ID работы: 3059851

Забытое прошлое

Слэш
R
Завершён
197
автор
Dikka бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 32 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Бильбо Бэггинс не был выдающимся программистом и не обладал сумасшедшей харизмой. Он не был душой компании или завсегдатаем рабочих посиделок. Он не был заядлым семьянином, любителем машин или еще чего-то. Он был настолько обычным и «серым», что в своей непримечательности был даже особенным. Как бы сказали психологи: «не увлекающаяся натура». Самому Бильбо казалось, что он живет лишь вполсилы, словно половина его души где-то не с ним, поэтому он был рассеянным и неуклюжим. Юный программист, которому стукнуло лишь двадцать шесть лет, любил бесформенную одежду: свитера и мешковатые куртки, которые скрывали его худощавую фигуру, он прятался за ней от окружающего мира. У Бильбо было плохое зрение из-за постоянной работы за компьютером, но он предпочитал линзы, потому что очки мог разбивать каждую неделю. Закончив Лондонский университет, Бильбо три года работал фрилансером. Его устраивал такой вид работы: он сидел дома, почти не выходя на улицу, находил задания и поручения через интернет, а работодатели перечисляли его вознаграждение на счет в банке. Его родители погибли, когда он был еще совсем маленьким, и с тех пор Бильбо был на попечении своего дальнего родственника - Гэндальфа Грея. Именно Гэндальф следил за жизнью и здоровьем парня. Ему не нравилось, что Бильбо ведет такой затворнический образ жизни, почти не общается с людьми, не заводит дружеских или любовных отношений. Решив, что Бильбо так и будет сидеть в своем доме, как в норке, если его не подтолкнуть, мистер Грей взял инициативу в свои руки. Он пришел в небольшую квартирку на окраине Лондона и постучал в зеленую дверцу, явно окрашенную не раньше, чем пару недель назад. Бильбо открыл дядюшке, как он называл его, пропуская в уютный дом. - Ты так и сидишь тут в одиночестве, как сыч? - слегка строго спросил Гэндальф, соглашаясь на чай и раскуривая старомодную трубку. - У меня нет причин выходить из дома, дядя, - Бильбо равнодушно пожал плечами и стал накрывать на стол, как и подобает радушному хозяину. - А вот в этом ты не прав, - выпущенное колечко дыма закружилось в воздухе, поднимаясь к потолку, где и растворилось. - Мне на днях звонил мой старый приятель, из корпорации Дьюрин, Трор Оукеншильд, ты должен его помнить. - Конечно, я его помню, - поспешил вставить Бильбо, понимая, к чему клонит мистер Грей. - Но корпорация Дьюрин находится в Америке, а я никуда не поеду из Англии, ты же знаешь... - Я и не предложил бы тебе путешествие за море, затворник ты мой. Для начала хотя бы выйди из дома. Кроме того, Трор открывает филиал в Британии, и ему нужны надежные работники, в том числе и в сфере IT-обслуживания. И я уже отдал твое резюме. Бильбо поспешил поставить чашку с горячим чаем на стол, едва не выронив ее из рук. Ему пора было бы уже привыкнуть к тому, что дядя любил принимать решения за него. Однако идти работать в незнакомую фирму, да и еще не по своему желанию... - Бильбо, я оплатил твое обучение, но я не собираюсь требовать от тебя возвращения этих денег. Только начни жить полной жизнью. Собеседование завтра в полдень. И, кстати, твоим начальником будет внук Трора, так что тебе не о чем беспокоиться. Но Бильбо беспокоился. На следующее утро он проснулся слишком рано из-за волнения о предстоящем знакомстве с боссом и собеседовании. Парень вытащил свой старый, но почти не ношенный костюм, отгладил рубашку и брюки, но, поняв, что в непривычной одежде нервничает еще больше, сунул костюм обратно в шкаф. Выпив чашку утреннего чая без привычного завтрака, Бильбо вытащил