Верь мне.

NC-17
Заморожен
149
1
автор
Размер:
153 страницы, 74 519 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 302 Отзывы 48 В сборник

Аркенстон.

Настройки
Выскользнув из покоев Торина, Бильбо спрятал камень за пазуху, потом огляделся по сторонам и бесшумно двинулся по коридору. Его босые ноги двигались быстро, не производя ни единого звука. Нужно было разыскать Балина прежде всего. Бильбо возблагодарил небеса, что Торин остановился раньше, чем смог причинить Кили вред. Балина он отыскал в библиотеке. Старик частенько засиживался в ней, приводя полуразрушенное помещение и книги в порядок, так что Бильбо знал, что найдет его там. Тот разговаривал с заметно побледневшим младшим племянником Торина. - Как он? - вскочил Кили, как только завидел Бильбо. - Я поговорил с ним, - Бильбо торопливо прикрыл дверь и пересек пустой зал, освещенный двумя факелами. - Кажется, он сам потрясен случившимся. На нем лица нет, он очень раскаивается. А еще думает, что сходит с ума, потому что постоянно забывает, где оставляет вещи и какие приказы отдает. - Похоже, мы слегка переусердствовали в стремлении подстегнуть его к действиям, - взволнованно пробормотал Балин. - Что? О чем это вы говорите? - насторожился Кили. Бильбо с Балином незаметно переглянулись. Балин вздохнул. - Видишь ли, мы намеренно проделывали все эти трюки, чтобы заставить Торина сомневаться в себе. Мы перекладывали его вещи, подстраивали ситуации, в которых он якобы что-то приказывал, да забывал об этом. - То есть вы врали ему? - возмущенно воскликнул Кили. - Нам пришлось, - веско заявил Бильбо. - Ты сам видел, во что превращает его этот камень! Он должен был заметить, что с ним что-то не так... вот мы и решили помочь. - Но это же обман, - не унимался Кили. - Вы должны были придумать иной способ, чтобы убедить его! - Правда? И какой же? - голос Бильбо источал сарказм. Кили не нашелся, что ответить, и неловко отвел глаза. - Нам пришлось обманывать его все эти дни, подменять приказы, вводить его в заблуждение и т.д. Но все это мы делали ради его же блага, чтобы он засомневался! Бильбо взглянул на Балина, и тот согласно покивал. Кили присел на край стола и погрыз кончик большого пальца. - Я понимаю, почему вы решили обмануть его, хоть и не очень одобряю ваши методы. Все-таки вы обманывали моего дядю! Но я потрясен. Он даже не узнал меня сегодня. Я никогда не видел его таким. - Пару часов назад мне посчастливилось отыскать старые записи его деда, - встревоженно сообщил Балин. - В них я прочел весьма интересную заметку. Трор, дед Торина, упомянул в своих записях об Аркенстоне. Он точно знал, что если утопить камень в лаве, то он расплавится. Меня терзают сомнения, правда ли это. - Но ты же говорил, что его невозможно уничтожить! - Бильбо оперся руками о край стола, пораженный этой новостью. Кили тоже повернулся к Балину. - В наших печах - нет. Но в лаве он должен раствориться, так говорится в записях. - Откуда Трор мог знать это? - Он много времени провел рядом с этим камнем, уединялся с ним в покоях. Когда им начало овладевать безумие, первое время он пытался противиться воздействию камня. Думаю, он пытался его уничтожить, возможно, перепробовал тысячи способов, пока не додумался опустить камень в лаву. - Но почему он не уничтожил его в этом случае? - Мне кажется, в последний момент он передумал, - с печалью в голосе ответил Балин. - О чем я сейчас горько сожалею. Все притихли, погрузившись в невеселые раздумья. Бильбо представил себе деда Торина, одержимого и безумного, пытающегося побороть свое сумасшествие - и поежился. Он не должен допустить, чтобы история повторилась. Его мысли нарушил скрип двери. В зал вошел Фили. - Бильбо, я искал тебя. Почему у вас всех такие лица? - он с недоумением оглядел собравшихся. - Безумие Торина вернулось, - уныло сообщил Бильбо. - Он едва не перерезал горло Кили. Фили ошеломленно повернулся к брату и быстро подошел к нему: - Ты как? Он не задел тебя? - Фили схватил брата за плечи, окинув его с ног до головы придирчивым взглядом. - Не задел, - ответил Бильбо вместо Кили. - На этот раз, - вставил Балин. - Но