ID работы: 3054004

Одна любовь на уме

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 132 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1233 Нравится 669 Отзывы 375 В сборник Скачать

104. Мира IV

Настройки текста
Мира вышла из башни мэйстера и отправилась обратно в замок. Они ждали прибытия лорда Хорнвуда к ужину, чтобы обсудить, что делать с Одичалыми. Конечно по ее мнению, они просто могли остаться там, где были. Она знала, что Бран считал так же. Замок казался таким пустым теперь, когда даже ее отец уехал. Когда Санса и ее сопровождение уехали в Утес Кастерли, стало тише, но она все равно ждала ужинов с отцом. Но через неделю после отъезда Сансы он тоже собрался и уехал. Ей бы сейчас пригодилось мнение кого-то из них. Она была замужем за лордом замка чуть больше двух месяцев, и вот, ее лунная кровь задержалась. В предвкушении, она поспешила к мэйстеру, но тест, который он сделал, сказал ей то, чего она больше всего боялась, она не была беременна. С тяжелым сердцем, она присоединилась к Брану в чертоге за завтраком, и он улыбнулся ей, когда она села рядом. — Ты встала рано. — Мне нужно было увидеть мэйстера, — прошептала она. Он нахмурил брови от тревоги. — Все хорошо? Она кивнула. — Да. Я не беременна. Он выглядел таким же разочарованным, какой себя чувствовала она. — О. Мне жаль. Она накрыла его руку своей. — Все хорошо, — сказала она мягко. — У нас есть время. Он вернулся к еде, но вскоре она заметила, что он всего лишь гоняет ее по тарелке, и наконец он выдохнул: — Это может никогда не случиться, — тихо сказал он. — Мы не знаем, могу ли я… Она накрыла его рот ладонью и покачала головой. — Это случится, Бран. Я знаю. — Мы должны обсудить, что будем делать, если этого не случится. — Мы не были женаты даже полгода. И у нас есть много времени. Если, через год, мы все еще не зачнем, тогда мы поговорим об этом. Он казался неуверенным, и она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Ты уверена? — Абсолютно, — ответила она, улыбаясь, но не чувствуя улыбки внутри. *** Она прищурилась, глядя на мишень и отпустила стрелу в полет, даже не глядя на нее. Ее муж помотал головой и застонал. — Ты могла бы притвориться, что тебе сложно. Она фыркнула. — Зачем? — Чтобы спасти мое хрупкое мужское эго. Она закатила глаза. — Стреляй уже, — сказала она, засмеявшись. Бран отпустил стрелу, и она вонзилась рядом с ее. — Лорд Старк, леди Старк, — сказал один из их стражей. — Лорд Хорнвуд выехал из-за холма. Бран длинно выдохнул и посмотрел на солдата. — Спасибо, — он отдал свой лук мастеру над оружием, и Мира тоже. Подрик вывез кресло Брана на главный двор, куда въехал лорд Хорнвуд с небольшим сопровождением и спешился. Она знала, что Хорнвуды были чрезвычайно верными Старкам, и надеялась, что обсуждение Одичалых этого не поколеблет. — Лорд и леди Старк. — Лорд Дарин. Я надеюсь, ваше путешествие было легким. — Да, погода стала лучше. Мира ненавидела светскую болтовню и гадала, когда мука закончится. — Отправимся внутрь. Думаю, ужин уже почти накрыли, — предложил Бран. — Да, было бы неплохо. Я не ел с утра. Мира шла за ними возле Подрика. Лорд Дарин дал своих людей, чтобы сражаться против Рамси, против Короля Ночи, и даже послал своих людей на юг, чтобы сражаться за короля и королеву против Серсеи. Он был важным союзником Старков, и то, что он хотел обсудить Одичалых, ее тревожило. Они уже почти закачивали ужин, когда всеми любезностями уже обменялись, и лорд Дарин наконец дошел до темы. — Я так понимаю, что Одичалые обосновались в разных местах по Северу. Бран кивнул. — Дар от короля за верность. — Северные дома тоже были верны. Те, из нас, кто поехал на помощь королю, когда он искал способ избавиться от Рамси. Мой отец поклялся в верности вашему брату, королю Роббу. — Да. Я сожалею о случившемся с ним. Лорд Дарин вздохнул. — Как