свой счастливый свитер. Это был джемпер крупной вязки светло-бордового цвета. Бильбо купил его перед выпускными экзаменами в университете и зубрил билеты, предварительно надев его. Сдав все экзамены с первого раза, парень, недолго думая, окрестил свитер "счастливым", и потому на собеседование он решил надеть именно его. Поразмыслив над словами дяди после его ухода, Бильбо решил, что в его решении есть рациональное зерно. Когда Бильбо учился, ему приходилось общаться с разными людьми и заводить новые знакомства. И порой это было полезно. Значит, и работа в небольшом офисе придется ему по душе. В конце концов, Гэндальф никогда не делал ничего, что было бы не в интересах Бильбо. Поэтому, скрепя сердце, парень вышел из дома за полтора часа до полудня. Здание, в котором филиал корпорации Дьюрин снимал офис, находилось в центре Лондона, не далеко от любимого "Ока" Бильбо. Зайдя в здание, целиком облицованное стеклами, юный программист очутился в большом светлом холле, где за стойкой регистратуры стояла девушка и приветливо улыбалась. - Добрый день, у меня назначено собеседование в Дьюрин, не подскажете, на какой мне этаж подняться? - Бильбо тоже улыбнулся, вежливо задавая вопрос. Даже затворнический образ жизни не мог разрушить годы воспитания. - Добрый день, вам необходим бейдж посетителя, - девушка протянула парню пластиковую карточку на шнурке, на которой было написано "Visiter", и указала на коридор. - За углом лифты, вам нужен тринадцатый… простите, четырнадцатый этаж. Бильбо благодарно кивнул и, к своей радости, не заблудившись, добрался до стеклянных дверей с названием фирмы. Сердце в груди колотилось, как бешеное, словно парень поднялся по лестнице на четырнадцатый этаж пешком, а не в комфортабельном лифте. Переведя дыхание, юноша толкнул дверь и вошел в приемную. Офисное помещение выглядело стандартным: белые стены, двери из матового стекла, на окнах вертикальные жалюзи, немного комнатных растений. Правда, кое-что было не по сценарию. Белые стены украшали макеты строительных ферм и стропильных конструкций. На месте секретаря-девушки сидел миловидный парень лет двадцати. Да и вместо привычного гула офиса в Дьюрин-корпарэйт стояла почти мертвая тишина, даже телефоны не звонили. - Добрый день, - парень за стойкой обратился к Бильбо. - Вы пришли на собеседование? На должность ведущего программиста, верно? Можете назвать свое имя? Бильбо подошел к невысокому столу секретаря, сел на стул и посмотрел на парня, у которого на бейдже было написано его имя. Ори как раз закончил сверяться с расписанием начальника и поднял голову от ежедневника. - Бильбо Бэггинс, мне назначено на двенадцать часов. Ори глянул на часы, которые показывали без десяти полдень, и взял трубку, связываясь с начальником и сообщая о прибытии кандидата. - Вы можете войти, - Ори положил трубку, обращаясь уже к юноше, и указал на соседнюю дверь, на которой не было никакой таблички, и тут же объяснил причину этого упущения, заметив растерянный взгляд. - Мы только неделю в этом офисе. Еще не все обустроено. Бильбо кивнул и, по привычке, постучав и услышав не очень внятное разрешение, вошел. Парень предполагал, что кабинет начальника будет выглядеть консервативно: деревянная добротная мебель, длинный овальный стол для совещаний, резные стулья, большой сейф для документов. Но вместо этого Бильбо увидел точно такой же интерьер, что и в приемной. Лишь по достоинству оценив дизайн, Бильбо заметил мужчину, стоящего за столом из белого дерева. - Я Торин Оукеншильд, начальник Британского филиала, присаживайтесь, - мужчина указал на стул напротив своего стола, и Бильбо поспешил занять место. На Торине был великолепный костюм, явно какой-то известной