым выражением на лицах.
Значит, Дэвид все бросил и примчался увидеть брата. Разозлился? Харви определенно усматривал двойные стандарты в его поведении.
Алиса рассмеялась.
— О, Габи, лучше иди ко мне. Папочка угодил в неприятности, - она забрала дочку у Харви.
Майк тихо стоял за его спиной. Такси уехало.
Дэвид скрестил на груди руки.
— Ты женишься. Видимо, давно уже запланировал это. Естественно, я прыгнул в первый же самолет до Торонто. Тебя ведь, скорее всего, до женитьбы не допустят к работе.
Харви вздохнул.
— Дэвид, это Майк Росс.
— Твой ассистент?
— Мой жених.
Удивление на лицах бодрило.
С минуту Дэвид разглядывал Майка, а потом посмотрел на Алису. Та не выглядела ошарашенной, и от этого Дэвид только сильнее смутился, протягивая Майку руку.
— Здорово, наконец, познакомиться с тобой.
— И мне, - тихо сказал Майк, пожав ему руку.
— Я жена Дэвида, Алиса, - улыбнулась та, - а этот маленький ураган - Габриэлла. Габи, это твой новый дядя Майки.
— Привет, дядя Майки! - она улыбнулась, и Харви отчетливо разглядел, как Майк мгновенно растаял от этой улыбки.
— Почему бы тебе и маме не подняться с дядей Майки наверх, пока я поговорю с папой? - ласково предложил Харви. Вообще-то, это был не вопрос.
— Думаю, мы так и поступим, - Алиса с мягкой настойчивостью увела дочку от любимого дяди. Майк подхватил пару сумок и пошел следом, оглянулся в дверях. Его взгляд было тяжело понять, но Харви кивнул, наблюдая за тем, как они исчезают в проходе.
— Майк? - спросил Дэвид, будто видел в этом что-то странное.
— Майк, - он тяжело посмотрел на брата. Не время было отступать.
— Харви… Я даже не знал, что ты…
— Предпочитаю парней? Видишь ли, я не особо распространялся об этом. - Да он никогда и не смотрел в сторону парней. Думал об этом, да… В особенности, когда бывал пьян. Но не время было об этом переживать. - Дэйв… Он другой.
— Отличается от всех твоих прошлых девчонок? Он, конечно, горяч, но… - Харви проигнорировал этот комментарий. - Я люблю тебя, брат, и хочу, чтобы ты был счастлив. Вы… Как долго вы встречаетесь?
— Около года. Но серьезным все это стало полгода назад.
Дэвид посмотрел на него с сомнением.
— Даже если ваши отношения длились дольше, чем любой твой роман, это не означает, что тебе нужно на нем жениться. - Харви закатил глаза, но Дэвид продолжил: - Он от тебя без ума, но что случится, когда ты решишь, что недостаточно хорош? Что не готов? Что теряешь себя во всем этом?
У Харви сжался желудок.
— То есть, что будет, когда я все испорчу? Это ты пытаешься спросить?
— Ты знаешь, что я не это имел в виду…
— Окей, знаешь что? Я хочу этого. Больше, чем когда-либо, а…
— А ты всегда получаешь, что хочешь, - вздохнул Дэвид.
— Тебе ли не знать.
Тот закатил глаза в фирменной манере Спектеров.
— С каких это пор ты у нас разбираешься в отношениях?
Харви на мгновение задумался о том, какой аргумент быстрее заставит Дэвида ему поверить.
— Он опаздывает. Все. Время. А я больше волнуюсь о том, чтобы он не переломал кости, падая со своего идиотского велосипеда, чем об отложенной встрече. - Дэвид молча пялился на него. Харви надавил сильнее. - Мы обедаем и ужинаем вместе. Я знаю, что ему нравятся каштаны, и отдаю ему свои, когда мы заказываем китайскую еду. Ему идут узкие галстуки. Я отправил его к Ренэ. Он возмутительно глупый мальчишка, но он усердно работает и постоянно беспокоится об окружающих. Обо мне. Без понятия, почему, но я тоже о нем беспокоюсь, и…
— Господи! Замолчи! - Дэвид зажал ему рот ладонью. Харви нахмурился, благодарный, что брат его остановил.