долго Одичалые будут по эту сторону Стены? — Так долго, как пожелают. — Мира видела, что этот ответ лорду не угодил. — Вы не одобряете. — Сколько погибло, сражаясь с ними? Они грабили и нападали… — Больше нет, — ответил Бран. — Они чтят свое слово моему брату. — Но ваш брат на юге. И тот, с кем он заключил договор, уехал с вашей сестрой в Утес Кастерли. Как скоро наши дома вновь начнут грабить? — Они просто хотят жить, лорд Дарин. Они не собираются нападать на чужие дома, — не выдержала она. Он оборвал ее, бросив на нее взгляд затем повернулся к Брану. — Она говорит за вас? Бран кивнул. — В этом наше мнение совпадает. — Вы должны понять, как это выглядит для остального Севера. Им дали земли, чтобы жить на них. Как скоро им это надоест, и они захотят большего? И остановятся ли они на земле? — Он покачал головой. — Эти дикари в конечном итоге зайдут слишком далеко и заберут все, что пожелают, кого ни пожелают. Ее муж продолжил молчать, и едва ли не она была готова ударить его. — Я вижу. Вы волнуетесь, что они станут жадными и начнут красть женщин из ваших семей? — спросила Мира, покачав головой и не сдержав язык. — Вы знаете, какие они. — Я не знаю ничего подобного, — тяжело вздохнул Бран. — Возможно, мой лорд, вам стоит оглядеться и заметить свое окружение, прежде чем говорить. Один из моих стражей из Вольного народа. Многие из тех, кто живет здесь, происходят из их племени. Они осели в Даре, который был отдан им королем, когда он был Лордом-Комнадующим, но после коронации это только подтвердили. — Он покачал головой и откинулся на спинку кресла. — Люди, которых вы зовете дикарями, пришли мне на помощь, как и на помощь моей семье. Одичалая защищала Рикона. Одичалые защищают мою жену и меня. Я доверяю их верности. Если у других домов Севера возникнут с этим проблемы, я определенно могу связаться с королем, и он объяснит куда лучше, чем я. Лорд Хорнвуд покачала головой. — И это все? Вы даете нам свое слово и слово короля, который слишком далеко, чтобы что-то сделать, стоит им поднять мятеж? — Если вас не устраивает мое слово, я могу вызвать сюда короля, и он будет здесь в течение одного дня. Его методы путешествия куда быстрее, чем ваши или мои. — Это угроза? — Вы считаете это угрозой? — Бран покачал головой. — Вольный народ в основном составляют старики и дети. Их погибло больше, чем наших людей. Если у вас появится с ними проблема, пожалуйста, сообщите мне. Мы сделаем то, что должны, чтобы исправить эту проблему. Но я не отошлю их только потому, что это заставляет нескорых волноваться. — А что насчет законов? Они признают короля? — Они признают свой долг перед королем и королевой. Преклонили они колено или нет, это не мое дело. Они ведут себя мирно, чего не скажешь о некоторых наших домах. Возможно, вам стоит с ним поговорить, узнать что-то от них. — И что я могу от них узнать? — отрезал лорд. Бран пожал плечами. — Я не знаю, лорд Хорнвуд, но король и королева научили меня тому, что из чужого, иного опыта жизни, можно узнать что-то полезное. Мы не можем знать то, чего не испытывали. — Мира смотрела, как ее муж пытается урезонить лорда, это вряд ли получилось, но надежда еще была. — Я многое узнал, отправившись за Стену. Возможно, вы тоже сможете что-то узнать у тех, кто пережил все, что пережили они. *** Мира провела гребнем по волосам, пока Подрик завез Брана в их комнату. Он сел на край кровати, перетянув себя из кресла с помощью системы шкивов. Подрик пожелал им спокойной ночи, и она услышала, как Бран вздохнул. Она повернулась к ему — он тер лоб, и села рядом с ним. — Опять голова болит? Он кивнул. — Она болит, только когда я не бываю в богороще, — вздохнул он. Она погладила его по спине. — Я могу что-то принести? Он покачал головой и взял ее за руку. — Нет, — сказал он, прижавшись к ней. — Так хорошо. Она улыбнулась и поцеловала его