ID работы: 3054004

Одна любовь на уме

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 132 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1233 Нравится 669 Отзывы 375 В сборник Скачать

20. Джон IV

Настройки текста
Джон подошел к кровати и протянул Дэйенерис бокал вина. Она сидела, одетая в его рубашку и спрятав ноги под меха. После обхода поля его настроение немного поднялось — внешний ров полностью окружил Винтерфелл, второй был почти закончен. Бочки со смолой складировали с той стороны замка, где не было тентов дотракийцев и Безупречных. Джон был горд, что их с Дэйенерис люди работали вместе, хотя большая часть Севера все еще считала их иноземными захватчиками. Но он знал, что когда они увидят, на что способна Дэйенерис и её армии, они встанут на ее сторону, как встал он. Она взяла бокал, сделала глоток и сморщила нос. Он улыбнулся. — Оно не всем приходится по вкусу. — Наверно, я просто привыкла к дорнийскому вину. Оно немного слаще, — сказала она, поставив бокал на прикроватный столик, взяла его за руку, заметив на ней шрам, и подняла на него глаза. — Ты обжегся? Они сели лицом друг к другу, Джон подогнул одну ногу под себя и уставился на королеву. Его королеву. Он опустил взгляд к шраму и кивнул. — Когда в первый раз сразился с вихтом. Призрак, — сказал он, глядя на огромного волка, свернувшегося на краю постели и занявшего больше места, чем Джон или Дэни, — скребся в дверь. Когда я пошел за ним к Лорду-Командующему, там был один из наших людей, кого мы нашли мертвым, вот только он больше не был мертв. Чтобы убить его, я перепробовал все свое оружие. Наконец, я схватил фонарь и бросил им в него, и обжег руку. Она посмотрела ему в глаза: — Огонь не причиняет мне боли, — сказала она мягко. — Я дважды прошла сквозь него. Я не чувствую жара. Джон нахмурился: — Как? Она пожала плечами, слегка ему улыбнувшись. — Не знаю. Может, я правда дракон, — поддразнила Дэйенерис. Он улыбнулся. — Зная твой характер, я бы поверил. Она покачала головой. — Мне постоянно твердят про мое короткое терпение. Джон уставился на меха: — Ну, ты много людей сожгла. Дэйенерис усмехнулась: — Когда мы только встретились, я хотела, чтобы стал одним из них. Хотя я рада, что не сделала этого. Он нахмурился. — Столько всего могло пойти не так. Я думал, что ты меня либо обезглавишь, либо сожжешь заживо. — Такое могло случиться. Но мне нужны были союзники в стране, в которой я не была с тех пор, как была ребенком. Сжечь второго человека, который вошел в мой тронный зал, было бы не очень умным политическим решением. И, я думаю, что Тирион перестал бы со мной разговаривать. — Кто был первым человеком в твоем тронном зале? Дэйенерис протянула руку за вином и сделала глоток, на этот раз, не поморщившись, и решив допить его, прежде чем лечь спать. — Красная жрица по имени Мелисандра. Брови Джона подскочили. — Мелисандра? Дэйенерис, должно быть, поняла, что он ее знает, и продолжила. — Она появилась в мою первую ночь на Драконьем Камне. Это она сказала мне призвать тебя. Что у нас обоих есть роль в грядущей войне, — она промолчала мгновение, затем снова заговорила. — Ты ее знаешь. Откуда? — Это она вернула меня после того, как мои люди… — Джон повесил голову. — Она отправилась с нами в Винтерфелл. Но… Когда я узнал, что она сделала, я не мог позволить ей остаться. Она сделала для меня достаточно, чтобы я не позволил ей быть осужденной на смерть. Но она сожгла принцессу Ширин, чтобы удовлетворить огненного бога. — Он нахмурился. — Я встретил ее, когда Станнис приезжал в Черный Замок. Она была просто маленькой девочкой. Давос любил её, как свою. Она нахмурилась: — И Станнис не потребовал возмездия? Он вздохнул. — Они договорились. Дэйенерис допила вино и уставилась на свой пустой бокал. — Я потеряла ребенка. Я даже представить себе не могу, как можно по собственной воле его отдать. Джон покачал головой. — Это не утешение, но у тебя есть еще два дракона. Она нахмурилась. — Я потеряла настоящего ребенка, — сказала она тихо. Когда она подняла глаза, Джон увидел в них боль. Он хотел стереть ее. Он хотел утешить ее, спрятать от всего, что смогло сделать ей больно. — Ты сказал, что, возможно, ведьма — не тот человек, словам которого стоит доверять, — Дэйенерис печально улыбнулась. — Я носила жеребца, который покрыл бы весь мир. Рэйего. Дрого пообещал мне пересечь море и вернуть мне трон. Она покачала