Дело о волшебном напитке...в Британии

PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
22 страницы, 8 269 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник

Глава 3

Настройки
Утром Виллим не отпустил Ли на работу одну, а пошел вместе с ней, мотивируя это тем, что хочет проводить её на задание. — Пойдем, — сказал он, запирая входную дверь. Девушка в ответ на это лишь шумно выдохнула и закатила глаза – неужели он не видит, как глупо выглядит со стороны? — Хватит уже меня пасти, — пробурчала она. — Никто тебя не пасет. — А как это называется?! — возмутилась Ли, когда они вышли на улицу и молодая женщина взяла мужа под руку. — Не начинай опять, а? — вяло пробурчал Виллим. Они целый вечер спорили до хрипоты, ехать Ли в Британию или нет. Каждый по-прежнему оставался при своем мнении, только вот Виллим уже не имел желания его высказывать. Впрочем, и Ли тоже. На подходе к тайной Канцелярии, здание которой располагалась в небезызвестном в Петербурге месте — Михайловском замке, пара столкнулась с Меншиковым. — Как раз вас обоих поджидал, — поцеловав дочь в щеку и пожав руку Монсу, начал он. — А что случилось? — Да мин херц с Катериной видел…кажется, не поделили они вчера что-то. — Да знаю я, что они не поделили, — фыркнула Ли. — Я вчера предложила Петру Алексеевичу взять Екатерину с собой. Видимо, не только мы вчера до хрипоты орали… — Ну, тогда тебе точно нужно в Британию, — рассудил Данилыч. — Помирить их ты конечно, не помиришь, но глупостей Катерине натворить не дашь…А у нас с тобой, Монс, другая работа, — пресек он все возражения своего сотрудника, Виллима Монса, на корню. Поняв, что деваться ему некуда, Виллим посмотрел на жену: — Ты точно едешь? — Монс, о чем мы с тобой говорили целый вечер, а? — возмутилась Ли, которой уже надоели эти разговоры вокруг её будущей командировки. — Понятно, — Монс улыбнулся и обнял её. Ли скупо улыбнулась: она была не в настроении демонстрировать чувства, но приходилось, поэтому она обняла его в ответ. — Как закончится командировка, напишу, — пообещала она. Они поспешно попрощались и Ли побежала в кабинет Петра Алексеевича. Кроме него в кабинете была и его супруга, и оба были мрачнее тучи. «Какая-то фиговая командировка намечается,» — хмыкнула Ли. — Садись, сейчас Ягужинский подойдет, — Петр указал ей на стул. — При чем тут Ягужинский? — удивилась Ли. — Инструктаж, — пояснил царь одним словом, полагая, что всё должно быть понятно. Ждать пришлось не очень долго. Павел Иванович Ягужинский пришел не один, а с чопорного вида дамой. — Позвольте, Ваше Величество, — поклонился он. — Перед началом дела зачитать вам инструкцию. — Валяй, — фыркнул царь. — Перед тем, как вы отправитесь в путь, вы должны пройти трансформацию, — любезно пояснил Павел Иванович. — Какая к черту, трансформация? — фыркнул Петр. Ли с Екатериной тоже с недоумением переглянулись. — Приведение в надлежащий вид и обучение хорошим манерам, — пояснил бывший обер-прокурор. — Это мисс Макинтош, — представил он высокую, стройную женщину в черном платье.— Она будет обучать вас этикету. Он представил мисс Макинтош Петра и Екатерину. Петр всё ещё был недоволен и ворчал, но делал это вполголоса, поняв по суровому виду мисс Макинтош, что высказывать мысли в полный голос не слишком-то безопасно. Транформировали их в персонажей 1 века до нашей эры по очереди. Сначала за дверями исчезла Екатерина, решив первой испытать на себе действие зелья. Почти через час она появилась на пороге. Ли заметила, что царица стала выше и стройнее и… — Мне обрезали волосы, — тихо сообщила она, усаживаясь за стол и украдкой вытирая слезы. После того, как ей обстригли волосы до плеч без предупреждения, это повергло её в такой шок, что она минут 15 плакала в кресле и её никак не могли успокоить. Следом за Екатериной за дверь направился Петр. Его перевоплощение заняло два часа. Ли, и так в последнее время недосыпавшая, с удовольствием скрестила руки на столе и с блаженной улыбкой легла головой на стол. Екатерина тоже клевала носом. Но едва Петр появился в проеме, и сонливость женщин как рукой сняло. — Что это? — с удивлением и испугом спросила Екатерина. — Я понимаю,вас привел в замешательство мой вид,но так одеваются в тамошних краях.