ID работы: 3052144

The Great Anderson

Слэш
R
Завершён
30
автор
lilith_bowtie бета
Размер:
53 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Дейв нетерпеливо постучал пальцем по подоконнику, очевидно, размышляя, с какой стороны подойти к интересующей их с Андерсоном теме. Я не знаю, почему, но у меня сложилось стойкое ощущение, что Карофски согласился на эту встречу вовсе не ради трапезы и компании друзей семьи. - Ну так, мистер Андерсон, - наконец, заговорил Дейв. - Говорят, Вы учились в Оксфорде. - Не совсем так, - просто ответил Блейн. - И как же? - Я пробыл там всего пять месяцев, так что не могу с полной уверенностью назвать себя воспитанником Оксфорда. Карофски ядовито усмехнулся, поворачиваясь лицом к Андерсону и подходя ближе. В его взгляде читалась неприкрытая насмешка и некоторое самодовольство от собственной победы. - И когда же, позвольте узнать, это было? - В девятнадцатом году. Всего пять месяцев, увы, - вздохнул Блейн. - После перемирия многие офицеры получили подобную привилегию. Нам предоставлялась возможность прослушать курс лекций в любом университете Англии или Франции. Дейв недоуменно уставился на Андерсона, а затем посмотрел вначале на меня, а затем на дам, надеясь, что мы разделяем его недоверие. Хотя, очевидно, все сказанное Блейном действительно было похоже на правду, потому Куинн абсолютно спокойно встала с дивана, направляясь к столу, чтобы взять напитки. - О, Дейв, попробуй коктейль, - ровным голосом сказала она. - Может, от него ты перестанешь чувствовать себя таким дураком. При этих словах Куинн немного усмехнулась и сделала глоток, а Карофски, я мог поклясться, готов был вырвать бокал из ее рук и разбить его о начищенный до блеска паркет. - Знаете, мистер Андерсон... - процедил сквозь практически сомкнутые зубы Дейв, словно пытаясь не смотреть в сторону Блейна. - У меня к Вам есть еще один вопрос. - И какой же? - уточнил Андерсон. - Почему Вы так старательно пытаетесь устроить скандал в моей семье? Тишина, наступившая после этого заявления, была абсолютно естественной, потому что никто не ожидал от Карофски такой откровенности. Я сжал ладони, стараясь прямо сейчас взять себя в руки и не давать беспокойству одолеть себя. Сантана удивленно приоткрыла рот, смотря из под длинных ресниц прямо на Дейва, а Куинн вдруг выронила стакан, немного вскрикнув и инстинктивно отступая от осколков. Звук бьющегося стекла словно вывел из оцепенения всех находящихся в комнате. Прислуга тут же начала убирать мельчайшие крошки, которые остались после падения бокала, Андерсон и я вскочили со своих мест, но если я более не двигался, то Блейн неспешным шагом направился к Дейву, явно намереваясь продолжать их беседу. - Скандал здесь устраиваешь только ты, - резко сказала Куинн. - Умей владеть собой. - Владеть собой? - едко усмехнулся Карофски. - Это что, новая мода, при которой мужчина спокойно смотрит на то, как невесть кто амурничает с его женой? Я этой моды не разделяю и не понимаю. Давайте же теперь разрешим мужеложество, раз уж на то пошло. Во мне вскипела настоящая злоба, грозившая вырваться наружу в любое мгновение. Теперь меня бесило в этом человеке абсолютно все: от порочной клеветы до бесстыдного лицемерия. Я вспомнил о Себастиане, и мне сразу захотелось напомнить о той самой встрече в квартире в Нью-Йорке прямо при жене Дейва, чтобы навсегда заставить его замолчать или хотя бы свести к минимуму его спесь. - Видимо, теперь и мне необходимо закатывать почти каждый вечер вечеринку на всю округу, - не унимался Карофски, устремляя свой взгляд на Андерсона. Как бы я не был рассержен сейчас, я горько усмехнулся, поражаясь тому, с какой скоростью Дейв превращался из распутника в моралиста, из виновного в жертву. Единственным моментом, который оставался для меня пока неясным, было то, почему Блейн до сих пор не опровергнул слова об измене Куинн. - Позвольте Вам еще кое-что сказать, старина... - спокойно сказал Андерсон. - Валяйте. - Нет! - вдруг встряла Куинн, угадав намерения Блейна. - Поехали, Дейв. Никто не желает больше ссориться. - Да, предлагаю отправиться прямо сейчас, - подала голос Сантана. - Нет уж, я хочу послушать, что же скажет мистер Андерсон. В этот момент я надеялся, что Блейн изменит свое решение и скажет что-то на подобие "Отличная идея, старина", и мы спустимся вниз, сядем в машину и будем надеяться более не пересекаться с семьей Карофски. Я больше всего хотел запереться за стенами замка Андерсона и не покидать его никогда. Однако всем моим мечтам пришлось разбиться в то самое мгновение, когда Блейн вновь заговорил. - Она Вас никогда не любила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.