ID работы: 3084460

Любовь с первого снега

Джен
PG-13
Завершён
367
автор
Размер:
381 страница, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 856 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 60.

Настройки текста
Все осторожно крались вперёд по длинному круглому туннелю, больше напоминающему канализационную систему. Стены были гладкие и холодные. Джексон несколько раз ощупывал их, пока не убедился, что материал - серый мрамор. Планировалось, что идти будут быстро, но темнота затрудняла и тормозила движение. Совсем скоро Эльза набила приличную по размеру мозоль. Первое время Джек нёс девушку на руках, а потом Эльзе пришлось снять нарядную выпускную обувь. С сожалением Блондинка взглянула на своё запачканное платье - она толком так и не успела в нём покрасоваться. Успокаивало, что хотябы Джек видел. Да и тот на весь вечер провалился в свои размышления. Конечно, Эльзе было немного обидно, ведь столько стараний и всё зря. И рекомендации Рапи по причёске прошли впустую - волосы растрепались ещё в особняке, когда дракон "легонько" подышал в её сторону. В полумраке Эльза попыталась уложить беспорядок на голове. Первый относительно нормальный выпускной - много друзей и даже парень. Раньше Эльза и мечтать не могла о таком. И всё было испорчено. Теперь она должна была думать, как спасти Иккинга, родных, городок... с потолка капала какая-то дурно пахнущая жидкость. "Хорошо, что я не вижу, какого она цвета. Неужели мы и впрямь в канализации особняка?" - думала она, зажимая пальцами нос. Мерида спотыкалась и не стеснялась выругаться на каждой злосчастной кочке. - Когда я доберусь до Иккинга, и он примет человеческий облик, я сразу же скажу ему, что он... - Кретин! - в один голос закончили за неё Джек и Эльза. Джек подтянул Рыжеволосую к себе и буркнул: - Данброх, мы это слышим с самого начала туннеля.Тебе в голову не приходило заткнуться? Мерида даже бровью не повела. Только громко цокнула, и пустота эхом поддержала этот звук. Блондин хмыкнул и поморщился. Дрянь, текущая с потолка, капнула ему на плечо. Джек брезгливо смахнул её с плеча. Дальше последовало назойливое шуршание и скрежет. Внезапно черноту прорвала яркая вспышка и тут же потухла. Но все успели разглядеть удивлённо-разочарованное лицо Джексона. - Слышишь, ты, хренов Дэвид Коперфилд! - взвизгнула Мерида. - Что за грёбаные фокусы? - И что за адская вонь? Липкая... - поддержал Джек, всё ещё обнюхивая руку, которой вытирал плечо. - Эй! - обиженно сказал Джексон. - Я просто пытался зажечь свет магией. Попробовать-то можно? А воняет не от меня, если вы об этом! - Это всего лишь застоявшаяся вода. - успокоила Готель. - Липкая? - не унимался Джек. Женщина кивнула, но в темноте этого никто не увидел. - А вы не можете сократить эту кишку в два раза? - спросила Мерида у Готель. - Так мы к рассвету не успеем. - К рассвету... к рассвету... - почему-то задумчиво бормотала Готель. - Туннель не поддаётся моей магии, тут я бессильна. К рассвету... Хм... - Простите, что так напрягаю. Я же не виноват. - сказал Джексон. - Оу, я не о тебе, парнишка. - усмехнулась ведьма. - Если что, наши скелеты хотябы найдут через двадвать миллионов лет? - спросила Мерида. Джексон оценивающе оглядел Мериду и, пощупав её за талию, сделал вывод: - Насчёт скелета ты себе льстишь, пончик. Мерида чуть не дала ему затрещину - Джексон увернулся и оказался около Эльзы. Спрятавшись за её спиной, он улыбнулся: - Если что, это был комплимент. Спроси у Блондинки, она знает. - Кто-нибудь, уберите этого клоуна... - вздохнула Эльза и закатила глаза. - Когда выберемся, я его заморожу. - уверил Джек. - Ни слова благодарности. - простонал Джексон. Готель остановилась и прислушалась. - Всё-таки я попробую кое-что. - решилась ведьма. - Джексон, отойди