***
После того, как я смогла подняться на ноги, прошло два дня. Они не были наполнены важными для меня событиями. Меня часто поднимали с кровати и заставляли ходить по палате в сопровождении пары медсестер, готовых поймать меня в любую минуту. Но мне удавалось держать равновесие, осторожно переставлять ноги, так что падений не было. С каждым разом получалось все лучше и лучше, шаги становились уверенней, увеличивалось пройденное расстояние. Радость, испытываемая мной, была не передаваемой. Вчера вечером ко мне пришло Шизуне, чтобы проверить мое состояние. Удостоверившись, что все приходит в норму, девушка сказала, что через несколько дней меня могут выписать, если не случиться ничего непредвиденного. Посидев со мной еще немного, куноичи ушла, а ее заменила Сакура, которую я не видела пару дней. Выведала про Наруто, его тренировки с Ямато и Хатаке. Харуно ушла довольно поздно. Я переживала за девушку, но та уверяла, что с ней ничего не случиться. После ее ухода на сердце было тяжело, даже книги не помогли отвлечься… Часы, стоящие на тумбочке, показывали второй час ночи, когда я засыпала. Проснулась сегодня поздно — сказались вчерашние переживания. Я успела только привести волосы в приличный вид (Сакура купила довольно удобную и легкую расческу с честь моего маленького подвига), как ко мне вошли. В дверях оказался Акио, несший поднос с едой. Парень улыбался, в красивых синих глазах горели огоньки. Акио подошел ко мне, все еще удерживая поднос двумя руками. Я удобно села, взяла еду у парня и поставила себе на ноги. На этот раз вместо пустого бульона был полноценный суп, салат и чай. Я вдохнула ну очень аппетитные запахи и губы сами расплылись в улыбке. Мидзуно уже сел стул, который был поставлен ближе ко мне. Через секунду я услышала еле сдержанный хохот. Я в упор посмотрела на парня. Он прикрывал рукой рот, чтобы не засмеяться в голос. Но увидев мой взгляд, Акио не смог сдержаться. — Извини, пожалуйста. я не хотел тебя обидеть — чуть ли не пропел парень, смахивая слезы с глаз. — Но видела бы ты свое выражение лица, когда ты увидела суп. — парень по-доброму улыбнулся. — Знал, что оценишь. Веришь, еле-еле вытребовал его для тебя. — Акио был явно горд собой, представляя себя в данный момент героем. Я засмеялась. — Спасибо огромное. Ты даже не представляешь, как мне хотелось мяса! Надоели пустые бульоны! — после этих слов я принялась за суп. Желудок принял еду с удовольствием и иногда урчал, как довольный кот, видимо выражая благодарность за такое вкусное подношение. Но я не обращала на это внимания. Минут десять я была потеряна для всего мира. Как только тарелки опустели, я принялась за чай. Приятный манящий аромат я почувствовала сразу. Вкус же был еще лучше. Немного крепкий, с небольшой горчинкой, оставлял приятное послевкусье. Им я наслаждалась долго, растягивая удовольствие. Закончив и с ним, я с благодарностью посмотрела на Акио. Все это время он был здесь, так и сидел на стуле, закинув ногу на ногу. На лице все та же улыбка. Парень, видя что я закончила, поднялся, забрал поднос и отнес его. Вернулся через пару минут. — Вижу, теперь ты довольна жизнью. — парень сел на край кровати, положив руку в паре сантиметров от моей. — У тебя сегодня выходной от процедур, тебе дали отдых. — я вопросительно посмотрела на парня. — Ты два дня подряд нагружала мышцы ног, теперь им нужен отдых, иначе боли могут вернуться. Все восстановилось, но сразу давать нагрузку не стоит, поверь. Так что сегодня лежи, поднимайся, если действительно нужно. — Акио так просто об этом говорил, что я без задней мысли поверила ему на слово. Следующие несколько часов Мидзуно был со мной. Он многое мне рассказывал, я смеялась над его шутками, и с неким упоением слушала его. Оторвать от него взгляд было трудно. Акио будто притягивал меня к себе. Но в какой-то момент разговор увял, парень сослался на дела и ушел. Сидеть без дела не хотелось, нужно чем-то себя занять. Были непрочитанные некоторые книги, можно сделать массаж ног. Еще можно порисовать (недавно Шизуне принесла несколько ручек и блокнот на кольцах). Я решила начать с книг, а потом перейти к творчеству. Книга оказалась очень интересной, особенно роман «Тайна алмазного грота». Некое подобие детектива с небольшой долей мистики. Но мне очень понравилось. За книгой я просидела до раннего вечера. Ночь вступил в силу только через пару часов, а не растраченная за день энергия настойчиво требовала выхода. Сейчас спокойно усидеть на месте я не могла! Передвинувшись ближе к окну, я опустила ноги на пол и сразу ощутила знакомую. мне легкую прохладу. Подняться с кровати не составило труда, как и сделать пару шагов до окна, которое было наполовину открыто. Оперлась руками о подоконник, стала наполнять легкие свежим воздухом. Сейчас хотелось забыть про все