— он пристально посмотрел на жену и пояснил. — А это килт. Там так принято. — Вы теперь ещё как мой бывший однокурсник разговариваете, — засмеялась Ли. Но увидев, как строго посмотрел на неё Петр, она нахмурилась. — Даже пошутить нельзя? Да всё, иду! Она исчезла за дверью. И надо сказать, перевоплощение не показалось ей чем-то особенным. Её переодели в длинное клетчатое платье, сшитое по моде бриттов, распустили и завили волосы, а дальше мисс Макинтош прочитала ей длинную лекцию об этикете. Вскоре они уже шли по лугам Британии в компании мисс Макинтош. Перед очередной развилкой разминулись: Екатерина-Офелия пошла с мисс Макинтош, Ли и Петр-Красовакс пошли в сторону деревушки. — Почему они свернули? — спросила Ли. — Она будет жить на отшибе, там безопаснее, — пояснил Красовакс. Они шли довольно долго, но когда пришли к деревне бриттов, выяснилось, что там разгорелось нешуточное сражение. В воздухе то и дело мелькали каменные ядра, поэтому пришлось обходить место битвы. В конце концов, порядочно взмокшие и уставшие, они оказались в поселении. Тут же к Красоваксу подбежал какой-то рыжий человек и заявил, что королева бриттов требует к себе «сэра Красовакса». Ли чуть не фыркнула, отчасти от того, что в волосах Красовакса и в его одежде застряли листья. Она помогла ему убрать их, но не удержалась от шутки: — А может, и так сойдет? Будете, как Аполлон в мифе об Апполоне и Дафне, — но напоровшись на сердитый взгляд(второй раз за сегодня!), замолчала. «Можно подумать, какие мы гордые!» — пробурчала она про себя, когда Петр-Красовакс направился к резиденции королевы бриттов, казавшейся поначалу не особо приметной, как и тамошние домики. Петр Алексеевич удивлялся самому себе:он находился в эпицентре событий, но не вступил в бой с римлянами,а мирно пил чай у тамошней королевы. Он действовал гораздо более осторожней,чем обычно. Хотя ему не терпелось поскорее вступить в бой и почувствовать пьянящее ощущение схватки. Дождавшись,когда королева заговорила о римлянах,он предложил: — Я слышал,что жители одной деревеньки борются с римлянами и весьма успешно,с помощью волшебного напитка. — Где находится эта деревенька? – оживилась Её Величество. — Эээ…В Галлии,Ваше Величество, — голос Петра(то есть Красовакса) несколько упал. Ему стало понятно, что королеву будет трудно уговорить обратиться за помошью к галлам.Но она оказалась удивительно сговорчивой… особенно, когда от очередного каменного ядра пострадали её любимые собачки. Ли сидела на крыльце королевского дворца,ожидая возвращения Красовакса. Терпения у неё становилось всё меньше,и она всё больше жалела,что в те времена ещё не существовало карманных часов.А то бы она с удовольствием посчитала,сколько Красовакс там торчит. Наконец,он появился. — Что тебе сказали?— набросилась она на него. — Я иду в Галлию, — сообщил он тихо,но с воодушевлением. — Возьми меня с собой! — Ты будешь приглядывать за Офелией. — Чего за ней приглядывать,она взрослый человек! — А она будет следить за тобой,чтобы ты никуда с острова не отлучалась. — У меня нет водолазного костюма,воздуховода,или лодки.Так что,дорогой Красовакс,я никуда отсюда не уеду. — Надеюсь,тебе известно,что такое телепортация? — А ты подал мне идею… — просияла девушка. — Нет,никакой магии! — Петр-Красовакс чуть не сорвался на крик,но сдержал себя – воспитание,как-никак. — Я думаю,тебе известно,что может произойти,если всё перепутать. Ли надулась: — Я в эпицетре событий,а мне тут говорят,что я никуда не поеду.Да вы рехнулись.Это всё равно,что не брать меня на задержание. Она сошла с деревянных ступеней дворца. — И,да, — улыбнулась она. — Прекрати уже делать такое выражение лица,как будто ты вскрываешь труп в морге. — Шутка,произнесенная дважды,уже не смешна! — произнес уязвленный Красовакс. — Хуже:если она произнесена дважды,то это уже объективная реальность, — изрекла девушка. — Ты подумай об этом на досуге.
14 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник