Воссоединение

Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
82 страницы, 27 872 слова, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
36 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник

Часть 2. В ненужном месте, в ненужное время

Настройки
Терпение Рэйчел подходило к концу. Уже близилось время закрытия, но два клиента-мужчины все еще неуклюже выбирали свои покупки, а их замечания граничили с домогательством. Она начинала жалеть, что Том взял выходной. После небольшой ссоры, какую марку взять, они, наконец, подошли к ней и вывалили на прилавок две жалкие банки бобов и пакет булочек. Старший из пары наклонился вперед, демонстрируя Рэйчел неприятный шрам через всю щеку. - Ну, красавица, почему бы тебе не закрыться и не пойти с нами? Мы бы выпили, а потом могли бы заняться чем-нибудь еще, - с намеком подмигнул он. Рэйчел вздрогнула. - Я так не думаю. Мне нужно закрыть магазин, скоро вернется мой муж. - В самом деле? Не очень убедительная история, леди. Сердце Рэйчел заколотилось в груди. - Верьте, во что хотите. Послушайте, почему бы вам просто не забрать свои товары и не уйти? - Она не думала о деньгах, желая, чтобы они оставили ее в покое. Мужчина как раз собирался ответить, когда увидел Шеппарда за своим плечом. Хулиган оценил его, прежде чем снова повернуться к Рэйчел. - Это очень мило с Вашей стороны, добрая леди. Мы не хотим проблем, так что теперь, наверное, пойдем, только захватим бобы на ужин. - Взяв свои товары, грубияны покинули магазин. Джон наблюдал за ними, пока они не уехали. - Они Вас побеспокоили? Несколько раз выдохнув, чтобы выровнять дыхание, Рэйчел только кивнула. Ей потребовалось еще несколько минут, прежде чем она смогла снова заговорить: - Спасибо, что вернулись. - Пожалуйста, - улыбнулся Джон. - Похоже, от них могли быть неприятности. Вы их знаете? - Нет, раньше я никогда не видела их в городе, и надеюсь, что никогда не увижу снова. И прежде, чем Вы спросите - я обычно не нахожусь в своем магазине одна по вечерам. Но жена моего помощника заболела, и он попросил выходной. - Так что, это - Ваш магазин? - Да. Я - Рэйчел Блэйк, и самое время закрыть магазин на ночь. Джон протянул руку: - Джон Шеппард. Рэйчел горячо пожала ее, прежде чем закрыть дверь и спрятать кассу. - Итак, мистер Шеппард, что привело Вас в Брэктон? - Пожалуйста, называйте меня Джоном. Я здесь просто остановился переночевать. - Тут он подумал кое о чем еще. - Я могу спросить, почему в городе нет приличных баров? - О, Вы, очевидно, еще не нашли бар Мерфи, - усмехнулась Рэйчел. - Это - единственный бар с хорошими развлечениями и пивом, которое можно пить. Сделав это прекрасное открытие, Джон улыбнулся: - А не хотите показать мне, где это место, и выпить со мной? Это - если Вы действительно не ждете возвращения мужа. - Так Вы все слышали? - Джон кивнул. - Нет, я в разводе, но это - длинная история. Насчет того, чтобы выпить... - Рэйчел колебалась. Она ничего не знала об этом человеке, но он выглядел прилично, не носил обручального кольца и спас ее от хулиганов. - В будние вечера я обычно никуда не хожу, потому что мне нужно рано вставать из-за магазина и всего прочего, но дайте мне минут двадцать, чтобы вымыться, и я пойду с Вами. - Отлично. Я подожду в автомобиле. О, а тут неподалеку есть банкомат? - Он за банком. Мы можем остановиться по пути к Мерфи, - ответила Рэйчел. - Хорошо. Рэйчел с улыбкой посмотрела ему вслед, прежде чем снова запереть дверь и помчаться наверх приводить себя в порядок. Возвращаясь в свой автомобиль, Джон тоже улыбался. Кажется, вечер, в конце концов, не окажется полным разочарованием. Нажав кнопку, поднимающую крышу, чтобы защититься от прохладного вечернего воздуха, он вынул из-за пояса пистолет и положил его обратно в бардачок, убирая с глаз долой. В конце концов, не стоило пугать леди. Верная своему слову, Рэйчел появилась из боковой двери примерно через двадцать минут. Джон смотрел, как она идет к его машине. Она переоделась в мягкое женственное синее платье и заколола сзади свои темные волосы, из-за чего стала выглядеть моложе, чем в магазине. Путь к банку не занял много времени, но их разговор ограничивался только достоинствами автомобиля и погодой. Не очень хорошее начало. Джон встал на стоянку возле банка и пошел к банкомату, только чтобы обнаружить на его экране сообщение об отсутствии сервисного обслуживания. Чувствуя раздражение, он вернулся в автомобиль. - Вы не поверите, но он не работает. - Странно, прежде я никогда не сталкивалась с подобным. Если он не заработает до завтрашнего утра, в 9.30 открывается банк. А пока позвольте мне, пожалуйста, угостить Вас напитком. Это меньшее, что я могу сделать. - О, кажется, я взял достаточно наличных, по крайней мере, для нескольких напитков, хотя... думаю, что мог их истратить, пока ехал. Так что, спасибо, я принимаю Ваше предложение. Его слова понравились Рэйчел, поскольку этот мужчина оказался не слишком гордым, чтобы позволить ей заплатить. Бар Мерфи оказался довольно оживленным пабом в ирландским стиле. Двигаясь через толпу, Рэйчел сумела найти маленький столик позади, и не успели они усесться, как подошла официантка принять их заказ. Довольно приятная блондиночка подмигнула Джону и улыбнулась его спутнице. - Привет Рэйчел! Обычно тебя не бывает здесь в среду. - Нет, просто я показываю единственную приличную ночную жизнь Брэктона мистеру Шеппарду и угощаю его напитком. Она сделала заказ, после чего эти две женщины начали обсуждать причину. Джон почувствовал себя немного смущенным оттого, что официантка смотрела на него, как на героя. К счастью, девушку отозвали прежде, чем ему стало неловко. После этого Рэйчел задала самый трудный вопрос, который он ожидал: - Итак, Джон, чем же Вы зарабатываете на жизнь? Он собирался соврать, но какой смысл был скрывать его профессию? Надеясь, что она не имеет ничего против вооруженных сил, он ответил: - Я - подполковник ВВС. Она не выглядела удивленной. - Ну, это объясняет Вашу склонность кидаться на защиту. А Вы действительно пилот? Прежде чем Джон собрался ответить, вернулась официантка с их напитками, и стал нарастать шум, поскольку на небольшую сцену вышли музыканты. Все принялись хлопать в такт энергичной ирландской народной музыке, так что Джон решил на время отложить свой ответ. Вечер протекал с большим количеством пения, прерываемого короткими моментами тишины, и Джону, наконец, удалось расслабиться и просто наслаждаться компанией этих людей. Понятно, что Рэйчел здесь все хорошо знали, и к тому времени, как они решили уехать, Джон был представлен почти всем в баре. Всю дорогу назад до магазина они проехали, смеясь. Рэйчел рассказывала ему всякие забавные истории о горожанах, и не успели они оглянуться, как оказались перед ее дверью. Она неловко посмотрела на Джона, внезапно чувствуя себя глупой тинейджеркой. Она давно была вне этой игры и каким-то образом подозревала, что он тоже. - Ну... спасибо еще раз, - тревожно начала Рэйчел. - Но я... так и не получила ответ на свой вопрос. Джон мгновение ломал голову, не понимая, что она имела в виду. - О, это... да, я летаю на вертолетах. - Правда? - Она внимательно посмотрела на него. Было уже поздно, но черт с ним, со временем. - Я хотела бы услышать об этом побольше. Не желаете выпить кофе? Джон улыбнулся. Возможно, этот отпуск будет для него не так уж плох. В конце концов, ему не потребовалось много времени, чтобы решиться. - Спасибо, с удовольствием. *** Настойчивый звонок айфона вырвал Джона из глубокого сна. Он протянул руку в сторону стола и нащупал его, спрашивая, кто, черт возьми, звонит ему так рано. Не глядя на экран, он коснулся айфона и пробормотал: - Шеппард. - Привет, Джон! Услышав голос брата, Джон перевернулся и сел. - Дэйв, приятно, наконец, получить от тебя известие. - К сожалению, я не знал о твоем сообщении до сегодняшнего утра, пока мне не позвонила моя домоправительница и не сказала о нем. Видишь ли... сейчас я по работе в Канаде, но если все пойдет хорошо, должен вернуться домой самое позднее к вечеру субботы. Так что ты можешь приехать в воскресенье и оставаться, сколько захочешь. Хотя, на следующей неделе у меня запланированы некоторые важные встречи и дела, требующие особого внимания, так что я не могу точно сказать, будет ли у меня свободное время. Джон кивнул, хотя брат не мог его видеть. - Понимаю, Дэйв. Я и не ожидал, что ты пропустишь