Глава 29
23 июня 2015 г., 09:36
- Давай же, Генри! Пора в школу, - стучалась Руби в комнату Генри, - ...и на работу
Генри открыл дверь, стоя перед брюнеткой в школьной форме с рюкзаком.
- Вау, - смеялась Руби, - так рвёшься попасть в школу?
- Я не мог уснуть. Где Эмма? – пожал плечами Генри.
Руби прошла с Генри в гостиную, начиная собирать свои вещи.
- Она не звонила мне, так что я предполагаю, что она завтракает у Бабушки.
- Ты что-то не договариваешь,- прищуривая глаза, произнес Генри.
- Почему ты так считаешь? – нервничая, спросила Руби.
- Что происходит, Руби? – спросил Генри, оглядывая гостиную, ища подсказки ее нервозности.
Руби знала, что парень все равно все выяснит, поэтому она опустилась перед ним на колени, кладя руки на его плечи:
- Я уверена, что ничего страшного, но Эмма пропала.
Генри широко открыл глаза, задерживая дыхание.
- Все нормально, - попыталась заверить его Руби, - мы уверены, что она просто заработалась. Просто Эмма не отвечает на телефонные звонки, и когда Дэвид приехал утром на смену, ее не оказалось в офисе. Скорей всего она на вызове.
- Я не хочу в школу, я хочу помочь вам найти Эмму, - обеспокоенно сказал Генри, кусая нижнюю губу.
- Мне жаль, Генри, - кивнула Руби, - я понимаю, что ты хочешь помочь. Но тебе не следует пропускать школу, к тому же я уверена, что ничего серьезного не произошло.
- Но она пропала, - умолял Генри брюнетку.
- Давай поступим так, мы сейчас с тобой позавтракаем в закусочной, затем позвоним Мэри-Маргарет и Дэвиду и будем уже отталкиваться от того, что они нам скажут. Как тебе такой план?
Генри кивнул, соглашаясь, а затем они покинули квартиру.
Тем временем в офисе шерифа Мэри-Маргарет ходила кругами, а Дэвид, сидя на столе, наблюдал за женой.
- В этом нет никакого смысла, - объявила Мэри-Маргарет, - обе ее машины припаркованы возле станции. Где же она может быть?
- Я знаю, - произнёс Дэвид, потирая переносицу. - Она точно не в здании, ведь я все здесь обыскал. Шон сейчас по-тихому расспрашивает людей, может, кто что видел.
- Почему по-тихому? – нахмурилась Мэри-Маргарет.
- Ну, мы не хотим создавать панику, - аккуратно говорил Дэвид. - Люди начнут беспокоиться, если узнают, что пропал Спаситель.
- Пропала моя дочь, - сердито сказала Мэри-Маргарет.
- Снежка, мы даже точно не знаем, пропала ли она, - пытался успокоить ее Дэвид. - Может она просто на прогулке, ну или потеряла счет времени.
- Может она… - голос Мэри-Маргарет дрогнул, когда она пыталась закончить предложение.
Дэвид спрыгнул со стола, принимая в объятия свою жену:
- Смотри, я прибыл сюда в шесть, и ее здесь не было, - он посмотрел на часы, - а сейчас восемь. Прошло всего два часа, и я уверен, что с ней все в порядке.
- Два часа, это если она пропала в шесть утра. А что, если она пропала в десять вечера? Тогда прошло уже десять часов, - дрожащим голосом говорила Мэри-Маргарет.
Дэвид попытался ободряюще улыбнуться жене:
- Я больше чем уверен, что с ней все нормально. Мы просто принимаем меры предосторожности, ведь она наша дочь. Ты же знаешь ее. Она может быть на прогулке, или у кого-то в доме, или просто уснула. Да, на самом деле, она может все что угодно сейчас делать. Нам с тобой сейчас надо поменьше паниковать. Почему бы тебе прямо сейчас не пойти в закусочную и не перехватить Генри перед школой?
- Ты прав. Генри насквозь видит людей и у него будет много вопросов к Руби, – грустно кивнула Мэри-Маргарет.
- Вот именно, - улыбнулся Дэвид. - Его надо заверить, что все нормально.
- Найди ее, Дэвид. Найди ее как можно скорее, - обняла Мэри-Маргарет мужа, а затем поцеловала в щеку.
Он кивнул, наблюдая, как брюнетка удаляется из офиса. Дэвид с беспокойством взял в руки рацию:
- Шон, есть какие-либо новости?
- Нет, ничего. Никто не видел ее прошлой ночью, - голос Шона потрескивал через динамик.
Дэвид плюхнулся в кресло, хватая рацию обеими руками и кладя на нее голову.
- Я уверен, что с ней все в порядке, - пытался убедить Дэвида Шон так же, как и сам Дэвид убеждал Мэри-Маргарет.
- Продолжай искать, - произнес Дэвид в рацию, устало протирая глаза.
Дэвид положил рацию, как тут же раздался звонок. Дэвид быстро начал искать телефон в пальто, в надежде на то, что звонила Эмма. Он посмотрел на экран, видя звонок от Мэри-Маргарет.
- Алло?
- Генри пропал, - быстро протараторила Мэри-Маргарет. - Он был с Руби в закусочной, а затем сказал, что отойдет в уборную, и…
- Он знает о том, что Эмма пропала? – спросил Дэвид, захватывая пальто и направляясь к выходу.
- Да, - сказала Мэри-Маргарет, и он так же слышал извинения Руби на заднем плане.
- Все в порядке, - уверенно сказал Дэвид. - Я уже в пути.