кто знает, что он сделает в следующий? - Балин прав, - Фили скрестил руки на груди, стоя около брата. - Торин снова стал опасен для окружающих. Если не избавиться от камня, он потеряет рассудок. - Тогда решено, мы отнесем Аркенстон вниз и бросим в эту расщелину под Горой, - сказал Бильбо решительно, нарушив гнетущую тишину, и посмотрел на Фили. Тот кивнул, они обменялись молчаливыми взглядами. Оба знали, что только от них четверых зависит судьба Торина. - Бильбо, можно тебя на минуту? - подал голос Кили. Вид его был смущенным. Поколебавшись секунду, Бильбо пожал плечами. Они отошли в сторону. Бильбо молчал, ожидая, когда принц заговорит. Он догадывался, о чем тот хочет поговорить. - Понимаешь, - Кили почесал затылок и прочистил горло, - сегодня я увидел Торина... я увидел его глаза, и... - слова молодому гному явно давались с большим трудом. - Я понял, что ты был прав. Я виноват перед тобой. Прости, - закончил он неловко. Бильбо молча кивнул. - Он не в себе, хоть и кажется здоровым, поэтому мы должны помочь ему избавиться от камня. - Понимаю, - согласно покивал Кили. Бильбо сделал шаг, чтобы уйти, но гном его остановил. - Бильбо, можно спросить? Хоббит остановился и выжидающе посмотрел на него. - О чем? Покосившись на тихо разговаривающих в стороне Балина и Фили, Кили понизил голос. - Скажи... между тобой и Торином... это у вас серьезно? - Если ты снова собираешься меня осуждать... - начал Бильбо сердито. - Нет, я осознал, что был несправедлив к тебе, - поспешно возразил Кили, взмахнув руками, - я больше не осуждаю тебя. Брови Бильбо взметнулись вверх. Не иначе, как небеса сейчас рухнут, раз Кили произнес эти слова! Он решил подождать, что последует дальше. - Я был несправедлив к тебе... и к нему, - вздохнул Кили с несчастным видом. - Как видишь, я сам оказался на твоем месте. - Ты сейчас про Леголаса? - уточнил Бильбо, деликатно отведя взгляд. - Да, - сказав это, Кили заметно покраснел. - Но он эльф, а я гном... у нас ничего не выйдет, - он замялся, вновь превратившись из отчужденного незнакомца в того плутоватого мальчишку, каким был прежде. Бильбо был рад, что Кили решил с ним наконец заговорить, жаль только, что момент был не очень подходящим. Пришлось запастись терпением. - Почему ты так думаешь? - поторопил он юношу, видя, что тот ходит вокруг да около. - Ты знаешь Торина, - пробурчал Кили. - Даже в прежнем состоянии он не одобрит мой выбор, что уж говорить теперь. Бильбо вздохнул и мысленно спросил, почему именно он должен решать все проблемы гномов в этой Горе. Как видно, поговорка "яблоко от яблони" не врет. Но, видимо, на сей раз Кили влюбился по-настоящему, раз его так волнует мнение Торина. Будь это очередная из его многочисленных пассий (Фили много чего рассказывал о своем ветреном братишке, в том числе, сколько девушек у него было - и количество их было, прямо скажем, впечатляющим), он бы просто встречался с эльфом тайком. - Думаешь, он станет прежним? - спросил Кили дрогнувшим голосом. В его карих глазах застыл испуг. Бильбо выдавил ободряющую улыбку. - Обещаю. - Ты поговоришь с ним, когда все это закончится? - с надеждой спросил Кили. - Обо мне и... ну, Леголасе. - Почему это я должен с ним говорить? - Тебя он послушает. И не будет так сердиться, как на меня. - Ну, спасибо! - Прошу тебя. Бильбо и хотел бы отказаться, но у Кили был поистине щенячий взгляд. Так что пришлось нехотя кивнуть. Лицо Кили просветлело. Он смущенно кивнул. - Значит, между нами это... все снова нормально? - поинтересовался он почти робко. - У нас с тобой мир? - Совершенно верно, - вздохнул Бильбо, возблагодарив небеса за то, что хотя бы одна его головная боль разрешилась. В этот момент сидевший в своих покоях Торин поднял голову. Ему почудилось, что его кто-то зовет. Тишина... и снова странный звук. Что-то невидимое коснулось его и исчезло. Потом это повторилось. Да, точно. То был голос отца, и он звал его к себе. Кровь резко запульсировала в висках, Торин стиснул зубы до боли, зажмурив глаза, но голос не исчезал. Он встал и словно во сне пошел за глухим эхом голоса, который звучал откуда-то издалека.