марки, а может быть даже сшитый на заказ, если судить по тому, как идеально он сидел на его фигуре. Бильбо даже почувствовал себя каким-то плебеем в своем свитере и простых джинсах. Но Бильбо беспокоил совсем не внешний вид его возможного начальника. Когда Торин заговорил, у парня возникло ощущение дежа-вю, словно они уже встречались, только очень-очень давно. Может, во время его учебы в университете Торин проводил какие-то бизнес-курсы? Однако спрашивать об этом Бильбо не стал, не сочтя это важным в данный момент. - Я прочел ваше резюме, - бесстрастно продолжил Торин, когда парень сел, будто не замечая того, как он нервничает. – Бильбо… Я могу вас называть по имени? - юноша только кивнул. – Бильбо, офис у нас небольшой. Пока что небольшой. На постоянной работе около десяти человек, считая меня. Откуда вы узнали о нашей фирме? Торин улыбнулся, и Бильбо незаметно для себя залюбовался ярко-синими глазами мистера Оукеншильда. Вообще, весь его облик говорил о состоятельности и, возможно, даже об аристократическом происхождении. Стильная прическа: длинная челка, зачесанная на бок, волосы ухоженные и даже чуть блестящие, наверняка от геля или масла. Борода аккуратно пострижена, чуть скрывая губы мужчины. Черный костюм тщательно выглажен. Разве что отсутствовал галстук, который, впрочем, висел на спинке соседнего стула, если вдруг понадобится. - Я… в общем, мне сказал мой дядя, который работает в подобной фирме, тоже связанной со строительством. Вот я и решил попробовать, - с небольшой заминкой ответил Бильбо. Торин кивнул, ожидая, что парень продолжит говорить о себе. - Я закончил Лондонский университет три года назад и работал фрилансером, потому что крупные фирмы пугают меня. Но я неплохо схожусь с людьми, выполняю работу в срок. Эм… Что бы вы еще хотели узнать? - Обо всех ваших профессиональных качествах я прочел в вашем резюме, которое, кстати, составлено весьма профессионально. Я хотел бы узнать о вас. Мы здесь очень тесно общаемся, все друг у друга на виду. Готовы ли вы к таким особенностям работы в маленькой фирме? Торин говорил негромко, но заставлял себя слушать, и Бильбо внимал каждому его слову. Неудивительно, что дед Торина доверил ему такую высокопоставленную должность в таком юном возрасте. - Я думаю, что мне будет комфортно среди людей, которых я буду знать. Поэтому я бы хотел получить это место. Позволите спросить, мистер Оукеншильд, много ли кандидатов? Какое будет задание, кроме собеседования? - Торин, пожалуйста, - начальник усмехнулся, выслушав вопросы соискателя. - Нет-нет, никаких испытаний и конкурентов. Вы, наверяка, должны быть в курсе, что я подбираю только надежных людей, проверенных. Даже Ори, секретарь, с которым вы успели познакомиться, взят не с улицы, а по рекомендации моего друга и бывшего коллеги. Так что вы единственный кандидат. Если вас устроит наше предложение, у вас будет лишь испытательный срок в месяц. А потом мы примем вас на полную ставку. - Вот так вот просто? - Бильбо не верил своим ушам, принимая из рук Торина документ с названием "Должностные обязанности" и договор о приеме на работу. - Да. Прочтите дома, там прописаны все ваши обязанности. И если вы будете согласны с нашими условиями, то жду вас завтра к девяти утра. Только прошу, смените свитер на рубашку. Не подумайте плохого, он очарователен, но будет отвлекать меня при работе с вами. Бильбо покраснел до кончиков ушей и неловко потянул край джемпера, словно стараясь скрыться в нем от странного комплимента Торина. Попрощавшись, Бильбо покинул офисный центр. Теперь нужно было прочесть договор, но парень уже знал, что обязательно вернется сюда завтра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.