Вся эта правда вдруг оказалась чересчур ошеломляющей.
— Я понял, понял. Остановись, пока я еще могу поднять с земли челюсть.
Харви кивнул, и Дэвид убрал руку.
— Ты можешь хотя бы… Узнать его получше, прежде чем осуждать меня? - Дэвид, кажется, собирался возразить. - Прошу тебя. - Прозвучало достаточно отчаянно, чтобы Дэвид сдался.
Наконец-то.
Он кивнул, и они поднялись наверх в полном молчании. Харви смотрел в пол.
***
К счастью, Габриэлле понадобилось в ванную, так что Майк улучил момент и перетащил свои вещи из гостевой спальни в комнату Харви.
— Нет, нет, нет, нет, - кажется, это становилось его персональной мантрой. С каждым шагом он все глубже увязал в этой огромной лжи.
Майк закрыл за собой дверь спальни и вышел в гостиную.
И осознал, что произошло.
Ему нужно будет спать с Харви.
В спальне Харви.
В постели Харви.
Как пара.
Как обрученная пара.
Кажется, Майк разучился дышать.
Слишком большая ложь.
К нему подбежала Габриэлла:
— Дядя Майки?
— Да, Габриэлла?
Ее карие глаза уставились на него:
— Мама сказала, что ты женишься на дяде Арби. Так что ты теперь тоже мой дядя.
— Так и есть.
— Это значит, что я люблю тебя, и ты меня любишь, и ты можешь звать меня Габи…
Господи. О, Боже.
— А еще ты купишь мне пони и мороженое!
Майк подумал о том, чтобы улечься на пол и свернуться клубочком.
— Я могу обещать тебе только любовь, Габи. А игрушки и сладости оставим дяде Арби.
Она торжественно кивнула.
— Хорошо, но я все равно люблю тебя.
Майк кивнул.
— Ладно.
Алиса, кажется, едва сдерживала смех, так что серьезность момента была непоправимо утрачена.
Ладно, ладно. Она думает, что Харви и Майк вот-вот поженятся.
Габриэлла протянула руки, требуя поднять её, и Майк послушался. Алиса улыбнулась.
— Ты уже закончил с переездом?
Майк покачал головой.
— Нет, пока здесь только самое необходимое. Все остальное привезут на следующей неделе. Харви собирается взять измором моего арендодателя и вынудить его разорвать договор об аренде.
Она улыбнулась.
— Уверена, что он преуспеет.
— Харви получает то, что хочет… Почти всегда.
— А что насчет того, чего хочешь ты?
Майк посмотрел на неё с теплой улыбкой.
— У меня уже есть все, что нужно. Харви сделал мне отличное предложение, - он поднял левую руку.
Дверь открылась прежде, чем Алиса успела что-нибудь сказать. Харви и Дэвид вошли в гостиную, оба мрачные и угрюмые. Харви нашел Майка взглядом и улыбнулся, явно стараясь обнадежить его.
— Ребята, вы останетесь у нас?
— Мы забронировали номер в отеле, но сегодня и завтра придется посидеть у тебя на шее, - Алиса подошла к мужу. - А сейчас мы все хотим спать. Правда, мальчики?
Харви и Дэвид одновременно кивнули. Выглядело это устрашающе.
Алиса улыбнулась.
— Давайте ложиться. Обсудим все утром.
Харви кивнул:
— Отличная идея. - Габриэлла любопытно разглядывала взрослых, пока не добралась взглядом до Харви. Он улыбнулся и подошел к ней. - Поцелуешь меня на ночь? - Она дотянулась и чмокнула его в щеку. - Моя девочка.
Так он выглядел, когда они ночами сидели над сложным делом, близким к провалу. Харви не проигрывал - но и у него случались сиюминутные неудачи. Тем не менее, именно так он выглядел под давлением обстоятельств.