***

- Он странно сияет, - заметил Бильбо, глядя на Аркенстон в своих руках. - Правда? - удивился Балин. Они спускались по лестнице. - Мне кажется, он все такой же. - Нет, он изменился, - Бильбо удивленно вглядывался в глубину белого кристалла. - Как будто... знает, что его хотят уничтожить. Странно... Он умолк, услышав подозрительный шорох, и оглянулся по сторонам. Они договорились, что отнесут камень в шахты, когда Фили вернется к Торину и проверит, в каком состоянии тот находится. Опасно было оставлять его без присмотра сейчас. - Мне показалось, я что-то слышал, - не договорив, Бильбо испуганно отшатнулся, с ужасом увидев Балина, лежавшего без сознания. Секунду назад он шел рядом, а сейчас лежал ничком на каменном полу. - Балин! Бильбо собрался нагнуться и помочь гному, но в этот момент из мрака вынырнула зловещая фигура, и он поспешно шагнул назад. - Торин, что ты здесь делаешь? - выдохнул Бильбо, пожалев, что Кили не пошел сопровождать их с Балином. Его меч и сила сейчас пришлись бы весьма кстати. Он уже знал, что это Торин обездвижил Балина. Опасность вибрировала в воздухе. - Что с тобой? - Я не причиню тебе вреда, - монотонно проговорил Торин, шагнув к нему и вытянув руку. - Просто отдай мне Аркенстон. Я передумал и не хочу уничтожать его. Он нужен мне. Бильбо догадался, что Торин снова находится под действием чар камня. Только вот почему это снова происходит? Почему именно сейчас? Но он тут же понял ответ: Аркенстон пытается завладеть сознанием Торина, чтобы не быть уничтоженным. На объяснения и увещевания не было времени, нужно было спешить. Торин все равно не будет его слушать. Поэтому Бильбо крепче сжал камень и стремглав помчался вперед по коридору. Торин издал рык и выставил руку, почти схватив его, но в последний момент промахнулся. Бильбо успел увернуться, он надеялся добраться до шахт первым и сбросить проклятый Аркенстон в лаву. Возможно, после этого его воздействие на Торина прекратится само-собой? Прав ли был дед Торина или эти записи, что нашел Балин, Трор оставил под влиянием безумия? Возможно, в нем оставалось что-то нормальное, человечное, если он не раз пытался избавиться от камня. Возможно, будь его воля сильнее, он смог бы утопить камень в лаве и избавиться от его влияния. Приходилось надеяться только на то, что записи Трора не обманут их ожиданий. Бильбо бежал без остановки по мрачным переходам и лестницам Эребора. Казалось, им не будет конца. На пути ему попалось несколько солдат, он успел крикнуть им, куда бежит, и велел позвать на помощь Фили. Больше он ничего не мог сделать. Боже, скорее всего, с Фили тоже что-то случилось, иначе он бы остановил Торина! От этой мысли кровь стыла в жилах. Бильбо приказал себе ни о чем не думать. Камень должен вернуться туда, откуда он был извлечен - в нутро Горы. Может, там он найдет свое успокоение... А Фили... О нем пока стоит забыть. От непрерывного бега кололо в боку. Бильбо не мог позволить себе долгую передышку, изредка останавливаясь перевести дыхание. Ему мерещилось, что Торин нагоняет его, но вокруг были только безлюдные коридоры. Как назло, стояла ночь и некого было позвать на помощь. Да и кого звать? Гномов в Горе было слишком мало, чтобы начать работы в шахтах, все были заняты работой наверху. Никто его не услышит. Никто не найдет. Балин показал ему на днях на карте Горы, где именно находится расщелина, так что Бильбо, по крайней мере, знал туда дорогу. Он миновал безмолвные кузни, прошел дальше, спустившись еще ниже, где начинались шахты, и остановился. - Только не