ID работы: 3059941

Артишок и К

Джен
R
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Олджернон не собиралась сидеть, сложа руки: она твердо решила наказать злодеев, которые чуть не лишили жизни Артишока. Самым лучшим способом она считала засаду. Первым в нее попался почтальон, а потом и сама Олджернон, которая забыла, куда положила свой капкан на медведя. Тогда она решила изменить тактику, тем более, что Юст сказала: «Олджернон, еще одна такая засада и ты будешь ночевать в конторе». Но когда в капкан попался налоговый инспектор, она милостиво разрешила Олджернон делать с ее домом все, что вздумается, только предупреждать, где в следующий раз будут устраиваться ловушки. Олджернон сказала, что возле полицейского участка и Эдвис взял выходной. Олджернон сходила к замку и успела на увлекательное представление под названием: «Как дядя Фред грудью защищал свою недвижимость». Инженер был абсолютно уверен, что правый флигель замка необходимо разобрать, иначе он потянет за собой все строение в ближайшее озеро, и тогда ему понадобятся не реставраторы, а водолазы. Дядя Фредди изо всех сил защищал это сооружение, несмотря на то, что Олджернон заметила – пристройка портит весь вид замка. Дядя Фред сказал, что испортит вид инженеру, если тот прикоснется к флигелю. А инженер сказал… Впрочем, не важно, что сказал инженер. Поиски злодея, который чуть было не укоротил жизнь Артишоку не увенчались ни успехом, ни чем-либо другим. Налоговый инспектор подал на Олджернон жалобу, но шериф сказал, что власти тут бессильны. К счастью, он оказался великим собаколюбом, и когда Олджернон поведала ему историю покушения на Артишока, инспектор сам вознегодовал и основал в Свемпхоле Общество защиты Артишока. Кажется, они несколько раз пикетировали мэрию. Детектив, которому было поручено найти того, кто покушался на Олджернон, тоже ничего не нашел, и, списав все на призраков, укатил в большой город. В тот день Олджернон сидела у себя в конторе, а Артишок готовился стать отцом. К ней зашел дядя Фредди. - Олджернон, дорогая, я жду не дождусь, когда мы пойдем на поиски сокровищ. Этот инженер сказал, что мы можем без риска для жизни обшарить весь замок. - Я бы с радостью, - ответила Олджернон, - но это вы настояли на присутствии юриста, а старина Том сейчас очень занят: он находиться на заседании суда, посвященному краже кур. Мистер Свемпсон рассмеялся: - Я думаю такой ничтожный предлог не помешает ему присоединиться к нам?! - Что вы, для него и кража кур равнозначна похищению сокровищ британской короны. Я пострадала за меньшее. - О, вы мне никогда не рассказывали. Я думаю, что смогу загладить при помощи своих связей это недоразумение. - Этой историей не похвастаешься. Дело было о пропавшей кошке старой мисс Андерсон, упокой господь ее душу. Я сделала несанкционированную магнитофонную запись разговора обвиняемой миссис Дэвидсон, да гореть ей в аду. К сожалению, эта запись не только подтвердила виду мисси Дэвидсон, но и сообщила, какую начинку кладет та в свои пирожки, а ведь их покупал сам судья… Миссис Дэвидсон подала иск и старина Том буквально уничтожил меня как адвоката. Вот почему я предпочитаю собак и бублики. - Мое дитя, - расчувствовался дядя Фред, - мы вернем твое доброе имя, но может тогда не стоит доверять наше дело этому коварному Тому? - О нет, старине Тому можно доверять, и крокодил льет слезы о своей жертве! Только не вспоминайте при нем пирожков с кошатиной: в свое время он их тоже покупал. Для Олджернон это был явно день посещений. В контору, стоило дяде Фреду уйти, пришел шериф, явление редкое, как белый тигр, и такое же безопасное. Он посоветовал Олджернон держаться подальше от новоявленного дядюшки, так как кое-что о нем разузнал. Олджернон обиделась за дядю и сказала шерифу, что не собирается слушать его бредни. - Шериф займитесь каким-нибудь полезным делом, например, женитесь или заведите какую-то зверушку, и поверьте, ваша жизнь станет насыщенной и осмысленной, но оставьте в покое дядю Фреда! Мысль о том, что вы необоснованно обвиняете его в чем-то, я даже не хочу знать в чем, приводит меня в бешенство. - А может быть вы та самая зверушка, которую так советуете завести? Ладно, до скорой встречи, мисс Олджернон. Вы пожалеете, что не выслушали меня, но надеюсь, у вас еще будет время раскаяться. Честь имею. Кстати, вы случайно не видели, кто стащил окорок у мясника? - Я уже даже заплатила за него мяснику. Дело в том, что Артишок был голоден, а он всего-навсего собака… - Еще один такой случай, и вы его больше не увидите. - Миленький шериф, это не повторится. Артишок такой понятливый… Я уже объяснила ему, что не стоит брать мясо у этого мясника, у других оно свежее. А теперь убирайтесь шериф, вы уже достаточно наговорили мне гадостей. Когда Олджернон осталась одна, она задумалась, потом вздохнула: - Если я и дальше так буду разговаривать с шерифом, то или стану его женой или попаду в тюрьму. Что лучше, пока не знаю… Артишок пришел сияющий как медный грош. Нана подарила ему шесть сыновей и пять дочерей, про что узнала Олджернон из записки на его ошейнике, иначе бы он сам сообщил эту приятную новость. Олджернон поздравила его. - Как жаль, что мы не можем забрать их к себе, Артишок. Как бы обрадовались маленькие Юсты и Юстинки (в отличие от их мамы)! Но ничего, скоро у нас будет свой собственный дом, в котором хватит места на всю твою семью, хотя я думаю, ей было бы тесно и в Букингемском дворце. Следующим пришел кузен Тод, вид у него был настолько загадочным, что Олджернон заподозрила неладное. - Олджернон, я только что видел шерифа, он мне такое рассказал о твоем дяде Фреде! Тебе надо обязательно это услышать! Олджернон сокрушенно посмотрела на Тода: - И ты, Брут! Свежеокрещенный Брут опомнился только в гробу и вовремя: рассвирепевшая Олджернон как раз собиралась приладить крышку. Гробовщик, прибежавший на крики, велел Тоду выбираться из его творения, потому что каждому овощу свой час. Тод закричал, что он еще не созрел для смерти и гробовщик выставил его вон. Кузену Лоду в просветительской миссии повезло еще меньше, Олджернон, увидев его из окна, сказала ему, чтоб убирался ко всем чертям. Но когда зашла Юст, чтобы сообщить новости о дяде Фредди, Олджернон не выдержала и пошла к нему сама. Мистер Свемпсон изучал какие-то чертежи и очень обрадовался, когда Олджернон пришла в замок. - Дядя Фредди, все хотят сказать мне о вас какую-то гадость! – пожаловалась она ему. - Если речь идет о гадостях, тут наверняка замешан мой младший брат. - У вас есть брат, дядя Фред? - Был. Моя семья отказалась от него. Это печальна история. Он опозорил наш род, и отец лишил его наследства. - Но что он сделал? - Он связался с плохими людьми и сам стал преступником. Он занимался мошенничеством и разыскивался полицией. - Так он умер? - Для всех было бы лучше, если б он умер. Он исчез и уже несколько лет мы не знаем где он. - Это так печально. Потерять таким образом единственного брата… - У меня было два брата. - И что, второй тоже пропал?! - Его похитили, чтобы получить выкуп, и забыли вернуть. - Да, дядя Фред, за вами нужен глаз да глаз! - Что!? - Я не хочу, чтобы с вами тоже что-нибудь случилось, - объяснила Олджернон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.