все это ради меня. - Нет... ну... после смерти папы свободного времени у меня было, скажем, не так уж много. Но, несмотря на экономический кризис, компания добилась большего успеха, чем когда-либо. - Приятно это слышать, - сказал Джон, испытывая желание сказать, что ничего бы этого не было, если бы на Землю прибыли рейфы, но Дэйв был не виноват, что он вынужден держать свою работу в секрете. - Ну, значит, до встречи в воскресенье. - Да, Джон, тогда и увидимся, - с этими словами Дэйв отключился, оставив Джона задумчиво смотреть на экран. Пока все шло хорошо. Не позволяя отношению брата задеть себя, Джон подошел к ночному столику и в шоке посмотрел на часы, увидев, что светящиеся числа показывали уже 9.06. Боже, он не спал так хорошо с тех пор?.. Он не мог вспомнить, когда в последний раз спал так крепко. Должно быть, это потому, что он вернулся на Землю, или, скорее, благодаря вчерашней приятной компании одной миловидной владелицы магазина. Растянув губы в легкой улыбке, он встал с кровати и пошел в ванную. Умывшись и побрившись, Джон включил телевизор и стал одеваться. Последний зритель оставил тюнер на канале новостей. Джон взял пульт, чтобы переключить его, но замер, не закончив, когда ведущий новостей объявил: - Тайна все еще окружает НЛО, приземлившееся в прошлые выходные в воды Тихого океана. Джон быстро сел на кровать, готовясь послушать. - Эксперты говорят, что пылающий объект, замеченный летящим через все небо, возможно, был метеоритом. Однако они до сих пор не объяснили, почему он внезапно исчез без следа. Сейчас задают вопросы относительно того, связан ли этот случай с небольшим цунами, которое возникло в тот же день в Тихом океане без каких-либо сейсмических событий, о которых бы сообщалось в то время. И почему военно-морской флот оцепил большую площадь залива Сан-Франциско, создавая неудобство всем грузовым судам? Последнее сообщение, связанное с этой областью, поступило от группы орнитологов, которые сообщили о птицах, внезапно исчезающих и вновь появляющихся оттуда без каких-либо очевидных причин. До настоящего времени военно-морской флот отказывается от ответов на любые из этих вопросов, но остается поблизости, и как только у нас появится что сообщить, новости CETV будут первыми, от которых вы все узнаете. Еще одну новость мы упомянули ранее этим утром. Военно-воздушные силы, наконец, подтвердили, что повреждения, нанесенные зданию в Зоне 51, были вызваны авиакатастрофой. Было сообщено, что во время испытательного полета прототипа военного истребителя пилот потерял управление и влетел в здание, убив, по крайней мере, десять человек, хотя Пентагон все еще должен подтвердить эти цифры. О финансовых новостях - этим утром еще один банк объявил о потере примерно двенадцати миллиардов... Это было уже не интересно, так что Джон быстро нажал кнопку выключения и несколько минут спокойно поразмышлял. Он колебался, не связаться ли с Вулси, но какой в этом был смысл? "Не думай, что Вулси, Комитет Звездных Врат и вооруженные силы не держат все под контролем, так что кончай волноваться и расслабься", сказал он сам себе. Но сделать это оказалось очень трудно. Как он и подозревал, попытка научиться отключаться после почти пяти лет безостановочных действий вызывала довольно серьезную абстиненцию . Взяв себя в руки, он закончил одеваться. Ему еще нужно было раздобыть себе быстрый завтрак и желанную утреннюю чашку кофе, после чего заехать в банк, чтобы снять немного наличности. После этого он собирался поискать офис бюро путешествий и заказать билет на самолет из Денвера. Теперь он, конечно, не собирался ехать к Дэйву на автомобиле, даже если это означало убить несколько дней, прежде чем отправляться в аэропорт. Улыбка скользнула по его губам. Возможно, ему придется послоняться в окрестностях Брэктона немного дольше. Позавтракав в кафе напротив Сберегательного банка Valley Trust, Джон решил оставить свой автомобиль на парковке и немного пройтись пешком по широкому проспекту к облицованному красным кирпичом зданию. Был прекрасный день, и он наслаждался солнцем, светившим ему в лицо. Вокруг не было почти никакого движения, и Джон перешел через улицу, не останавливаясь. Хотя на