Глава 2. Что ты здесь делаешь?
26 апреля 2015 г. в 23:24
У Кэролайн возникло сильное желание ущипнуть себя за руку, чтобы проснуться и убедиться, что это лишь сон. Клаус Майклсон не может здесь находиться. Он не может жить в Финиксе и устраиваться фотографом в тот же журнал, в котором работает она!
Ради чего, спрашивается, стоило сбегать из Мистик-Фоллс? После того, как её отец оказался в больнице, а бывший бойфренд — в тюрьме, у Кэролайн началась депрессия. Она была постоянно подавлена, утратила интерес к учёбе, прежним увлечениям и встречам с друзьями. У неё будто почву вырвали из-под ног. А ещё девушка боялась, что когда Клауса выпустят, прежний кошмар повторится. К тому же существовала огромная вероятность, что тот вернётся ещё более озлобленным.
В итоге её родители, поговорив с ней, приняли решение переехать. Они продали дом, в котором жили много лет, и оставили старых друзей. Хотя жизнь в Финиксе быстро устаканилась, Кэролайн порой ощущала тоску по родному городу. Но страх вновь столкнуться с прошлым оказался гораздо сильнее. Теперь же прошлое само настигло её.
Когда в обеденный перерыв большая часть работников направилась в соседнее кафе, Кэролайн нагнала в коридоре Клауса, чуть отставшего от остальных, и схватила его за руку.
— Нам нужно поговорить, — прошипела девушка.
— С удовольствием, — прищурился тот.
— Не здесь, — выпалила она и, пока никто не видел, потащила его в сторону маленькой подсобки. Оказавшись вместе с Клаусом в тёмной комнатушке, в которой стояли вёдра, швабра и ещё какой-то хлам, Кэролайн прикрыла дверь.
— Я понимаю, ты по мне соскучилась, но вот так сразу… — поддразнил её мужчина.
— Перестань! — оборвала его девушка. — Просто здесь нам никто не помешает. Рассказывай, что ты здесь делаешь?
— Устраиваюсь сюда фотографом, если ты не заметила, — ответил Клаус, как само собой разумеющееся.
— Но почему именно в наш журнал?! — Кэролайн была готова взвыть. — И как ты вообще оказался в Финиксе?
— Я переехал недавно, — пояснил Майклсон. — Давно мечтал жить в Калифорнии или Аризоне. К тому же, что мне делать в Мистик-Фоллс? Маленький городок, в котором почти все друг друга знают, а репутация там у меня хорошенько подмочена. Благодаря тебе.
— Не избил бы моего отца — не оказался бы в тюрьме! — выпалила она.
— Хорошо, сел я тогда заслуженно, — признал Клаус. — Но я изменился. И то, что выбрал из всех журналов и газет Финикса именно этот, — чистая случайность. Если помнишь, в своё время мы вместе хотели поступать на факультет журналистики.
Последняя фраза всколыхнула в Кэролайн воспоминания, которые она давно затолкала в глубину сердца. Клаус, словно почувствовав её смятение, негромко проговорил своим приятным бархатистым голосом:
— Я сожалею, что когда-то причинил тебе много боли и неприятностей. Я вёл себя как идиот. Надеюсь, попросить прощения спустя семь лет — не слишком поздно?
— Нет… — растерянно выдавила блондинка. — Не поздно.
— Тогда, может, пойдём обедать? — спросил он. — А то у меня уже в желудке урчит.
Кэролайн поспешно открыла дверь, и они оба вышли в пустой коридор. Шагая к выходу поодаль от Клауса, девушка думала: зачем было так упорно убегать от прошлого, если попытка оказалась обречена на провал? И что за шутка судьбы столкнула их снова?
Рабочий день прошёл на удивление спокойно. Сев в автомобиль, Кэролайн набрала телефон матери.
— Слушаю, — раздался голос Лиз.
— У меня новость, — начала та. — И не слишком приятная.
— Какая же? — насторожилась женщина.
— Сегодня я вновь увидела Клауса. Спустя семь лет, — рассказала её дочь. — Он переехал в Финикс и устроился работать в тот же журнал, что и я.
