ID работы: 3049262

Выходи за меня

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1104
переводчик
SittZubeida бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 42 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Из лифта Харви направился к офису. В руках он держал огромный пакет корейской еды, и она так одуряюще пахла, что Харви дождаться не мог, когда можно будет заглянуть внутрь. Но сперва он зашел к Джессике и оставил небольшой пакет с едой на её столе, точно уверенный, что за несоблюдением этого маленького ритуала последует глубокая и обоснованная обида. Донна поприветствовала его любопытным взглядом, в котором появился голод, стоило ей заметить пакет. Харви вытащил еще одну маленькую порцию и сунул ей в руки. — Неужели ты во мне сомневалась? — Ни секунды. Майк сидел за его столом. И выглядел так, будто собирается броситься и сожрать его целиком. Харви решил, что во всем виноват умопомрачительный запах корейской еды… А вовсе не что-то другое. Но страдать, осознавая это, пришлось недолго - Майк обошел стол и поцеловал Харви, прежде чем забрать у него пакет. — Если бы я знал, что ты станешь носить мне еду, я бы раньше позволил тебе трахнуть меня. Брови Харви поползли вверх, а из коридора послышался удивленный вздох. Не нужно было оборачиваться, чтобы понять - Донне срочно необходимо что-нибудь от удушья. Правда, Харви был точно уверен, что она справится. И все же он обернулся, и Майк тоже. Донна пыталась справиться с кашлем, одновременно стараясь пробить взглядом дыру у Харви в груди, но ему было все равно. Они с Майком были счастливой обрученной парой, и кто угодно мог полюбоваться их счастьем. Его совсем не сложно было разглядеть. Донна превратила отключение интеркома в целое шоу, а Майк прошел к дивану и принялся разгружать пакет на кофейный столик. Харви засмеялся: — Это было нехорошо. — Она перестала подслушивать? - Майк схватил свою порцию и застонал от удовольствия. - Господи, это великолепно. — Пожалуйста. Майк принялся жадно глотать еду. — Уитмор думает, что тебя потянуло на молоденьких. — Серьезно? — Она обвинила меня в женитьбе на дурочке, охочей до моих денег. Я только защищал свою честь. — Рассказал ей, что выходишь за меня? - фыркнул Харви. Майк пожал плечами: — Да, потому что, во-первых, ты ей нравишься. Явно. И во-вторых, я действительно выхожу за тебя. И если кто-нибудь и собирается тратить чьи-то деньги на пластические операции и кофе, то это буду я - и деньги будут твоими. Харви правда, правда не хотел спрашивать. — Пластические операции? Майк кивнул: — Я думал об имплантах, - Харви едва не подавился своей едой, задохнувшись от смеха. - Они помогут мне заполнить костюм. А вот кофе буду пить более девчачий. Что-нибудь вроде карамельного маккиато. Может, тогда ты перестанешь его у меня таскать! — Я все равно утащу, чтобы ввести тебя в состояние ложного спокойствия. Ты будешь уверен, что если я выпил этот кофе, то ты спокойно можешь купить себе новый, который действительно любишь. Но знаешь, что произойдет, когда ты вернешься с этим кофе? Он станет моим. Майк вздохнул: — Видишь, поэтому ты - злой гений, а я лишь несчастный миньон. Харви засмеялся: — Не миньон. Тот, кто мне во всем помогает. — Серьезно, мне положена награда. — Я скажу Донне, чтобы заказала тебе медальку. Будет моим свадебным подарком. — Кстати, о свадьбе: ты сказал Донне позвать Луиса? - Майк смотрел с любопытством. Харви пожал плечами: — Да. Не пригласить его было бы неправильно. Кроме того, я не хотел показаться чересчур злым из-за этих его попыток доказать, что между нами ничего нет. Люди могут подумать, что нам правда есть, что скрывать. — Или тебе втайне нравится этот парень и его нелепые попытки подобраться ближе к тебе - а еще я уверен, что в глубине души ты уважаешь его, как юриста. Даже если ему никогда не стать таким, как