ID работы: 3085037

Постскриптум

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
332
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 9 Отзывы 82 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      В этот вечер один из тех концертов, когда Фрэнку хочется броситься в сёркл-пит, кинуться прямо на фанатов так же, как они бросаются на них — душой, сердцем и всем телом. Но на этой площадке сёркл слишком далеко, а охрана слишком жестокая.       Джерард стоит вдали от Фрэнка, и тот благодарен. Он сконцентрирован, да они оба, ведь концерт — это всё, и всё, что идёт за ним, будет уже потом.       Фрэнк прикрывает глаза, играя последние аккорды Closer, глубоко вдыхает, улавливая запах пота, грязи и горячего летнего воздуха. Он открывает глаза лишь тогда, когда Майки хватает его за плечо, прижимая его близко к себе. Фрэнк уходит со сцены, обвив рукой Майки за талию, с мыслями о том, что у них лучшая работа во всём чёртовом мире.       Энергия моментально переключается, когда они заходят за кулисы. У них есть одна ночь в отеле, и с завтрашнего вечера они снова в дороге, что означает. Что до настоящих душевых, кроватей и настоящего, блять, личного пространства им осталось менее двадцати четырёх часов.       Брайан пасёт их, будто они чёртовы дошкольники, которым необходимо держаться на привязи, но всем, блять, насрать — все прекрасно могут идти, идти и идти.       — Руки прочь от инструментов, собирайте сумки, забирайтесь в машину, поехали.       Фрэнк сильно закусывает губу, когда видит Dodge Caravan со всеми открытыми дверьми. Автобус остаётся здесь, а отель всего лишь в нескольких милях отсюда. Брайан, должно быть, отвалил ему баблишка, либо подсобил комплиментом, либо и то, и другое, чтобы Денни тащился за ними.       В конце концов весь путь Фрэнк наполовину лежит у Рэя на коленях, впихнувшись с Джерардом назад, а Майки разместился в противоположном конце машины, что, возможно — определённо — неплохо.       — А в отеле есть прачечная? — кричит Рэй Брайану, который разместился на переднем сиденье.       У Брайана к уху прижат телефон, и он раздражённо отмахивается от Рэя.       — Думаешь, мы можем позволить себе чёртов счёт от отеля из расчёта «плати-за-каждую-шмотку»? — говорит он раздражённо. — Чуть дальше по улице от площадки, на которой вы завтра играете, есть прачечная самообслуживания.       — Прачечные самообслуживания — то ещё дерьмо, — уныло отвечает Майки со своего места, где он зажат между Рэем и Джерардом, и там так мало места, что его руки высоко подняты и близко прижаты друг к другу, словно у динозавра.       — Это ты дерьмо, — говорит Брайан и вздыхает, осознавая, что он, по сути, выбирает из худших вариантов. Он потирает лицо руками. — Просто радуйтесь выдавшемуся шансу принять душ, ладно? И у вас у каждого сегодня будет своя личная комната, так что, блять, скажите спасибо.       — Спасибо, Брайан, — в унисон и нараспев говорят они с задних сидений. Действительно прошло чертовски много времени с последней ночи в отеле.       В вестибюле Брайан вручает им магнитные карточки. Его лицо сейчас суровое и вымотанное, и Фрэнк наблюдает за тем, как Джерард берёт свою карточку из рук Брайана, а затем в течение нескольких секунд обнимает его. Лицо Брайана на плече Джерарда бесценно: он даже не удивлён, лишь слегка растерян. Он неловко хлопает Джерарда по плечу, и Джерард отпускает его, в последний раз слегка сжав.       — Ладно, — говорит он; его голос уже не так похож на голос менеджера группы, висящего на краю нервного срыва. — У нас есть продлённое пребывание на завтра. Будьте на площадке со всем своим дерьмом к часу дня. Автобус отъезжает ровно в два и я буду чрезмерно счастлив оставить вас всех здесь.       — Дерьмо собачье, — излишне доверчиво комментирует Джерард, но затем поднимает руки, несколько раз кивая в обещание, пока Брайан ведёт их всех к нескольким лифтам.       Отдельные комнаты будто бы ничего и не слышали о роскоши. В лифте все выглядят возбуждёнными, и Фрэнк практически уверен, что вся его группа будет дрочить, громко и без страха быть застуканными или наказанными.       Фрэнк чувствует, как Джерард проскальзывает к нему в карман и сжимает пальцы. Фрэнк крепко держится и думает о том, чтобы вытащить Джерарда из лифта, и ему просто насрать на то, что подумают парни. Звенит звонок, и они все вылетают из лифта.       Фрэнк останавливается возле своей двери, а затем смотрит в сторону, где дальше по коридору стоит Джерард и с озадаченным видом вертит в руках карточку, с сомнением вставляя её. А когда она не срабатывает, он совершенно не выглядит удивлённым. Он вздыхает и продолжает вертеть карточку в руках, будто бы это паззл, который он должен решить. Фрэнк сдерживается, чтобы не хихикнуть, и просовывает в отверстие собственную карту, правильно проводя ею.       Замок упёрто остаётся гореть красным.       — Иди ты нахуй, — бормочет Фрэнк и делает то же самое вновь, облегчённо выдыхая, когда огонёк сменяется на зелёный и дверь поддаётся.       Ещё рано — может, часов пять, — и номер отеля блаженно тихий. Фрэнк чувствует себя грязным. Он раздевается, оставляет влажную и скомканную одежду в углу. Стирка завтра, что означает, что ему необходимо откопать чистые джинсы и футболку, которую он свернул и положил в свою сумку самого необходимого для подобных случаев. Он довольно-таки уверен, что там у него есть ещё и чистые пижамные штаны. Он вытаскивает их и направляется в ванную, полностью обнажённый и дико счастливый.       Вода горячая, напор воды — просто прекрасный. Он остаётся в душе до тех пор, пока дважды не натирается, используя все предоставленные полотенца для лица и гели для душа. Он моет голову, впиваясь в кожу, и также использует кондиционер, а после просто стоит там, благоговейно подставив лицо под горячие струи.       После этого он оборачивает полотенце вокруг пояса и протирает запотевшее зеркало. Он выглядит… чистым. Его лицо порозовело, а волосы дико взъерошены, и он может просто заплакать от того, что так счастлив. Он с ликованием чистит зубы, корча себе рожи в зеркале.       Когда он медленно возвращается в спальню, на комоде яростно разрывается его телефон. Он берёт мобильник и видит имя Джерарда на экране, и вместо того, чтобы кинуть сообщение, он идёт к двери, чтобы посмотреть в глазок. Джерард опёрся о противоположную стену и яростно что-то печатает.       Фрэнк открывает дверь.       — Это часть игры? — спрашивает Джерард; его голос звучит болезненным, когда он проходит мимо Фрэнка. Тот оглядывает коридор, но там никого нет, и он быстро закрывает дверь.       Джерард стоит, всё ещё сжимая в руках свой телефон с выдвинутой клавиатурой.       — Да? — требовательно вопрошает он.       — Что «Да?» — задаёт Фрэнк вопрос в ответ.       Джерард в огромной чёрной футболке и клетчатой пижаме с дыркой на колене от поношенности. Его волосы влажные, а макияж практически смылся, лишь слегка размазавшись серым вокруг его глаз. Он выглядит взбешённым, а Фрэнк даже не строил плана на эту ночь, сконцентрировавшись на душе, пространстве и тишине, но теперь, когда Джерард здесь, пахнет отельным мылом и излучает энергию, озлобленные лучи, Фрэнк вроде как моментально заводится.       