Ночная жизнь

PG-13
В процессе
305
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 19 934 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
305 Нравится 46 Отзывы 194 В сборник

Глава 4.

Настройки
Самолет приземлился в международном аэропорту Ламберт в 19:35 по местному времени. Помимо прочих пассажиров, из него вышла семья из четырех человек, мужчина и женщина, по всей видимости – супруги, и два мальчика 9 – 10 лет. Как только они прошли таможенный контроль и получили багаж, мужчина вздохнул с облегчением. - Никогда бы не подумал, что простой перелет может быть настолько утомительным, - проговорил он, глядя на жену. - Верно, дорогой, - поддержала мужа Петунья. – Бедный Дадлик так устал и проголодался. - Ничего, скоро уже будем на месте. Дэниел обещал встретить нас. - Идем, сынок – миссис Дурсль взяла сына за руку. – Эй, мальчишка, не отставай. Ждать тебя никто не будет. Гарри только прибавил шаг, спеша вслед за родственниками. Руки оттягивал тяжелый чемодан, который Дурсли заставили его тащить. Ноги подкашивались, голова кружилась, мальчик уже второй день чувствовал себя не важно, но опасался лишний раз привлекать к себе внимание, чтобы не вызвать гнев тети и дяди. На выходе их окликнул мужчина. Одетый в джинсы и футболку, коротко стриженый брюнет выглядел достаточно молодо, хотя и был ровесником Дурсля – старшего. Его приветливое лицо не имело ничего общего с вечно недовольной гримасой дядя Вернона. Гарри даже удивился, что может быть общего у таких разных людей? - Привет, Вернон! – улыбнулся Дэниел Смит. – Как давно мы виделись в последний раз!? - Здравствуй, - Дурсль пожал протянутую руку. – Да, давненько. Знакомься Дэн – моя семья. Это моя жена Петунья, сын Дадли и наш племянник Гарри. Говоря о Потере, Вернон едва не скривился, но сумел удержать на лице дружелюбное выражение. Не зачем посторонним знать об их семейных делах. Не стоит выносить сор из избы. Смит улыбнулся Петунье и пожал мальчикам руки, как взрослым, отчего Дадли тут же надулся от гордости, а Гарри смутился и опустил взгляд. В Литтл – Уингинге к нему мало кто относился дружелюбно. Это был маленький городок, где все знали друг о друге всё. В глазах соседей он был трудным ребенком, сыном алкоголиков, а потому привык к презрению или жалости. А здесь незнакомый мужчина улыбается ему так открыто и искренне. На мгновение Гарри поверил, что его жизнь наладится, он станет нормальным ребенком, но эта иллюзия развеялась, стоило взглянуть на дядю. Тот гневно сверкнул глазами в сторону племянника, а затем тут же вернул себе спокойный дружелюбный вид. Дэниел повел их в сторону стоянки, где припарковал свой автомобиль. Поттер спешно переставлял ноги, стараясь не отстать, но в какой – то момент оступился и шумно упал на землю. - Эй, Гарри, ты в порядке? – первым около него оказался Дэн. - Спасибо мистер Смит, - Гарри начал подниматься на ноги. - Все хорошо. Я просто оступился. Мужчина нахмурился, но увидев затравленный взгляд ребенка, улыбнулся и помог ему подняться, придерживая за руку. Дэниел почувствовал, что кожа мальчика неестественно горячая. Переместил руку на лоб, про себя отметив, как вздрогнул ребенок, и обратился к миссис Дурсль. - Петунья, похоже, у Гарри жар. - Неужели? – «искренне» удивилась женщина. – Ах, наш Гарри такой скрытный. Никогда ни на что не жалуется. Пытается показать, что он уже взрослый. - Хорошо. Тогда давайте поспешим. Ребенку нужно принять лекарство и отдохнуть. - Да, да. Вы правы, - произнесла Петунья, и, повернувшись к Гарри, добавила. – Не волнуйся дорогой, потерпи еще чуть – чуть, скоро приедем, и ты отдохнешь. Смит заметил неестественность в словах женщины, обратил внимание, как натянуто она улыбается, да и Гарри выглядел растерянно удивленным. Что – то в этой семье было не так. Но сейчас не было времени размышлять об этом. Даниел подхватил чемодан, выпавший из рук ребенка, приобнял Гарри за плечи и направился в сторону автомобиля. *** Поездку до квартиры мистера Смита Гарри почти не запомнил. Его бросало то в жар, то в холод. Перед глазами плавали цветные круги, сознание периодически ускользало. Кто – то на руках донес его до квартиры и уложил на кровать, потом поил лекарством. Совсем измучавшись, ребенок уснул, но сон не принес облегчения. Ему снились кошмары, он просыпался в поту. Начинало тошнить. В следующий раз Гарри очнулся, сидя над унитазом. Желудок горел, внутренности скручивало огнем. Затем он почувствовал, как вода льется в горло, хоть немного остужая пожар в животе. Когда Поттер очнулся в следующий раз, он чувствовал себя почти здоровым, только ощущал дикий голод. Это было странно. Мальчик привык, что ему никогда не удавалось наесться до сыта. Даже после недели на хлебе и воде, он не хотел так сильно есть. Стараясь никого не разбудить, Гарри аккуратно поднялся с кровати, и понял, что один в комнате. В доме было непривычно тихо. Ребенок вышел в коридор, чтобы узнать, в чем дело, посмотреть, где все, но дойдя до кухни, обнаружил только мистера Смита. - Доброе утро, Гарри – улыбнулся мужчина. – Проходи, садись. Гарри нерешительно подошел к столу и неуклюже забрался на табурет. Ему было стыдно и неловко, он не знал куда смотреть, потому опустил взгляд в пол. - Голодный? – Дэн, казалось, не замечал смущения ребенка. – Будешь блинчики? Или лучше пожарить яичницу с беконом? Гарри только кивнул головой, но мужчину такой ответ не устроил. - Да не стесняйся, парень, - Дэниел, по – прежнему, излучал дружелюбие. – Так, что ты больше любишь? - Если можно яичницу, - тихонько прошептал Поттер и, будто испугавшись своей смелости, опять уткнулся в пол. - Сейчас все будет. Смит отвернулся к плите. Сейчас у него было время обобщить все, что он видел за эти два дня. Картина вырисовывалась не утешительная. Гарри боялся прикосновений, вздрагивал от громких звуков, удивлялся любому проявлению заботы и внимания. Похоже, дела в семье Дурсль были не так хороши, как они пытались показать!? «Но что же делать? - размышлял Дэн. – Мальчику вряд ли станет лучше, если он окажется в детском доме». Из размышлений его вывел едва слышный вопрос. - Простите, мистер Смит. А где дядя и тетя? - Не волнуйся, мелкий, - успокоил мужчина ребенка. – Они уехали подбирать квартиру. Во второй половине дня должны вернуться. Вот, ешь давай. - Спасибо. Поев, Поттер пошел в сторону раковины помыть посуду, но его остановила рука, опустившаяся на плечо. - Иди, отдохни. Я здесь и без тебя справлюсь. Гарри неуверенно замер, а потом, еще раз поблагодарив мужчину, тихонько вернулся назад в кровать. Только тут он понял, что невероятно вымотался, хотя ничего и не делал. Едва голова коснулась подушки, мальчик погрузился в беспокойный сон.
305 Нравится 46 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (1)