ты, - Майк улыбнулся с набитым ртом - слишком самодовольно. — Или ты просто выдумываешь, - невозмутимо ответил Харви, вплотную занявшись едой. — Знаешь, что странно? — То, сколько еды ты можешь запихнуть себе в рот, не задохнувшись? Майк закатил глаза: — Нет. Это. Мы не шутили друг над другом сколько? Месяца три? Харви замер, не дожевав. Теперь, когда он подумал об этом… — Ну, знаешь, это были сложные месяцы. А сейчас все, наконец-то, возвращается в норму. Мы все успеем, когда уедем на неделю. — На неделю? Харви вскинул бровь: — Медовый месяц? Смешно. Я выбил нам неделю в “Ritz-Carlton”. Выражение лица Майка было бесценно. — Неделю? — Так вышло, что я знаю одного парня… Владельца компании. - Если Майк продолжит смотреть так, как смотрит, Харви никогда не придется жалеть о принятых решениях. - Что? Я хотел в Буэнос-Айрэс, но мой отъезд из страны - причина всего этого дерьма, так что я решил преподнести тебе маленький рождественский подарок. — Ты считаешь себя очень умным, но это не так. Харви засмеялся и вытащил билеты на самолет из заднего кармана. — С Рождеством. Майк уставился на билеты. — Так ты серьезно. — Конечно. Еще я удостоверился, что неделя не выпадет на само Рождество, так что мы сможем провести его с семьей. Может, небольшая поездка до Оттавы вместе с бабулей… Майк, твой отсутствующий взгляд начинает меня пугать, серьезно. Кажется, малыш правда не знал, что сказать. — Прости, я ведь совсем не подумал об этом. Не было смысла строить планы, а теперь… Харви покачал головой. — Я тоже так думал, но потом осознал, что мы выбрались только потому, что вовремя начали строить планы. Планы, согласно которым у нас есть будущее. Которые позволили нам пройти через все это и добиться, чего мы хотим. - Майк положил тарелку и запустил пальцы в волосы. - Нет, Майк, ешь и не заморачивайся. Харви воспользовался собственным советом. У него были планы, не на пять лет вперед, конечно, но на целый год, и этого вполне достаточно. Будут отпуска, будут свидания, и они, Харви и Майк Спектеры, увидят весь этот гребаный мир - и будут заниматься тем, чем захотят. Все это он постарался передать Майку без слов. И Майк, слабо улыбнувшись, снова принялся за свою еду. Джессика застала их в уютной, устраивающей обоих тишине. — Что ты тут делаешь? — Хм… Ем? Она нахмурилась: — Я вижу. Но ведь уже почти два. Харви взглянул на свои часы: — О, да. Надо же, как летит время. — Тебе стоит поскорее заняться своими делами. Плохая примета - видеть друг друга за сутки до церемонии. Харви закатил глаза: — Откуда это? Из темных веков? Может, мне еще предложить его бабушке своего лучшего козла в обмен на её внука? Джессика тяжело на него посмотрела, и Харви отвел взгляд, не слишком озабоченный этим маленьким поражением. — Я слышала, что ассистенты собираются украсть Майка после работы. Мальчишник, знаете ли… Харви, ты чем-нибудь занят? Майк нахмурился: — Никто не говорил мне о мальчишнике. Где? Что они собираются делать? Где я должен быть? Мне что, придется ночевать где-то в другом месте? Джессика перевела взгляд на него, и Майк живо заткнулся. Харви хмыкнул: — Я спрошу Донну. Она наверняка в сговоре с Дэвидом. Джессика закатила глаза: — Даже не знаю, почему это меня беспокоит. Кайл - главный здешний конспиратор. Будьте благодарны, что вошла, когда они выбирали между баром и стриптиз-клубом. Спасибо скажете позже, голубки. Харви закатил глаза, заталкивая пустые пакеты в мусор. — Ты настоящий рабовладелец. Она указала ему на дверь: — Иди уже, - и посмотрела на Майка: - Увидимся с тобой завтра. — Если я не сбегу со стриптизером по имени Лэнс. Харви усмехнулся и притянул его к себе: — Если не сбежишь, мы придумаем что-нибудь во время медового месяца, - он подмигнул, глядя, как Майк заливается краской, разрываясь между желанием и ужасом. Джессика прочистила горло. — Только