головой, грустно улыбнувшись. — Если бы он выжил, он бы это сделал. Он убил бы всех, кто стоял на пути. Вестерос не пережил бы его вторжения. Когда мы были в дороге, дотракийцы захватили деревню, собираясь взять женщин в рабство. Просто они такие. Я увидела, как один из всадников напал на женщину, и остановила его. Это случилось перед Дрого, и он позволил мне. Всадник был в ярости, он вызвал Дрого на бой, ранил его, — она усмехнулась. — Когда Дрого решил ответить на вызов, он даже не воспользовался оружием. Он убил его голыми руками. Но я боялась, что рана воспалится, и женщина, которую я спасла, вызвалась позаботиться о ней, — Дэйенерис несколько раз моргнула, и Джон осознал, что она пыталась удержаться от слез. — Рана загноилась. Она сказала, что есть ритуал, который может спасти его жизнь. Только смертью можно заплатить за жизнь, — она отвела взгляд. — Рэйего… Джорах сказал, что он родился мертвым. Покрытый чешуей, словно ящер, с крыльями летучей мыши, — по ее лицу скатилась одна слеза, и Дэйенерис быстро ее смахнула. — И пусть даже это было правдой… Он был моим сыном, и я даже не смогла его коснуться. Я заплатила за жизнь Дрого жизнью Рэйего. Но Дрого… Его тоже больше не было. — Это из-за ее проклятия не могу иметь детей. Когда солнце встанет на западе и зайдет на востоке… — прошептала она. — Ты уже должен знать, что я не доверяюсь чужим словам так запросто. Он слабо ей улыбнулся, зная, что она говорила правду. Она ведь поверила в мертвых только оказавшись за Стеной. — Я… У меня были любовники после Дрого. Поэтому я знаю, что она говорила правду. Джон нахмурился, подняв на нее взгляд. — Мне жаль. Обо всем. Она протянула руку, положив ее на его щеку, и мягко улыбнулась: — Что же ты за человек, Джон? Ты просишь прощения за то, что не можешь изменить или контролировать. И ты искренен. — Она наклонилась вперед и коротко его поцеловала, и никто из них не заметил, что Призрак спрыгнул на пол и улегся перед очагом. — Мне так повезло. То, что ты Таргариен, даже утешает меня. Я не… Я чувствую себя не такой одинокой. Он покачал головой и поставил ее пустой бокал на столик. Его губы нашли ее, и он, толкнув ее на спину, накрыл ее своим телом, и когда он оказался между ее бедер, она мягко застонала ему в рот. — Ты не одинока, — прошептал он. Ее руки беспорядочно гладили его спину. — Я хочу тебя. Я твой. Навсегда. Как бы долго это не продлилось. Она улыбнулась. — И я твоя. Навсегда. — Значит ли это, что если бы я попросил, ты бы стала моей женой? Она хмыкнула и приподнялась, чтобы поцеловать его. — Если бы ты попросил. Джон отодвинулся немного и посмотрел ей в глаза. — Тогда ты, Дэйенерис Бурерожденная из дома Таргариен. Разрушительница оков. Мать драконов… И остальные титулы, которые я не помню, — засмеялся Джон, и она хихикнула в ответ, — возьмешь ли ты меня в мужья? Она обняла ладонями его лицо. — Мне стоило бы заставить тебя потрудиться… Он прищурился: — Мне все еще нужно доказать мою любовь? Она замотала головой. — Тебе ничего не нужно мне доказывать. Я буду твоей женой, любовь моя. Джон улыбнулся и поцеловал ее, чувствуя ее вкус на языке. Вино, конечно, но и что-то, что несомненно принадлежало Дэйенерис. Она скользнула рукой между ними и направила его, и оба застонали, когда он наполнил ее. Дэйенерис обвила его ногами, прижимая его ближе, и задрожала от его неглубоких толчков. — Джон, — охнула она, его губы бродили по ее шее, ее бедра двигались навстречу его. Она распалась в его объятиях, выкрикнув его имя, и Джон еще несколько раз резко вонзился в нее, простонал ее имя, сжал ее бедра и излился. *** Джон не знал, сколько они проспали, но Призрак скулил у двери, яростно скребясь в нее. Джон сел и посмотрел в окно, снаружи все еще было темно, но его волк, рыча, все кружил у двери. Он слез с кровати, накинул рубашку, быстро натянул штаны. Он схватил Длинный Коготь и подошел к двери. Его охватило дежавю. То, о чем он недавно рассказал Дэйенерис… Она тоже села в постели, глядя на них обоих. — Что происходит? Джон, нахмурившись, покачал головой. — Я не знаю. Останься здесь и запри за мной дверь. Дэйенерис встала, накинула свой халат и схватилась за Джона. — Будь осторожен, — прошептала она. Он открыл дверь, и Призрак побежал по коридору, Джон — за ним. В холле его нашел стражник. — Ваша Светлость! Скорее. На вашу сестру напали!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.