метров на тринадцать от меня - мешаешь. Джексон в недоумении завертел головой по сторонам, присматривая место, куда бы отбежать. В конце концов, он попятился в сторону выхода и отсчитал назад тринадцать широких шагов. Эльза беспокойно потеребила Джека за рукав. - А что Готель собирается делать? Джек пожал плечами. Все были напряжены и сосредоточены, и никому не хотелось говорить. Неведение просто убивало. Там, на школьной поляне, остались их близкие и друзья. - Не бойся, - сказал он. - С твоей семьёй всё будет хорошо. - Если бы... - Тихо! Мне нужна полная тишина! - рявкнула Готель. - Я же заклинание произношу! Ведьма начертила вокруг себя четырёхугольник. В углах острым ногтем она нарисовала символы. Наклонив голову, Готель стала шептать заклинание. Естественно, остальные ничего не видели - оставалось лишь прислушиваться и догадываться. - Закройте глаза! - крикнула Готель. - И не открывайте, пока я не скажу. Все послушно выполнили её приказ. Эльза зажмурилась. Она не представляла, что происходило вокруг неё, но по ощущениям это напоминало зависание в воздухе. Она не чувствовала опоры под ногами. Девушка даже пошевелила пальцами, чтобы понять, есть ли у неё вообще ноги, или заклинание Готель расщепило её на множество мелких кусочков. - Трусиха! - вдруг раздался хохот Джексона над головой. - Твои ноги на месте. - Джексон? Откуда ты... откуда ты знаешь? - Я вижу, а что? - Да я не про это! Откуда ты знаешь, о чём я подумала? - Потому что всё происходит в твоей голове. - Я тебя в свою голову не приглашала! Прекрасти это! Слышишь? Немедленно! Снова противный смех Джексона. На всякий случай Эльза притронулась к губам - они оставались неподвижны. Стало быть, она не говорила. "Не сошла же я с ума..." - подумала она. - Джексон, ты ещё здесь? - Ага. Я решил поболтать, пока мы зависли тут, в темноте. Ты не против? - Вообще-то, против. Но выбора у меня нет, так? - Так!- победоносная интонация Джексона прослеживалась в каждом слове. - Можешь смеяться потише? И без того в голове звенит. - Прости. Я тут пораскинул мозгами. Пока твой "хранитель" рядом, с тобой и не поболтаешь. - Ты о Джеке? - Есть кто-то ещё? - Может, и есть. Тебе-то что? - Ничего, ничего. Не придавай столько значения моим вопросам. - А что с нами происходит? - Готель переносит нас через туннель, просто не совсем обычным способом. - Это каким? - Я видел его раньше. Даже доводилось применять пару-тройку раз. Называется "Солнечные часы". Оно безобидное, правда действует всего двадцать четыре часа в сутки... - Разве в туннеле магия срабатывает? - Знаешь, это не совсем магия. Скорее, из разряда алхимии. Магия белая или чёрная - один чёрт, колдовство. А заклинания, выведенные с помощью науки и опытов, туннель не всегда распознаёт. "Солнечные часы" - одно из таких. - Как оно работает, а? - Как любое временное заклинание. Глаза лучше закрыть, а то стошнит... Не забывай. Не хочу видеть тебя в харче, красотка. - Не увиливай! Последовал громкий вздох Джексона. - Какие вы скучные. Если короче, втечение двадцати четырёх часов надо успеть переместиться туда и обратно. То есть уложиться за день, понимаешь? - Не очень... - Ох. Сейчас Готель переместит нас на пять часов вперёд. У нас будет меньше суток, чтобы найти Иккинга и привести его в человеческий облик. - А не проще было вернуть нас на час назад? Тогда ничего бы и не произошло. - Ты давно на часы смотрела, детка? Двенадцать уже было. День, когда Икк стал драконом, закончился. - А почему именно на пять часов вперёд? Не на два или три? И вообще, через пять часов Иккинг разнесёт всю школьную поляну на щепки! - Через пять часов, потому что через пять часов начнёт светать. Как только выглянет солнце, чары перестанут действовать. Иккинг уйдёт в сон в облике