запреты, выбраться как-нибудь из больницы и… убежать. До боли в сердце хочу ощутить свободу. Мне этого не хватает… Но умом я понимала, что нужно закончить лечение, дождаться выписки. Тяжело вздохнув, развернулась и сделала шаг в направлении кровати. Но на втором ноги начали становиться ватными, икры начали болеть и ныть, а в голове гудело. Я не понимала причину такой перемены состояния. Перед глазами все начало расплываться. Руками пыталась ухватиться за что-нибудь, но не преуспела. Я уже готовилась к удару о пол и боли во всем теле, но сквозь затуманенное сознание смогла различить звук открывающейся двери. Всего секунда оставалась до падения, но чьи-то сильные руки схватили меня в самый последний момент и прижали к теплому и, вероятно, сильному телу. В следующий миг я уже лежала на кровати. Спаситель убрал несколько прядей волос с моего лица, погладил по щеке. На мгновение я смогла различить очертания лица человека, смотрящего на меня. Я сразу узнала необычные серые волосы, которые сейчас, кажется, были немного растрепаны и красный, словно гранатовый сок, глаз. «Хатаке…»: смогла прошептать я, прежде чем провалиться в темноту…Глава 6
22 апреля 2015 г., 23:52
За несколько месяцев до появления Катары Ооноки
— В плане появились изменения, Аскур. Тебе нужно еще лучше обосноваться в деревне, сделать так, чтобы тебе доверяли. — холодный голос прорезал вечернюю тишину, уже успевшую накрыть почти весь лес. Мужчина стоял с слегка опушенной головой, смотря на стоящего на одном колене парня. Пусть говоривший и был в маске, но можно было кожей ощутить его высокомерие, гордыню, которые не менее явно слышались в голосе.
— Для чего все это? Какой смысл… — взбунтовался Аскур, поднимаясь с колена. Но парень не успел договорить — ему не дали это сделать.
— Как ты смеешь перечить мне? — зашипел мужчина с маске. Аскур попятился назад, желая убраться подальше отсюда. — Или ты забыл, чем обязан мне? — эти слова были сказаны более спокойным, но все таким же холодным голосом. Парень скривился, как от зубной боли.«Да, обязан… Зря я тогда согласился на сделку.»: подумал Аскур, с злостью смотря на мужчину напротив. Он знал, видел, отношение Аскура к себе, но ему было наплевать. Парень должен выполнять приказы, согласно плану, но не более того. — Вестница пребудет уже скоро. И тебе нужно будет подобраться к ней как можно ближе. Понял меня?
— Я все сделаю… Мадара-сан. — с горечью были произнесены последние слова. Мадара, не желавший больше видеть Аскура, парня с садистскими наклонностями и жаждой убийства, развернулся и отправился к статуе Гедо, дабы закончить последние приготовления перед перемещением.
Через день, после появления в Конохе Катары Ооноки
(от лица Мадары)
Остановившись неподалеку от границы Конохи, отправил послание Аскуру.
«Вестница в деревне. Все идет по плану. Теперь этому смертнику нужно втереться в доверие девчонки, сблизиться и…» : ход моих мыслей прервал шорох и хруст веток. Через секунду передо мной стоял знакомый мне парень.
— Ты довольно быстро пришел. На этот раз я доволен. — с ухмылкой обратился к помощнику. Жаль, маска скрывает мое лицо… — Как обстоят дела у нашего «объекта»?
— Она была в тяжелом состоянии, Мадара-сан. Когда ее доставили, девушка находилась без сознания, и все еще не пришла в него. Хатаке тоже пока не очнулся… — Аскур, стоя на одном колене и опустив вниз голову, четко констатировал нужные мне факты. Но последний…
— Причем здесь Хатаке Какаши? — внутри зашевелился загнанный мной давно в клетку зверек. Это имя порождало во мне ненависть и нестерпимую боль.
— Это ведь он… он доставил в Коноху Вестницу. — парень запнулся всего на секунду. Видимо, Пятая приказала не распространяться о спасителе девчонки. Этому я очень удивился и обрадовался одновременно. «Как все удачно складывается! У Хатаке может появиться слабое место, которым я, разумеется, воспользуюсь. И совершу сладкую для меня месть». Добавив некоторые поправки в свой план, я посмотрел на Аскура. Парень не шевелился, явно боясь сделать что-то лишнее. «Правильно делаешь…»
— Молодец, Аскур. Ты принес мне очень хорошие вести. Награда последует чуть позже, но не переживай, я отплачу тебе за помощь. — добавив нотки уверенности в голос, я отпустил парня, а сам вернулся к размышлениям.
«Зная Какаши, он не оставит ее одну, а будет оберегать, защищать девчонку. Даже если та об этом не будет знать. Ведь после всех потерь, Хатаке смог спасти чью-то жизнь… Но… Если все пройдет как задумано, Вестница будет отвергнута и останется с разбитым сердцем совсем одна. А Хатаке… Его я убью с особой жестокостью… Я отомщу за смерть Рин!» С этими приятными мне мыслями, я направился прочь от Конохи. Солнце только начинало выходить из-за горизонта, окрашивая облака в красивый алый цвет. Цвет крови, крови, которую я пролью совсем скоро…