это, - простонал он в отчаянии. Попасть на уровень под шахтами, где была расщелина, он мог только через сами шахты, но тут возникала серьезная проблема: перед ним были те самые входы в шахты - и все они были заперты. Кроме одной. Но в том проходе, что вел в нее, царила тьма и было боязно даже шагнуть внутрь. Бильбо не мог разглядеть, что внутри и безопасен ли путь. Что, если она разрушена или завалена? Фонаря он с собой не взял, приходилось полагаться только на свое зрение. Тьма, клубившаяся у входа в шахту, ему совершенно не нравилась. Из шахты веяло сквозняком и сыростью. Может, там и пройти невозможно, кто знает? Бильбо напряженно думал, что ему делать. В делах по шахтам и тому подобному он не был особым знатоком. Никаких тебе лестниц или спусковых механизмов вокруг, чтобы спуститься вниз иным путем - все было на замке и давно заржавело. Бильбо пожалел, что не спросил у Балина хоть какой-нибудь ключ, чтобы попробовать открыть другие двери. Пока он размышлял, на него молча глазели каменные истуканы, подпиравшие потолок - праотцы гномов. Не переставая озираться, Бильбо еще раз быстро проверил каждую из пяти дверей, подергал замки, но все бесполезно. Им овладела паника, когда он услышал шаги. - Отдай его мне, - обманчиво мягко прозвучал голос Торина. Невозможно было понять, откуда он исходит. - Отдай... Бильбо сглотнул и стал пятиться. В этот момент его настиг удар. Неведомая сила отшвырнула его к груженным тележкам. Бильбо ударился бедром о какой-то камень. Боль пронзила тело, но промедление означало бы смерть. Торин был полностью во власти камня и мог убить, чтобы добраться до него. Судорожно пошарив в карманах, Бильбо попытался отыскать свое магическое кольцо, случайно найденное когда-то в гоблинских пещерах. Кольцо помогло бы стать ему невидимым и проскользнуть мимо Торина незаметно (таково было его магическое свойство), но времени на его поиски не оставалось. Торин приближался, и его лицо вселяло настоящий страх. Оставался только один выход. Бильбо прыгнул в одну из пустых вагонеток, стоявших на пути, ведущих в шахту, и что есть силы оттолкнулся ногой от земли. Вагонетка со скрипом дернулась, а потом плавно нырнула в жерло шахты, похожее на пасть огромного монстра. Бильбо закрыл глаза и вцепился руками в края вагонетки, когда та помчалась вниз по наклону шахты. Следующие несколько минут Бильбо пришлось пережить настоящий кошмар, пока вагонетка на всех парах неслась во мраке по гладким, продолбленным в каменной породе специальным путям (что-то вроде желоба, для сплава воды или чего-то жидкого, но для вагонетки тоже сгодилось), проложенным гномами давным-давно. От головокружительной поездки Бильбо чуть удар не хватил. Он держал глаза закрытыми до тех пор, пока вагонетка не доставила его на самое дно шахты. Он был на самом дне, самом нижнем уровне из тех, что существовали в Горе. Даже ниже уровня земли. Сердце колотилось, как бешеное. Вагонетка резко остановилась, чуть не перевернувшись в конце пути. Посадка была жесткой, но, по крайней мере, он все еще жив, его не расплющило об стену и не выбросило из вагонетки по пути сюда. Бильбо был рад и этому. Он выпрыгнул из нее и огляделся. Потом побежал вперед. Проход шахты казался длинным, похожим на брюхо дракона. Каменный свод над головой тонул во мраке. Потребовалось несколько минут, чтобы добраться до каменной полуразвалившейся лестницы в конце шахты. Бильбо с превеликим трудом спустился по ней. У лестницы не было ни перил, ни поручней. Казалось, стоит сделать неверный шаг - и рухнешь в пропасть. Как ни