Лиз Форбс никогда не жаловалась на больное сердце, но в эту минуту ей показалось, что её вот-вот хватит приступ. Она не забыла, как Кэролайн страдала из-за Майклсона, хоть и не была полностью в курсе произошедшего между ними. Но и того, что знала, оказалось достаточно, чтобы желать никогда не видеть его.
— Он опять тебя преследует? — взволнованно спросила Лиз.
— Нет, — поспешила возразить девушка. — Клаус заверил, что наша встреча — чистая случайность. А ещё он попросил прощения за то, что совершал в прошлом.
— Неужели, — с сарказмом проговорила та. — Мне ли не знать, каким обаятельным паинькой может казаться мистер Майклсон. Будь с ним осторожней.
— Обязательно, — заверила её Кэролайн.
После разговора с дочерью Лиз решила проверить данные Клауса по базе данных и позвонила нескольким коллегам, дабы вызнать о нём больше. Но на первый взгляд никаких поводов для беспокойства не имелось. Он вышел из тюрьмы раньше срока, отсидев не положенные два года, а всего полтора. Неизвестно, постарался ли тут его отец, являвшийся крупным бизнесменом, или Клаус сумел проявить себя с лучшей стороны и не ввязываться в крупные конфликты, находясь за решёткой. Выйдя на свободу, он вёл жизнь законопослушного гражданина, вскоре поступил в колледж на факультет журналистики, а, окончив, устроился фотографом в одну из газет Ричмонда. Спустя время мужчина внезапно переехал в Финикс, где снова встретился с Кэролайн.
Лиз отметила, что криминальных фактов в его биографии больше не имелось, лишь несколько штрафов за неправильную парковку и превышение скорости портили репутацию. Но женщину почему-то насторожило, что после Кэролайн у него не было постоянных отношений, лишь недолгие связи и одноразовые сексуальные контакты. Хотя Клаусу было всего двадцать семь, и в таком возрасте не все мужчины спешат обзавестись семьёй или постоянной подругой. И в то же время что-то не давало ей покоя… Лиз верила своей интуиции, но доказательства того, что Майклсон неслучайно приехал в Финикс, у неё отсутствовали.
Прошла неделя… Клаус с Кэролайн почти не общались, только по необходимости. Несколько раз он пытался завязать с ней непринуждённый разговор, но та избегала своего бывшего под любыми благовидными предлогами. К слову, никто из коллег не подозревал, что они раньше встречались и вообще знакомы уже много лет. Кое-кто из девушек начинал флиртовать с новым фотографом, но безрезультатно. Клаус ни на кого не обращал внимания.
Как-то вечером, когда Майклсон сел в машину и собирался ехать домой, в окно его авто постучала Ребекка. Мужчина опустил стекло, недоумевая, что же ей понадобилось.
— Можно я сяду к тебе? — спросила блондинка. — У меня небольшое предложение.
— Я с коллегами не встречаюсь, — отбил Клаус, на что Холт ухмыльнулась:
— Не обольщайся, я не на свидание напрашиваться собралась.
Подумав, мужчина всё-таки открыл дверцу, и девушка залезла в автомобиль. Поправив длинные белокурые волосы, она повернулась к Майклсону:
— А ты лгал, говоря, что коллеги не интересуют тебя. Я заметила, как ты постоянно пялишься на Форбс.
— Даже если так, тебе какое дело? — грубовато ответил он.
— Просто знай, что у неё уже есть другой, — произнесла Ребекка. — Они несколько месяцев живут вместе.
Клаус стиснул зубы. Он слышал подобное краем уха, но не был уверен, что не ошибся. Теперь же Бекс всё подтвердила.
— Я могу помочь тебе завоевать Кэролайн, — продолжала девушка.
— Тебе какой в этом интерес? — удивился мужчина.
— Скажем, у меня есть личный мотив, — уклончиво промолвила Ребекка. — Так как?
— Выходи! — приказал Клаус.
— Что?! — Холт вскинула аккуратно выщипанные брови.
— Выходи, — повторил тот. — И не впутывай меня больше в свои интриги. Если я захочу добиться Кэролайн, то сделаю это без твоей помощи.
— Как знаешь, — пожала она плечами и вылезла из машины. Наклонившись к нему, Ребекка уверенно заявила:
— Ты ещё сам прибежишь ко мне.
Клаус ничего не ответил и рванул с места, оставив нагловатую блондинку загадочно смотреть ему вслед.