Джерард разозлённо размахивает вокруг руками.       — Часть всего этого, — говорит он, проводя одной рукой сквозь свои чистые — чистые! — волосы. — Ты специально это делаешь? Мне нужно стоп-слово. Мне может понадобиться стоп-слово.       Фрэнк хихикает, не в состоянии с этим что-либо поделать.       — Ну, и какое у тебя будет стоп-слово? — спрашивает он.       Джерард одаривает его взглядом и открывает рот, затем останавливается, будто в действительности задумывается над этим.       — Может… Хах. Не знаю. Это должно быть слово, которое я говорю нечасто, а это… сложно.       — Ты думай, — говорит Фрэнк, — а я пока… — он приближается к Джерарду, прижимая его назад к стене. Джерард всё ещё выглядит рассеянным и отвлечённым, но у него определённо стоит, когда Фрэнк толкается вперёд бёдрами. Фрэнк вновь ухмыляется, утыкаясь лицо в волосы Джерарда, чтобы скрыть это. Сама идея того, что Джерард озлобленно строчил ему сообщения из коридора, в пижамных штанах и со стояком, просто уж слишком восхитительна.       — Ну так, да? — голос Джерарда приглушён от того, что он уткнулся в шею Фрэнка, а его руки плотно лежат на талии Фрэнка, впиваясь ногтями прямо чуть выше линии полотенца. — Это часть плана? Потому что я нахуй схожу с ума, Фрэнки. Ты собираешься… Ты действительно собираешься позволить мне…       — Вскоре, — говорит Фрэнк, думая о том, что, может, так и будет. — Но не сейчас, верно? — он положил руку на член Джерарда, прижавшись к нему сквозь пижамные штаны, и Джерард лишь слегка хныкает над ухом Фрэнка. — Ладно?       Джерард резко кивает, задевая плечо Фрэнка. Когда он отстраняется, его лицо всё красное, а челюсть напряжена. Он выглядит решительно.       — Поехали, — говорит он.       Сердце Фрэнка начинает биться быстрее.       Джерард устроил свои руки на плечах Фрэнка и подталкивает его назад шаг за шагом. Фрэнк не совсем сопротивляется этому, но и не соглашается. Он хочет почувствовать это, посмотреть, как сильно сможет возбудить его Джерард. Он ощущает давление пальцев Джерарда, впивающихся в его плечи, и он ещё сильнее ощущает взгляд Джерарда, нуждающийся и сосредоточенный.       Полотенце Фрэнка было плотно обёрнуто вокруг его талии, но пальцы Джерарда зацепили его и стянули перед тем, как его задница коснулась кровати. Фрэнк не совсем уверен, чего ожидал: Джерард не кончал четыре дня, он должен был быть уже в двадцати секундах от потери всякого контроля. Фрэнк думает, что он вроде как понял, что они приступают к непосредственной части события.       Но вместо этого Джерард переворачивает его на кровати, вначале решая поработать языком.       — Подожди, — выдыхает Фрэнк. — Стой, подожди.       Джерард останавливается, держа руки на бёдрах Фрэнка; выглядит он уязвлённым.       — Ты просишь меня подождать? Прямо сейчас? Серьёзно?       Фрэнк смеётся, даже когда ползёт к изголовью кровати.       — Я читал статью, — говорит он, пытаясь стянуть покрывало с кровати. — Покрывала в отелях — дерьмо, дай мне добраться до…       Он лежит на животе, и лишь по этой единственной причине Джерард ухитряется прижать его к изголовью.       — Нет, не-а, больше никакого ожидания, нахуй это, — он говорит это мягким голосом на ухо Фрэнку не исступлённо, а уверенно.       Пульс Фрэнка подскакивает ещё на несколько ударов.       