странно, здесь было куда светлее, но Бильбо не мог понять, откуда этот свет исходит. Он остановился на ступеньке, чтобы перевести дыхание, и в этот момент его взору предстала расщелина. Она оказалась огромной - больше, чем он себе представлял, шириной с реку. Через нее был перекинут узкий каменный мост. До него оставалось совсем немного. Так ему казалось. Он облегченно улыбнулся, надеясь, что скоро весь этот кошмар закончится. В этот момент он заметил какое-то движение за спиной. Резко обернувшись, он похолодел. Торин стоял возле выхода шахты, откуда только что вышел он сам. Глаза Торина сверкали безумным огнем. Он смотрел прямо на Бильбо. - Отдай его мне! - прорычал он. Его разъяренный голос эхом отскочил от каменных стен. Следовало поторопиться. Торин обнажил меч и быстро двинулся в его сторону. Бильбо снова побежал, перепрыгивая ступеньки, ведущие вниз. Оставалось преодолеть всего одну лестницу, но она была расколота надвое. Нужно было быть отличным прыгуном, чтобы попасть на другую сторону. Бильбо таковым не был. Но пришлось рискнуть. И он прыгнул, но, приземлившись на край выступа лестницы, пошатнулся и едва не упал. Кое как сохранив равновесие, он невольно взглянул вниз, где была непроглядная тьма. Несколько камешков, упавших вниз, потонули в ней. Звука их падения Бильбо так и не услышал. Зато он услышал громкий звук шагов от сапог Торина, который был все ближе с каждой минутой. Бильбо видел конец лестницы, до него оставалось всего несколько футов. Но едва он подумал, что наконец добрался, как нога его за что-то зацепилась, он упал и покатился вниз, приземлившись на каменные плиты у подножия лестницы. Перед глазами заплясали огоньки, в голове стоял перезвон. Бильбо лежал на спине, сомневаясь, что сможет пошевелить хоть пальцем, казалось, в его теле не осталось ни одной целой косточки после этого падения. Он повернул голову и увидел, как Торин сошел с последней ступеньки. Он обнажил меч, шагнув к Бильбо. - Ты отдашь мне его, полурослик, - прошипел он. За спиной Торина мелькнула какая-то тень, и в следующую минуту все странно смешалось. Бильбо не сразу сообразил, кто это борется с Торином. А потом понял, что это не кто иной, как Фили. Поборов боль, Бильбо со стоном приподнялся и посмотрел на дерущихся на мечах противников. Потом встал на ноги, не зная, что делать: помочь Фили или идти к расщелине. Что, если Торин убьет Фили? От потоков горячего воздуха полы одежды развевались. Лицо и шея Бильбо покрылись каплями пота. Он с замиранием сердца наблюдал, как Торин схватил Фили за горло. Казалось, силы в нем прибавилось втрое. С перекошенным лицом он ударил Фили кулаком, потом еще раз. Бильбо вздрогнул от омерзения, услышав хруст, и понял, что Торин сломал ему нос. - Фили! - он разрывался между желанием избавиться от камня и броситься на помощь племяннику Торина. Но чем он мог помочь ему? Ничем. Торин нанес еще один удар. На этот раз Фили рухнул к его ногам - совершенно неподвижный. Торин устремил безумный взгляд на хоббита. Бильбо попятился. Скривив лицо в злобной гримасе, Торин перешагнул через неподвижное тело Фили и начал надвигаться на хоббита. - Отдай мне камень! - прорычал он, ослепленный бешенством. Прежде чем Бильбо успел двинуться, Торин сделал резкое движение. Руки Бильбо дрожали, пока он пытался вытащить камень из-за пазухи. В следующий миг его плечо пронзила острая боль. Меч Торина рассек слой ткани и полоснул плоть. Ткань рукава мгновенно пропиталась кровью. Следующий удар, в этот раз кулака, пришелся по лицу. От его силы Бильбо едва