тротуаре почти никого не было, он чуть не врезался в старую леди, когда внезапно, без каких-то видимых причин, она остановилась. Леди окинула его взглядом, от которого застыл бы на месте любой рейф, и Джон быстро извинился. "Я мог бы с успехом использовать ее против Колы", подумал он. Отмахнувшись от этих мыслей, он пересек широкую автостоянку у банка, чтобы обнаружить, что банкомат все еще не работает. Теперь у него не оставалось иного выбора, кроме как войти в здание. Приятная прохлада резко контрастировала с теплым воздухом снаружи. Как и во множестве современных банков, здесь была всего одна кассирша, дежурившая у высокой светлой деревянной стойки, разделенной на несколько отделений. Поскольку перед окошком уже стоял клиент, Джон остался ждать на почтительном расстоянии. Он ждал примерно пять минут, когда услышал звук открываемой двери и обернулся. В банк вошла Рэйчел Блэйк, держа в руках большой холщовый мешок для денег. Увидев его, и улыбнулась. - Доброе утро. Вижу, банкомат все еще не работает. - Да, к сожалению, улыбнулся в ответ Джон. - Что привело Вас сюда? - Необходимость обналичить несколько чеков. Некоторые из моих постоянных клиентов все еще предпочитают платить таким образом. Они замолчали, поскольку первый клиент отошел, позволив Джону пройти вперед. Когда он попросил 500 долларов со своей банковской карты Visa, молодая кассирша одарила его ослепительной улыбкой. Операция не заняла много времени, и прежде чем сложить деньги в бумажник, Джон слегка прошел вдоль стойки, уступая место Рэйчел. Они спокойно болтали, пока кассирша работала с ее чеками. Когда Рэйчел пришлось отвернуться, чтобы подписать некоторые счета, Джон заметил, что кассирша была не одна - во вспомогательном офисе сидел смуглый темноволосый человек средних лет в очках, громоздившихся на конце его носа. "Вероятно, менеджер", подумал Джон. Именно в тот момент в банк вошла мать с маленьким ребенком и довольно крупной трехколесной коляской. Джон решил отойти, чтобы дать им больше места. Пока он терпеливо ждал возле большого фикуса, зазвонил его айфон. Джон быстро вытащил его из кармана, но тот замолчал, прежде чем он смог ответить на звонок. Сосредоточившись на экране, чтобы разглядеть, кто пытался с ним связаться, Джон не заметил, как еще одна кассирша открыла новое окошко, чтобы обслужить ожидавшую мамашу. В это же время в банк вошли двое мужчин в джинсах и свободных куртках. Не останавливаясь, один из них быстро подошел к стойке, в то время как другой остался около двери. Рэйчел как раз закончила свою операцию и складывала квитанции, когда этот мужчина подошел и встал рядом с ней. Сначала она подумала, что это Джон, но по резкому запаху выпивки и пота поняла, что это не так. Она повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, и замерла, увидев, что из-под его свободной куртки на кассиршу направлен револьвер. Пытаясь выглядеть беззаботной, Рэйчел повернулась и пошла поискать Джона. Она заметила его, склонившегося над айфоном, совершенно не осознающего, что происходит. Подойдя к нему, она решила ради общего блага ничего не говорить. Все было бы в порядке, и грабители ушли бы без проблем, если бы мистер Фрэнкс, менеджер банка, не предпочел деньги жизням людей. Пытаясь защитить сбережения своих клиентов, он отследил действия грабителя и, увидев оружие, незаметно нажал на кнопку сигнализации, которая была непосредственно связана с офисом шерифа Ричардса, расположенного всего за несколько зданий ниже по улице. К тому времени, как Джону стало известно о возникшей проблеме, полицейские машины уже визжали сиренами, останавливаясь перед банком. Рэйчел слегка коснулась его руки и прошептала одними губами: - Пожалуйста, ничего не предпринимайте, - призывая его отойти подальше от молодого грабителя, стоящего у двери. Мужчина у прилавка разволновался. Он повернулся к менеджеру и сердито закричал: - Какого черта Вы это сделали? Вы что, владелец банка? Джон замер, узнав этот голос, и Рэйчел тоже. Они обменялись взглядами, прежде чем Джон слегка схватил ее руку, чтобы отвести еще дальше от теперь явно вооруженного молодого вора.
36 Нравится 13 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (1)