Джерард положил руку на спину Фрэнка и спускается ею вниз, а затем его палец пробегает между двумя половинками бёдер Фрэнка. Он дразнит его, проводя пальцем вокруг отверстия, а затем выдыхает:       — Фрэнки, — и опускается ниже. Пальцы Фрэнка с силой впиваются в изголовье там, где оно придвинуто к стене. Держаться за него неудобно, особенно когда Джерард делает ему римминг и, блять, стонет так, будто Фрэнк — лучшая вещь, которую он когда-либо пробовал.       Волосы Джерарда щекочут Фрэнка, пока он ласкает его. Фрэнк прижался щекой к грубым отельным обоям, а его рука обёрнута вокруг его же собственного члена.       — Джи, — он тяжело дышит. — Блять, ты чертовски…       Он чувствует, будто может кончить, будто он может, блять, взорваться после пары минут того, как язык Джерарда соприкасается с его задницей. В последние несколько дней он дрочил чаще, чем с наступлением подросткового возраста, и он, блять, на грани, а его член неистово пульсирует.       Джерард впивается ногтями в бёдра Фрэнка и вдавливается, вжимается, Боже, это его язык входит внутрь. Фрэнк вскрикивает и ударяется головой о стену, закусывая губу так сильно, что ощущает кровь, но он не кончает. Он держится. Он супергерой.       Джерард едва слышно хихикает около его задницы, когда Фрэнк исступлённо матерится. Он отстраняется, мокро целуя его бёдра, спину, шею. Когда Фрэнк оборачивается, Джерард занят тем, что стягивает с бёдер свои пижамные штаны, и его член чертовски сильно выпирает.       — Что, Фрэнки? — тихо спрашивает он, а его стояк упирается прямо во Фрэнка, проскальзывая между влажным пространством, которое он оставил между половинок его задницы. — Тебе нужно кончить? Так ведь?       Он поднимается к голове Фрэнка, следуя вдоль него, медленно и под контролем, но его голос натянутый, и Фрэнк усмехается.       — Чего ты хочешь, Джи?       — Ты говорил, что собирался трахнуть меня, — Джерард говорит это медленно, и у Фрэнка перехватывает дыхание. — Знаю, ты больше любишь быть снизу, но… — он останавливается и звучно сглатывает. — Не думаю, что смогу сделать это, не кончив, — он вновь движется вдоль тела Фрэнка, усмехаясь. — Я чувствую, словно я прямо сейчас могу потерять контроль над собой, лишь только… от этого, — он слегка задыхается и отодвигается.       Блять. Фрэнк не уверен, что сможет сделать это, не кончив. Ему необходимо снова с силой долбануться головой об стену перед тем, как вообще обернуться. Но, может, он и в порядке… Учитывая взгляд Джерарда, от Фрэнка ему не понадобится многого. Он не сможет принять этого.       — Я и хочу, — говорит Фрэнк. — Хочу трахнуть тебя. Иди сюда. Иди сюда, — он под контролем, так и есть, но он раздевает Джерарда чертовски быстро, даже несмотря на то, что Джерард двигается неловко и медленно, его глаза затуманены и словно могут фокусироваться только на его члене. Фрэнк неуклюже хватает смазку с прикроватной тумбочки: он, блять, готов. Осталось назвать его бой-скаутом со стояком.       — Как… — Фрэнк не может произнести ничего, кроме односложных слов. — Как ты… — Он знает — он знает, — что Джерард не кончал много дней, но Фрэнк чувствует, как ему отчаянно не хватает воздуха.       — Вот так, — говорит Джерард, прижимая Фрэнка к кровати и раздвигая ему ноги. — Так нормально? Я просто… Не думаю… Мне нужно помедленнее, ладно, и…       Фрэнк исступлённо кивает, потому что, Боже, да, блять, да, так нормально.       Джерард дотягивается до смазки.       — Не… — одну руку он держит у Фрэнка на груди, его лицо разгорячённое, рот открытый и влажный. — Не трогай меня, ладно? Я просто… дай мне…       Он как попало смазывает пальцы, а капли стекают по запястью, и спускается вниз. Блять, это должно быть весело, то, как неловко это выглядит, но рука Джерарда так уверенно покоится на груди Фрэнка, его глаза прикрыты, будто бы он концентрируется, будто бы ему нужно сосредоточиться на том, как он поглаживает себя.       Фрэнк даже не может увидеть этого с того места, где лежит, но он уже смял все простыни под собой, а подушка лишь наполовину у него под головой. Всё, что он может почувствовать, так это напряжённость тела Джерарда, его сдавленные стоны, когда он снова смещается, прижимаясь к кровати.       Фрэнк настолько заведён, что его член сочится смазкой ему на живот.       — Я не могу… — у Джерарда проблемы с возможностью говорить. — Фрэнк, блять, я сейчас… он сильно закусывает губу и вытаскивает пальцы, вытирая их об простыни. — Можешь ты…       Фрэнк надевает презерватив, тратя слишком уж много времени, и хватает смазку с того места, где Джерард бросил её, и смазывает свой член.       Джерард тяжело дышит, нетерпеливо наблюдая за ним, и берёт его член в руку, как только Фрэнк отпускает его. Он стонет, откидывая голову назад. Господи Иисусе, Джерард настолько сильно хочет забраться на его член, что просто…       — Ладно, — выдыхает Джерард. — Я собираюсь… — он переминается, стоя на коленях, и осторожно начинает садиться на член. Фрэнк чувствует, как его глаза закатываются назад.       — Не, — выдыхает Джерард, теперь обеими руками опираясь о живот Фрэнка. — Не двигайся, просто… не двигайся, подожди, подожди, подожди… — он распевает это и медленно, так чертовски медленно опускается на него.       Фрэнк не может двигаться. Он устроил руки на талии Джерарда, впиваясь ногтями там, где ещё не исчезли линии на коже от его вечерних джинсов. Он думает, что держится очень спокойно, но Джерард сильно качает головой, его глаза плотно зажмурены, а он сам с силой прижимает бёдра Фрэнка к постели.       — Не двигайся, Фрэнки, — его голос высокий и натянутый. — Не надо, если ты сделаешь это, я… Мне просто нужно принять его… медленно, я…       И он довольствуется отведённым ему временем, опускаясь по сантиметрам. Фрэнк, блять, просто теряет контроль, его дыхание становится тяжёлым и быстрым: короткие ах, ах, ах на каждом выдохе.       — О, блять, — уже в конце Джерард опускается сразу на целый дюйм, и его глаза распахиваются, его пальцы впиваются в бёдра Фрэнка настолько сильно, что тому больно. — О, блять, да-а, Господи Иисусе.       Фрэнк по самые яйца погрузился в Джерарда, и Джерард просто держится на месте, совершая эти толчки, вращая бёдрами, всё это время оставляя Фрэнка внутри. Это слишком: эти движения бёдрами с глубоко засаженным внутрь членом, — всё это заставляет Фрэнка задыхаться и стонать. Он хочет двигаться, хочет трахаться, но Джерард прижал его к кровати.       — Так хорошо, блять, да, я могу… — руки Джерарда трясутся, когда он скользит ими вдоль груди Фрэнка, а затем слегка смещается бёдрами, так что Фрэнк оказывается ещё глубже, как, как, о Господи.       — Джи, — Фрэнк выпаливает это сквозь зубы, а горло уже саднит от стонов. — Я… могу я… Мне нужно двигаться, я…       — Не можешь, — выдыхает Джерард, насаживаясь на него. — Я… если ты, я…       Фрэнк точно знает, что случится. Член Джерарда сочится, стекая на живот Фрэнка; он выглядит красным и настолько возбуждённым, что, блять, пульсирует. Он выглядит так, будто сейчас взорвётся, если что-нибудь соприкоснётся с ним.       — Да, — говорит Фрэнк, заглатывая воздух и слегка подаваясь бёдрами вперёд так, как только может, учитывая, что Джерард пригвоздил его к кровати.       Джерард беспомощно стонет, откидывая голову назад.       — Я…       — Да, — вновь произносит Фрэнк, и его руки перемещаются на бёдра Джерарда. Тот слегка расслабляется, и Фрэнк просто вбивается прямо в него, Господи Иисусе, он такой чертовски узкий, влажный и прекрасный. Как только Фрэнк начинает, он уже не может остановиться, не может. Джерард издаёт столько шума, громко дыша, и говорит:       — Я… Фрэнк, Иисусе, Я должен… должен… должен…       — Да-а, — снова проговаривает Фрэнк и подаётся бёдрами вверх, внутрь, вглубь.       Джерард, чёрт возьми, кричит, будто бы его покидает дух, и хватает свой член, кончая и забрызгивая живот Фрэнка, его грудь, блять, а несколько капель долетает даже до подбородка.       Бёдра Фрэнка просто совершают возвратно поступательные движения, вновь и вновь, и он не может перестать трахать Джерарда, даже когда сам кончает, снова с силой вбиваясь него, блять, Иисусе, блять, и снова, кончая так сильно, что может почувствовать это своими глазами.       Джерард сотрясается, и он тяжело дышит, всхлипывая, и кажется, будто он не может прекратить кончать, двигая дрожащей рукой по члену и вновь и вновь задыхаясь.       — О Боже, Фрэнки, о Боже, о, блять, мой…       Они все ужасно взъерошены, когда всё наконец заканчивается. У Фрэнка болит член, будто бы он проводил секс-марафон. Джерард издаёт шокированный, раздосадованный возглас, когда Фрэнк выходит из него, будто бы он специально это сделал, а затем перелазит через него и ложится рядом, бесконтрольно падая на кровать, что заставляет Фрэнка переползти на его сторону, чтобы убедиться, что он не упадёт с кровати.       Джерард распластался рядом с Фрэнком, тяжело дыша и широко раскрыв глаза.       — О мой Бог, — говорит Фрэнк.       — Постскриптум, — произносит Джерард.       — Что? — Фрэнк пялится на Джерарда.       — Моим стоп-словом, — бормочет Джерард куда-то в подушку, — могло бы стать постскриптум, — он протягивает руку и неуверенно проводит пальцем по груди Фрэнка. Он весь заляпан спермой Джерарда, попросту покрыт ею.       — Точно. — Ладно.       Джерард кивает, лёжа на подушке; рот у него открыт от того, что он переводит дыхание. Фрэнку кажется, что он несёт чепуху.       — В следующий раз.       Следующий раз. Член Фрэнка слегка напрягается.       Джерард распахивает глаза.       — Не то чтобы мне необходимо это сейчас, — говорит он сонно, но настойчиво. — Ты был хорош. Полностью отдавался этому. Но просто… — он широко зевает. — Чтобы убедиться.       Он полуулыбается в подушку.       Сердце Фрэнка всё ещё часто бьётся у него в груди. Он вымотан, в руках и ногах покалывает. Он не может двигаться. И он отвратителен: весь восхитительный душ насмарку.       — Нужно ещё раз сходить в душ, — его голос получается хриплым.       Джерард прячет свою улыбку в подушке и не открывает глаз.       — Выезд не раньше часа, — бормочет он. — И у меня было, ну, достаточно оргазмов, чтобы восполнить их недостаток.       Фрэнк моргает, смотря в потолок.       — Может, я подожду с душем.       Джерард протягивает руку, чтобы кое-как похлопать его по плечу.       — Хорошая мысль. Отдохни. А мне нужен, ну… — он размахивает руками в воздухе, жестикулируя, — часок, и я снова смогу идти дальше.       Фрэнк слегка ёрзает, испытывая его. Всё его тело болит.       — Три часа, — говорит он, потирая лицо руками.       Джерард приоткрывает один глаз.       — Два, — противится он.       — Ладно, — спустя минуту говорит Фрэнк. — Два так два.       Джерард снова закрывает глаз.       Фрэнк думает, что, возможно, стоило обдумать всё это хотя бы немного. Придумать план или, ну, растянуть его и аккуратно войти при подготовке. Что-нибудь.

***

      Джерард трахает Фрэнка, когда он просыпается, скользя вдоль его тела вверх со стояком размером с Техас и прижимая его к кровати, начиная вводить пальцы. Всё это продолжается недолго — он быстро и с рвением приступает к делу, отчаянно стонет и кусает Фрэнка за плечо. Фрэнк наполовину спит и ничего не понимает, но он уже сжал подушку в кулаки, а его член болтается над кроватью, пока Джерард трахает его.       Джерард кончает с криком, сильно и глубоко вбиваясь во Фрэнка достаточное количество секунд, а после выходит.       Фрэнк стонет, всё ещё исступлённо возбуждённый, и Джерард выдыхает:       — Прости, прости.       Он тянет Фрэнка за собой и практически сразу входит в него пальцами, трахая его ими и шепча ему на ухо:       — Потрогай себя, Фрэнки, сведи себя с ума вновь, я хочу это увидеть, хочу наблюдать, ты был так горяч в машине мамочки Денни. Блять, да, сделай это.       И Фрэнк делает это, потому что пальцы Джерарда глубоко, и он вообще не сдерживается. Пока Джерард трахал его, всё это казалось лишь поддразниванием, потому что так скоро закончилось, а пальцы Джерарда не могут заполнить Фрэнка так, как член, но он правильно сгибает их, и он уж чертовски точно набрал ритм.       Фрэнк надрачивает себе, насаживаясь на руку Джерарда, и со стоном кончает на свою же руку, когда Джерарда заинтересованно выглядывает из-за его плеча, чтобы взглянуть.       — Фрэнки, мне нравится это, — он прикусывает Фрэнка за плечо с удовлетворённым возгласом. — Хочу увидеть, как ты сделаешь это снова.       Фрэнк стонет, когда Джерард вытаскивает свои пальцы.       — Мне нужно время, — говорит он. — Мне нужно около дня, Иисусе.       — Я могу заново, — Джерард перекатывается на спину и смотрит вниз, на свой член, который в большинстве своём всё ещё расслаблен, лёжа на бедре, но определённо подаёт признаки жизни. — Какое-то время, — он кладёт руку на свой член в качестве эксперимента. — Думаю, недолго.       Фрэнк прячет лицо в подушке и стонет.       Рядом с ним Джерард хихикает.       — Ты создал монстра, — говорит он, голос его звучит радостно.       — О Боже, — говорит Фрэнк в подушку.       — Может, ты мог бы мне отсосать? — предлагает Джерард. — Можешь просто лежать здесь! А я могу выебать твой рот, — он говорит это таким успокаивающим голосом, будто бы делает одолжение.       Фрэнк думает над этим.       — Я… ладно, — он вжимается лицом в подушку. — Да. Через пару часов. И после душа.       — Оу, — произносит Джерард.       — Он только что был у меня в заднице, — замечает Фрэнк.       — На мне был презерватив! — протестует Джерард.       — Он был в моей заднице, — повторяет Фрэнк.       — Как и мой язык, — высокомерно говорит Джерард. — И ты не жаловался на это.       — Это другое! — Фрэнк иногда поверить не может в то, о чём они спорят. — Мы оба примем душ, ты выебешь меня в рот, и это будет просто прекрасно, прекрати доставлять мне неудобства!       Джерард с секунду пялится на него перед тем, как разразиться смехом, уронив голову в подушку; он смеётся так сильно, что в уголках его глаз выступили слёзы.       Фрэнк ничего не может поделать и присоединяется, потому что, серьёзно, вот к чему они пришли.       — Отлично, — слабо говорит Джерард, всё ещё хихикая. — Отлично, ты победил.       — Чертовски верно, я победил, — Фрэнк довольно-таки уверен, что он выиграл спор, лишь чтобы трахнуть его рот. И он вроде как согласен с этим.       — Иди сюда, — Джерард подтягивается на кровати и прижимается к нему. Он единственный парень, которого знает Фрэнк, кто может так восхитительно обниматься после того, как наговорит и наделает столько грязных вещей.       Фрэнк обхватывает руками Джерарда и прикрывает глаза. Действительно, ему необходимо отдохнуть, пока он может.