дракона, или, ещё хуже - будет валяться голый, человеком, где-нибудь на поляне. Что до твоих друзей и одноклассников - не бойся. В этом и состоит прелесть "Солнечных часов". Изменения, которые ты внесёшь, перенесутся с тобой в прошлое. Так что, найдём Иккинга и до полуночи притащим на ваш выпускной. - Звучит обнадёживающе... Но как мы вернёмся обратно? Ведь день выпускного закончился. - Положись на Готель. В туннеле её магия слаба. Но, как только мы выберемся, она воспользуется другим заклинанием. Готель не подала никакого знака, что перенос завершён, как обещала. Эльза поняла, что они на месте, лишь после пинка Мериды. Когда Эльза открыла глаза, она увидела перед собой удивлённые лица Рыжеволосой и Джека. Оба таращились на неё. - Эльза, ты в норме? - спросила Мерида. - Мне показалось, или ты сама с собой разговаривала? Эльза зло покосилась на Джексона. Тот как ни в чём не бывало смахивал паутину с рукавов. Никто сразу не понял, где они очутились. Вернее, мысль была у всех одна:"Похоже на школьную поляну, только значительно загаженную.". Что примечательно, вокруг не было ни души, но следы выпускного ещё не замели. Джек поспешно обследовал поклацанные столы, стулья с поломанными ножками, битые бутылки и разноцветные ленты, частично втоптанные в траву. Перевернув ногой стул, где сидела Эмма, он нашёл её заколку - розовый бантик. Подобрав заколку, Джек повернулся к Готель и крикнул: - Что за фигня здесь была? Ведьма явно пребывала в замешательстве. Вид у неё был измождённый. По лицу было видно, что заклинание выжало из неё много сил. Джексон нашёл более менее целый стул и поставил перед ведьмой, жестом предложив присесть. Тяжело дыша, Готель медленно опустилась на стул, глядя в одну точку перед собой, словно была в прострации. Джексон самодовольно хмыкнул. - Да ладно, старушка, я же тебе говорил, что без меня ты не справишься даже с простецким заклинанием алхимиков. - З...замолчи. - прохрипела Готель, держась за горло. Эльза и Мерида подбежали к женщине и присели рядом. - Вам плохо? - забеспокоилась Эльза. Мерида бесцеремонно схватила ведьму за плечи и начала трясти: - Только не говорите, что собираетесь умирать прямо здесь и сейчас. Иначе у меня будет тройной инфаркт. - Что с ней? - спросил Джек, нахмурив брови. Проведя ладонями по лицу, Готель едва слышно произнесла: - Не могу идти дальше. Дальше... без меня. - Нет! - переполошилась Эльза. - Нет, мы не можем оставить вас здесь! Если это опасно? - Ничего со мной не случится, девочка. Я просто... устала. - Но Джексон сказал, всё, что изменим сегодня, перенесётся с нами в прошлое! Если что-то случится с вами здесь, то в прошлом... - Когда это вы разговаривали? - Джек бросил на Эльзу испепеляющий взгляд. Джексон засвистел и на всякий случай отошёл подальше. - Потом решите своли личные проблемы, окей? - нервно сказала Мерида. - Мой парень в беде. И я очень надеюсь, что этот разгром - не его драконьего хвоста дело! Эх, жаль нельзя сделать фото. Мистер Хэддок бы с ума сошёл от того, сколько баксов нужно потратить на восстановление. - Это не Иккинг сделал. - неожиданно заключила Готель. - Не он? А кто же? - Я чувствую сильную магию. Чёрную магию. Она из меня все силы тянет. Джексон, ты тоже чувствуешь? - А то, старушка! - Ещё раз назовёшь меня старушкой и... - И что? - ехидно спросил Джексон. - Говори. Не стесняйся, сил у тебя сейчас нет. - Чёртов мальчишка. Я доберусь до тебя когда-нибудь. Мерида громко хлопнула в ладоши. - Давате говорить по существу! Джексон, сперва - ты! - Ну, - сказал брюнет. - Я узнаю эту магию. Такое уже чувствовал, после той схватки на озере, когда я думал, что умираю. Одно радует - все живы. - Рапи жива? - спросила Готель. - Длинноволосая блондинка и ваш муженёк-коп живы, остальные - тоже. Я их