не упал. Левую скулу пронзила боль. Но нос не был задет. Бильбо пожалел, что не выбросил камень раньше. Нельзя было медлить. Теперь Торин сжал его горло и поднял так высоко, что ноги болтались в воздухе. - Торин, послушай меня... послушай, - прохрипел Бильбо, пытаясь сделать глоток воздуха. Ощущение было, словно его горло сдавили железные тиски, он не мог даже дотянуться до своего Жала, да и чем клинок мог помочь ему сейчас? - Это не ты... это камень... сопротивляйся, Торин! - Ты умрешь, если не отдашь мне его, - прорычал Торин, усилив хватку, и схватил Бильбо за раненое плечо, заставив его вскрикнуть от боли. - Где Аркенстон?! - он подошел к самому краю расщелины, где начинался мост. Теперь Бильбо оказался в очень опасном положении. Под ним ничего не было, кроме лавы, и только рука Торина удерживала его от падения в эту реку смерти. - Я не отдам его тебе, не отдам, слышишь... - Тогда ты умрешь, - прошипел Торин. И разжал пальцы. В последний момент Бильбо успел ухватиться за край обрыва и не упасть в поток лавы. Торин стоял над ним, словно посланник самой смерти, полы его плаща развевались, в глазах не было ничего человечного. Он поставил подошву сапога на пальцы Бильбо и нажал. - Отдай мне Аркенстон, иначе упадешь. Бильбо не знал, насколько его еще хватит. Он не мог даже пошевелиться, боясь соскользнуть вниз. Раненая рука сорвалась, и от страха свалиться вниз сердце чуть было не остановилось. Он видел, что Торин собирается отдавливать его пальцы, пока не вынудит его сдаться. Нужно было что-то делать. Вися на правой руке, Бильбо стал левой шарить за пазухой, молясь, чтобы ему хватило сил удержаться за выступ. Он нащупал камень. Силы были на исходе. Он вытащил Аркенстон. Камень засиял ярче, чем когда-либо. Он излучал волны, как будто живой. Даже Бильбо чувствовал их. - Вот твой проклятый камень, - крикнул он что есть мочи и вытянул руку, чтобы Торин увидел его. А потом разжал пальцы. Аркенстон выскользнул из его руки и полетел вниз. Как зачарованный, Бильбо смотрел, как он медленно тонул в раскаленной лаве, пока не скрылся совсем. Бильбо посмотрел на Торина. И как только камень потонул в раскаленном потоке лавы, тот пошатнулся, словно кто-то невидимый резко ударил его. Лицо Торина побледнело, силы оставили его, он закатил глаза и начал падать. Бильбо с ужасом понимал, что не может предотвратить его падение в лаву. Огненная река пузырилась и шипела под ними. Ее поток мог поглотить их в любой момент. Раскаленный воздух жег кожу, забирался в легкие. Бильбо держался из последних сил, цепляясь ослабевшими пальцами за выступ. И в тот момент, когда он думал, что Торин вот-вот упадет, кто-то схватил его сзади и потянул на себя. Торин исчез из поля зрения, вместо него возникло лицо Фили. - Хватайся за меня! Собрав последние силы, Бильбо ухватился за протянутую руку, и Фили тут же рывком втащил его на выступ. Несколько секунд потребовалось на то, чтобы отдышаться. Бильбо подполз к неподвижному телу Торина. Тот был без сознания, но, слава Богу, дышал. Только убедившись в этом, Бильбо позволил себе облегченный вздох. Он посмотрел на Фили. Лицо светловолосого гнома было залито кровью, он стоял, пошатываясь, потом рухнул на колени. - Ты успел в последний момент, - прошептал Бильбо, держась рукой за рану на плече. - Да. Но главное, я успел. - Да. Бильбо устало закрыл глаза. Рассеченная скула опухла, из раны на плече все еще хлестала кровь. - Ты успел. А теперь нужно как-то вернуться назад.
149 Нравится 302 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (25)