хотел показать, что я против. Отстраниться было тяжело. Джессика подтолкнула его к дверям. В коридоре Харви оглянулся - и увидел, что Майк смотрит на него сквозь стеклянную стену. Кажется, он еще не отошел от тех мыслей, что Харви подложил ему в голову. Глупо. Смешно. Он вел себя, как ребенок. Если честно, он все утро провел, занимаясь делами, подготавливая маленькую церемонию в парке. И все это время скучал по Майку. Он словно лишился конечности, когда оказался далеко от него. Глупо и безумно, но Харви не хотелось сейчас уходить. Не хотелось разрывать этот зрительный контакт. И все же он поспешил к лифтам и, едва закрылись двери, прислонился к ним, улыбаясь в потолок - непозволительно долгое время. *** Каким-то чудом Майк вышел с работы в шесть вечера - чудом, наверняка, была Рейчел - и его тут же окружили и потащили куда-то ребята из соседних кубиков. Все они забились в автобус до места под названием “Рамки”: лучшим в этих “Рамках” было то, что они являлись ночным клубом и располагали залами для боулинга и бильярда. Три любимых развлечения Майка. — Парни, вы не должны были… Кайл засмеялся: — Не-а, должны. И мы решили, что напьемся, наиграемся и поднимемся наверх потанцевать. Майк не мог не одобрить подобный план. Сначала они наелись крылышек и бургеров, а затем переобулись и ослабили галстуки; Гарольд согласился вести счет, так что удалось разделиться поровну на две команды. Понадобилась всего пара бросков, чтобы понять: вести будет команда Майка. — Так что, Майк, - Марк уселся напротив. - Как он сделал тебе предложение? Майк мысленно отметил для себя - напомнить Харви, что кто-нибудь спросит, как Майк и прорицал. От широты улыбки стало больно щекам. — Кто сказал, что это он делал предложение? - но на уловку никто не купился. - Ладно. Он приготовил ужин. Мы смотрели “Рокки”. Он задал вопрос, когда пошли титры. Марк посмотрел на него с неподдельным удивлением: — Слишком нормально для этого парня. — Да знаю! Я всегда думал, что если Харви когда-нибудь вдруг решится на это, все будет очевидно. Какая-нибудь пижонская вечеринка на крыше Эмпайр Стэйт или на яхте, мы прилетаем туда на вертолете, и… Мы были в гостиной. У него дома. Он и я. Тогда я и понял. — Что понял? - нахмурился Марк. — Что буду полным идиотом, если скажу ему “нет”. Ложь от начала до конца. Милая красивая сказка, которую Майк сочинил и преподнес Харви как ответ на озвученный вопрос. Марк выглядел разочарованным, но Тони - ассистент из соседнего кубика - вдруг ухмыльнулся: — Я все про вас понял, кстати. Про тебя и Харви. — Почему все продолжают об этом мне говорить? - закатил глаза Майк. — Понимаешь, не было никакой неоновой вывески, ничего такого. Просто заметное влечение. - Остальные ребята согласно закивали. Майк усмехнулся, но Тони нахмурился. - Ты из нас лучший, спроси кого хочешь, но даже лучшие из нас не могли привлечь внимания Харви. А потом появился ты. Дело не в том, что ты стал его ассистентом - или станешь партнером на будущий год. Харви был помешан на своей работе. А сейчас? Да он удрал из офиса, едва вы покончили с обедом. Майк покраснел. Марк улыбнулся: — Твоя очередь. Порадуй нас страйком. — Ты себя очень умным считаешь, правда? - Майк показал ему язык и поднялся на ноги. Конечно, его команда выиграла, и вся компания поднялась наверх. Здесь Майк полностью осознал последствия того, насколько очевидна была его влюбленность для всех остальных - за стойкой перед бутылкой текилы. Танцевать не хотелось. — Чего я не понимаю, - выпалил Гарольд, плюхнувшись на стул рядом, - так это того, как ты проворачиваешь свой трюк… Ну, этот, с запоминанием всего на свете. — Я не помню всего на свете, Гарольд, - пробормотал Майк. — О, неужели? Как называется пластиковая штучка на конце шнурка? — Эглет, - слово просто пришло на ум, Майк даже не старался. — Алмазы - это камни