чувствую. Похоже, наш дракон не очень в них заинтересован. - А Иккинга нам где искать? - не унималась Мерида. - Отыщите мою мать. - чётко сказала Готель. - Только она вам поможет. - Снова в лес? - Джека перекосило. - Почему бы и нет? - Мерида пихнула его в бок. - Вообще-то, твоего друга ищем. - Нет! - сказала Эльза. - Старая ведьма нам не поможет. Она что, знаток драконов? Все уставились на неё. - Она поможет вам обуздать его и остаться целыми. - ответила Готель. - Это важно, если вы, конечно, хотите вернуться назад живыми. - Но искать она его не поможет! В прошлый раз она помогла нам, но что-то пошло не так. Как мы можем ей верить? Вдруг она специально заточила в Иккинга эту тёмную часть? Да, мы избавились от одного проклятия, наложенного на озеро и особняк. Но мы всё ещё не свободны. И вы, Готель, тоже. - Что ты предлагаешь? - Джексон скептически посмотрел на девушку. - Твои пламенные речи отнимают время. - Подумайте сами! Иккинг - дракон, но что-то он соображает? Куда-то его тянет? Куда он мог направиться, если не на школьную поляну? Все молча переглянулись. - На озеро? К особняку? - после долгих размышлений, выдавила Мерида. Эльза кивнула. - Точно! Ведь именно там очнулся Джексон. Именно там зародилось проклятие. И именно там сейчас происходит что-то неладное. Нам стоит попробовать поискать у озера. А после, если толку не добьёмся, пойдём к старухе. - Нет, нет, нет. - Джексон скрестил руки на груди. - Так не пойдёт. Мы разделимся по двое. Я и Блондинка идём к ведьме, а Рыжая и Джек - на озеро. Вот и славно. - Быстро тебе надоело жить. - заскрипел зубами Джек. - Стоп, не начинайте! - Эльза незамедлительно встряла между парнями. - Сейчас не время разделяться, мы все слишком слабы. Если мы повстречаем ту дрянь, что усыпила нас по дороге на выпускной, нам всем конец. - Эльза права, - поёжилась Мерида. Джексон в миг оказался позади Рыжеволосой и шепнул на ухо: - Да не бойся, крошка, я же рядом. - Вот это больше всего и настораживает. - сказала Мерида, ухватив брюнета за нос. - Больно! Какая же ты стерва. Мерида разжала пальцы и ухмыльнулась. Джексон поднял с земли чьё-то зеркальце и посмотрелся в него. - Ты чуть не сломала мой офигенно красивый, идеальный нос. - Кто тебе сказал, что твой нос идеальный? - расхохоталась Рыжеволосая. Джексона перекосило. - Не теряйте времени. - подгоняла Готель. - Что ж... - сказал Джек, взяв Эльзу за руку. - Мерида, иди с Джексоном. - Я? Фрост, можешь не оправдываться. Я понимаю твоё желание мне нагадить. - Вот что она сейчас имела в виду? - Джексон даже перестал смотреться в зеркало. Джек проигнорировал их реплики и продолжил: - Мы с Эльзой пойдём к озеру. Мы оба обладаем сильной магией. Пусть она не действует в полную силу, я смогу нас защитить... надеюсь. А Мерида - никакой силой не обладает. Пускай Джексон защищает её. Я почти уверен - у озера относительно безопасно. - Джексон, ты всё понял? - спросила Готель. Джексон неохотно кивнул. - Я должен предупредить. Эти существа, судя по всему, меня за своего принимают. Возьмите это. Брюнет кинул Джеку медальон, и Джек поймал его. - Что это? - спросил Фрост. - Я кое-чему научился у Готель. Тут частичка моей нейтрализующей силы. Они почувствуют её... - Они будут их... нюхать? - брезгливо спросила Мерида. - Обещайте мне кое-что. - сказала Готель. - Если я не смогу... если у меня не хватит сил, вы пойдёте за помощью к моей матери. - Не понял, - вылупился Джексон. - Если у меня не хватит сил, чтобы вернуть нас назад... - Смотрите! - вскрикнула Эльза, указывая в небо. - Скорее, идём! Первый луч солнца прорвался сквозь облака, озарив поляну. Подросткам нужно было поспешить, чтобы спасти Иккинга за оставшиеся девятнадцать часов...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.