***

      Они не опаздывают на выписку из отеля на следующий день, но это лишь потому что Майки стучит в дверь Фрэнка в какой-то нечеловеческий час.       — Уже полдень, — говорит Майки, смотря на него и поправляя свои очки. — Нам нужно время, чтобы взять кофе. В вестибюле есть Старбакс! — его голос звучит радостно, ну, для Майки.       — Старбакс? — Джерард выглядывает с кровати, где он всё ещё распластался обнажённым под простынями.       Фрэнк ударяется головой о дверной косяк, уже не пытаясь максимально прикрыть дверь.       — Полцарства за благоразумие, — бормочет он, вздрагивая и виновато глядя на Майки. — Эм, он просто пришёл утром, чтобы взять мой, эм…       Джерард появляется позади Фрэнка, обёрнутый в свои простыни, и машет через плечо Майки.       — Мне нужно пять минут, чтобы одеться, — говорит он. — Не уходите без меня.       — Не уйду, — обещает Майки.       Джерард исчезает в ванной, и Майки глядит на Фрэнка.       — Чувак, — говорит он, — ну же. Я знаю.       — Ты не знаешь, — Фрэнк хмурится на него. Ни за что.       Майки закатывает глаза, а его рот изгибается в ухмылке.       — Иди нахрен, — Фрэнк ненавидит самодовольное лицо Майки, чёрт возьми. — И подожди здесь. Пойду изобью твоего брата в душе. Нам нужно десять минут. Никуда не уходи.       — Не уйду, — Майки облокачивается о стену снаружи рядом с комнатой и раздвигает свой телефон.       Фрэнк закрывает дверь и вздыхает, проводя рукой по волосам. Чёртовы Уэи. Он направляется к душу, чтобы запереть Джерарда там до тех пор, пока он не закончит свои дела.

***

      — Берите свои сумки, — предлагает Брайан, большими шагами направляясь к ним. — Берите свои сумки, берите кофе, ноги в руки, поехали, — он останавливается на секунду, глядя на их группку, собравшуюся на диванчиках в вестибюле, выстроив рядом с собой сумки. Его губы слегка двигаются, пока он приподнимается на одной ноге и пересчитывает их. — Вы все здесь? Я не должен никого стаскивать вниз? Что случилось? Что это, блять, такое? Как это снова произошло?       — Старбакс, — говорит Джерард, звучит он слишком уж бодрым. — Майки нашёл его.       — Старбакс есть в каждом городе, — безэмоционально замечает Брайан.       — Обычно я опаздываю, потому что стою в очереди, — говорит Джерард. — Это единственная причина.       Майки согласно кивает. Боб и Рэй уже повесили сумки на плечи, готовые идти. Фрэнк всё ещё сидит на своём стуле, думая о минетах.       — Он снова заболел? — требовательно спрашивает Брайан.       — Нет, — стонет Фрэнк. — Отъебись.       — Нет, — задумчиво соглашается Джерард. — Думаю, он просто не выспался или что-то вроде.       Фрэнк окидывает его взглядом.       Джерард смотрит на него в ответ с кирпичным лицом.       Брайан потирает лицо рукой.       — Берите свои сумки, — повторяет он. — Берите кофе. Поехали.       Фрэнк поднимается на ноги и вешает сумку себе на плечо. Все они отстают от Брайана, а Джерард проскальзывает рядом с Фрэнком, сжимая его руку.       — Это было весело, — тихо говорит он. — Стоит повторить.       Фрэнк лишь слегка стонет.       — Постскриптум, — говорит он.       Джерард смотрит на него и хихикает.       — Ты должен придумать своё собственное стоп-слово, Фрэнки, — говорит он. — Вот как это работает. Я гуглил.       Фрэнк на секунду прикрывает глаза и моментально путается в собственных ногах.       — Конечно же, гуглил.       Джерард снова сжимает палец Фрэнка и отпускает его.       Майки широко улыбается ему, идя с другой стороны от Джерарда, и приветствует его своим старбаксовским стаканчиком.       Фрэнк надевает солнцезащитные очки на лицо и следует за своей группой на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.