какого из месяцев? — Апреля. — Кто был и поэтом, и сенатором в Ирландии? — Йейтс. Гарольд скептически взглянул на него и покрепче вцепился в бокал с коктейлем. Майк вернулся к своей текиле. В ушах билась музыка, мешая думать; все, чего он хотел - это вернуться домой. Не то чтобы Майк не понимал, что ребята пытались сделать… Он просто хотел быть дома. С Харви. Майк опрокинул шот и ускользнул в уборную, укрылся подальше от тяжелого ритма басов - чтобы вытащить телефон и нажать быстрый вызов, не задумываясь ни о чем, кроме собственных желаний. — Веселишься? Майк вздохнул, услышав голос Харви на другом конце провода. Мир вокруг будто бы на миг вздрогнул. — Я надрал им всем задницы в боулинге. — Не сомневался в тебе. Майк улыбнулся. Харви даже не спросил, зачем он позвонил. — А чем вы занимаетесь? — Едим пиццу с Алисой, Донной, Дэвидом, Габи и Джессикой. Были на Тайм Сквер, планируем скоро закончить. Полагаю, тебя не ждать до утра? Майк облизал губы: — Приезжай за мной. Харви молчал достаточно долго, чтобы - Майк рассудил - сделать вид, что раздумывает. — Жду адрес. Напишу по дороге. Встретимся снаружи. Майк кивнул и только потом вспомнил, что Харви не может видеть его. — Принято. Он сбросил звонок, набрал адрес и вернулся к ребятам. Гарольд по-прежнему сидел в баре, но уже в компании Тони, и оба смеялись; Майк обхватил Тони за плечи: — Друг, все прекрасно, но мне, пожалуй, пора домой. — Возьмешь такси? - Тони с трудом сумел перекричать музыку. Майк кивнул - и тут же почувствовал вибрацию в кармане с телефоном. Харви ждал снаружи у сияющего красного Мустанга. — Забирайся, пока мы не застряли в пробке, - велел он, и Майк уселся на переднее сиденье, пристегнул ремень. - Мне казалось, что тебе нравятся пьяные путешествия по городу. — Я просто… Было весело, но я… Танцевать не хотел. Харви взглянул на него в зеркало. — Помнишь, что Джессика говорила про плохую примету? — Не-а. Уверен, все будет хорошо. Нам просто не стоит видеться завтра утром. Все будет хорошо. Все будет хорошо. Майк повторял это про себя снова и снова, а Харви был занят, ведя машину, и Майк остался наедине со своими мыслями. Быть с ними наедине ему совсем не хотелось. — Спасибо, что забрал меня. — Никаких проблем. Я рад, что ты позвонил мне, а не Тревору. Майк поморщился: — Слушай, я… — Просто шутка. Майк улыбнулся: — Ладно. Спасибо тебе. Харви не отводил глаз от дороги. — Дома слишком тихо, когда тебя нет. — А я говорил, что брак - это отличная идея, - засмеялся Майк. - Пустые дома отвратительны. Хуже, чем отвратительны. — Так и есть. Ты был прав. — Был и есть, - фыркнул Майк. — Мне стоит записать тебя в анонимные алкоголики? Выпивка - не лучший способ преодоления трудностей, - они остановились у дома Майка. - Я привез сюда твой смокинг. Он в ванной. Майк тоскливо взглянул в окно, прежде чем обернуться к Харви. — Тебе даже не интересно, почему я просто не вызвал себе такси? Харви закатил глаза: — И почему? Майк склонился к нему, опираясь на панель: — Хотел увидеть тебя, - он мягко поцеловал Харви в губы и выскочил из машины, хлопнув дверью. Бежал до своей квартиры, не оборачиваясь; слишком сильно хотелось забраться обратно в машину и умолять Харви о любви. В голове это звучало так плохо, что Майку пришлось напомнить себе о гордости. В квартире было тихо. И холодно. Напоминало о том времени, когда умерли родители. Бабуля сделала все, чтобы он как можно меньше времени проводил один, но все же она работала, и после школы Майк оставался наедине со своими мыслями. И сейчас он скучал по Харви. Ужасно скучал. А ведь прошла всего неделя. Так не должно быть. Этот брак… Он ведь ненастоящий. Майк вылез из костюма и упал лицом в подушку. Может, во сне удастся не думать о том, как сильно ему не хватает Харви и его глупого лица.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.