в макушку. — Съезди завтра в богорощу. Незачем избегать этого, если тебе станет лучше, — сказала она, встав и сняв платье. — Я продолжаю получать видения, которых не хочу. — О? Какие видения? Он нахмурился и уставился на свои руки. — Я очень стараюсь поддерживать Сансу. Даже если мне не нравится ее выбор мужа. — Что это значит? — Это значит, что… Санса беременна. Мира нахмурилась. — И это тебя тревожит? — Да и нет. — Почему? — Я все еще ненавижу Джейме Ланнистера и считаю, что он недостаточно хорош для моей сестры. Она закатила глаза. — Забудь об этом. Она замужем и, как говоришь, беременна от него. Он нахмурился. — Я знаю. Я должен был смириться с этим, и мне кажется, что смирился. Может быть, это мое собственное разочарование и страх тревожат меня. Она вздохнула и подошла к нему, и, когда он поднял на нее глаза, она задрала юбку и оседала его талию. Его руки легли на ее бедра, и она улыбнулась, увидев, как порозовели его щеки. — У нас есть время, Бран. Годы. — У нас нет столько времени, Мира. Скоро лорды и леди начнут обсуждать отсутствие у нас наследника… Она погладила его щеку пальцем. — Ты поэтому на мне женился? — Нет. Я люблю тебя. Она улыбнулась и поцеловала его. — И я люблю тебя. Если мы начнём воспринимать то, что делаем в этой постели, как задание, которое нужно выполнить, цель, не касающуюся наших собственных желаний, то тогда, думаю, мы потеряем смысл. — Ты правда не переживаешь? Она покачала головой. — Нет. И тебе не стоит. Он опустил голову на ее плечо и вздохнул. — У тебя хорошо получается быть женой. Она усмехнулась и погладила его по волосам. — А ты замечательный муж. *** Вот оно. Всего несколько дней назад до них дошли новости о рождении нового лорда Штормового Предела. Санса написала длинное письмо с рассказом о рождении Маленького Неда. И каким бы счастливым не казался Бран, она видела в его глазах грусть. Но хватит. Она спешила по коридору, пытаясь не бежать, чтобы найти его. Он был в богороще, сделав это своей новой рутиной каждое утро. Иногда она ходила с ним, иногда оставалась в постели и спала чуть дольше. Эти утром она отправилась сразу к мэйстеру. Она чувствовала тошноту каждое утро за последние две недели. Ее лунная кровь опаздывала, но она не говорила об этом мужу. Определённая пища заставляла ее желудок сжиматься. Она подозревала, и теперь она знала. Она даже принесла фиал с ярко-синей жидкостью с собой. Когда она зашла, Бран посмотрел на нее и с любопытством улыбнулся. — Мира? Все в порядке? Она повернулась к стоявшему рядом Подрику. — Я могу остаться наедине с мужем? — Да, моя леди, — сказал он, склонив голову и вышел из богорощи. Она подошла ближе. — Протяни руки, — сказала она. Он раскрыл перед ней ладони, и она уронила в них фиал. Он поднял его и с любопытством на него уставился. — Что это? — Это, муж мой, капля моей крови. Синий цвет означает, что я беременна. Он едва не уронил его, но поймал в поседений момент и уставился на нее широко раскрытыми глазами. — Правда? — прошептал он. Она кивнула и позволила ему притянуть себя на колени и много раз поцеловать. Они оба засмеялись, едва не свалившись на землю, но вовремя выпрямились. Он накрыл ее живот ладонью, и она ощутила, что может заплакать, до того полным было ее сердце. — Малыш. Наш малыш, — прошептал он. — Я же говорила. — Да. В очередной раз ты доказала, что я должен всегда тебя слушать. Она прижалась к его губам. — Если я еще и это получу, то стану ещё счастливее. Подождем один месяц и затем пошлем новости твоей семье. Он кивнул. — Что ни пожелаешь. — Ты продолжай говорить такие вещи, Бран Старк, и я прыгну на тебя прямо здесь, в богороще. Он покачала головой и оглянулся. — Не надо. Слишком много глаз. — Так, а вот сейчас ты начала меня пугать. — Я люблю тебя. Так лучше? — Идеально, вообще-то.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.