Осознавал это Харви или нет - сейчас он нуждался в Майке.
— Здорово видеть вас обоих, - Дэвид обнял Харви, и Майк ощутил, как кольнуло сердце.
И постарался проигнорировать этот укол.
Алиса поцеловала Харви в щеку.
— Спокойной ночи, Харви.
— Ночи, Алиса.
Она повернулась к Майку, забрала у него дочку и поцеловала в щеку и его.
— Рада познакомиться с тобой, Майк.
И они оставили их вдвоем в гостиной. Харви тихо выдохнул и обнял его. Майк колебался лишь мгновение, прежде чем обхватить его обеими руками в ответ.
— Трудный разговор?
— О, да. А теперь помолчи и не порти момент. - Майк послушался, улыбаясь Харви в плечо. Тому хватило минуты, чтобы отстраниться и отвернуться. - Надо ложиться спать. Завтра на работу. Надо закончить кое-какие дела, несмотря на обстоятельства.
Майк пошел за ним. Харви обернулся только в спальне, запустил пальцы в волосы.
— Что будем делать?
Майк посмотрел на его кровать.
— Тебе нужно выспаться. Кровать твоя.
Харви нахмурился.
— А как же ты?
Майк пожал плечами, глядя на огромное кресло.
— Оно вроде удобное. Я спал и на худшем.
Харви вздохнул.
— Послушай, мы оба можем спать на кровати. У меня достаточно подушек, чтобы обойтись без странностей и неловкости.
Майк кивнул, пытаясь справиться с паникой.
— Я… я думаю, если ты согласен…
— Я согласен. - О, Боже. - А теперь поговорим о другом. Какого черта твой мусор делает в моей комнате?
Майк сморщил нос.
— Я торопился! Правда!
Харви вытащил из шкафа пижаму.
— Я приму душ, а ты переоденься. - Встроенная дверь мягко притворилась за ним.
Майк открыл сумку и нашел синие пижамные штаны и футболку - и застонал, разглядев их повнимательнее.
Со штанами все было в порядке. На футболке красовался Человек-Паук.
Как будто в этой спальне и без того недостаточно напряжения.
Харви появился из ванной в серых штанах и белой футболке. В его волосах не было геля. Зрелище захватывало. Майк засмотрелся и не сразу осознал, что Харви в упор разглядывает его футболку.
— Что?
— Я женюсь на пятилетнем мальчишке. Ничего особенного.
— Да ты в восторге от этого.
Черт побери, Майк, откуда столько сарказма?
— По крайней мере, ты любишь Марвел. Так что мы обойдемся без пары серьезных проблем, - Майк уронил челюсть. - Что?
— Ты любишь комиксы.
Харви пожал плечами.
— Посмотри под кроватью.
Майк тут же сунул нос под кровать. Там стояла пара коробок, он вытащил одну на свет и снял крышку.
— Твою мать… Это же прекрасно!
Харви вытянулся на своей половине кровати.
— В основном новые выпуски - “Темное правление” и “Гражданская война”. Все мои старые комиксы остались в Канаде. Полное собрание “Мстителей навсегда”, несколько действительно редких, и еще… - Харви замолчал, осознав, что Майк на него откровенно пялится. - Что?
Майк посмотрел на комиксы и снова поднял взгляд. До сих пор он думал, что в перечислении названий комиксов не может быть ничего сексуального.
— Пора ложиться, - Майк вернул коробку под кровать. - Но я это все прочитаю. Все, что твое - то мое, верно? - Он забрался под одеяло.
Харви положил между ними подушку и щелкнул кнопкой, выключая свет.
Майк посмотрел в темный потолок.
— Ночи.
— Ночи.
Он принялся пересчитывать в уме Мстителей, чтобы не прислушиваться к ровному дыханию Харви. Кажется, тот уснул очень скоро, Майк не решился посмотреть.
Вместо этого он считал, пока герои попросту не закончились.