Часть 3. Без связи
7 апреля 2015 г., 08:35
Молодой вор заметил движение и быстро направил оружие в их сторону. Джон уловил его действие и замер, уставившись на него, как вкопанный, и отмечая, что этот потрепанный парень выглядит очень нервным и неуверенным. И хотя эта слабость могла бы дать им преимущество, это также означало, что человек был непредсказуемым фактором. Как и его партнер, который теперь держал свой пистолет на виду у всех и все еще орал на менеджера:
- Вы могли бы просто отдать нам деньги, мистер. Тогда с Вашей головы не упал бы и волосок. Но Вам так уж необходимо было вызвать полицию. Так что теперь нам придется взять вас всех в заложники! Одно неверное движение любого из вас, и я пущу пулю прямо Вам в голову.
Джон заставил себя сохранять спокойствие. Понятно, что все остальные были в ужасе, и, словно почувствовав страдания своей матери, маленький ребенок начал плакать. Молодая женщина выглядела окаменевшей. Из страха быть застреленной она застыла на месте и не пыталась двинуться, чтобы успокоить сына. Джон чувствовал себя беспомощным, не имея возможности вмешаться, поскольку второй парень все еще направлял на него оружие. Вдобавок ко всему, во вспомогательном офисе начал звонить телефон, добавившись к громкому крику ребенка.
Размахивая оружием вокруг себя, чтобы продемонстрировать свои намерения, грабитель с изуродованным шрамом лицом повернулся к матери и проревел:
- Ради Бога, дамочка! Заткни рот своему проклятому ребенку!
Молодая мать судорожно вздохнула и заметно задрожала. Она быстро наклонилась и принялась возиться с ремнями коляски. Освободив малыша, женщина взяла его на руки, пытаясь успокоить. Младенец не переставал плакать, но, к их счастью, прекратился непрерывный телефонный звонок, оставив только случайные всхлипы несчастного ребенка.
- Так, ладно! Прежде всего, Вы, мистер, закроете дверь, - проинструктировал тип со шрамом менеджера. - В это время остальные, за исключением уродины-кассирши, должны медленно отойти к задней стенке и сесть на пол. И не забывайте, одно неверное движение - и это будет последнее, что вы сделаете!
Две кассирши посмотрели друг на друга, и старшая, инстинктивно поняв, кого он имел в виду, не удержалась:
- Кого это Вы называете уродиной? Вы сами-то давно смотрелись в зеркало?
Вор на мгновение отвлекся, повернувшись к ней с сердитым угрюмым видом:
- Просто иди за свое окошко и жди, уродина!
Джон оценивал свои шансы справиться с ними, но вокруг было слишком много невинных людей, чтобы попытаться действовать. К тому же, партнер мужчины со шрамом все еще направлял на Джона свой пистолет, в то время как первый грабитель следил за мистером Фрэнксом, пока тот шел к двери и запирал ее на ключ. Как только менеджер закрыл дверь, ему приказали присоединиться к остальным, уже сидящим на полу.
Пока молодой бандит продолжал держать их на мушке, тип со шрамом направился к Рэйчел, чтобы взять ее сумку с деньгами. Тут он ее впервые, как следует, рассмотрел.
- Могу поспорить, если это не та дамочка, что отказала мне вчера вечером. - Он повернул голову в сторону и внимательно осмотрел Джона. - И глянь-ка, братишка, кто тут еще у нас! Мистер "Торчащие Патлы" плюс крутой вид и суперавтомобиль.
"Итак, они братья", отметил про себя Джон. Возможно, он мог бы использовать это против них, но сначала ему следует завоевать их доверие и попытаться вразумить, пока ситуация не вышла из-под контроля.
- Вы понимаете, что у вас нет шансов, не так ли? Тот шериф не остановится, пока не задержит вас. На вашем месте я бы...
- Никто не спрашивал твоего мнения, Торчащие Патлы.
- Послушайте, я просто говорю, что если вы сдадитесь прямо сейчас, отделаетесь гораздо легче, чем, пытаясь держать нас заложниками.
Тип со шрамом минуту слушал его слова, затем глянул на других заложников, убедившись, что все они выглядят довольно испуганными.
- За кого, черт возьми, ты себя принимаешь? Ты что, юрист?
- Просто гражданин, пытающийся остаться в живых, как и все эти остальные порядочные люди. - Джон посмотрел на младшего грабителя. - И я уверен, что Ваш младший брат тоже не готов умереть за это. Сколько ему лет, двадцать пять, или меньше?
Молодой парень бросил на своего брата нервный взгляд.
- Он прав, Уэйд, за несколько тысяч не стоит умирать.
- Кто тут говорит о смерти, ты, идиот! Эта чертова рожа просто пытается вбить в твою голову страшные идеи. Пока у нас есть заложники, никто не собирается ничего делать. - Уэйд с ненавистью глянул на Джона, после чего подошел к кассирше, все еще терпеливо ждущей его за своим окошком, и сунул ей мешок для денег. - Ну-ка, быстро наполни его... всеми деньгами, женщина.
Кассирша сделала, как ей велели, после чего опустошила и кассу своей коллеги. Она с ненавистью вручила сумку Уэйду, после чего уселась на пол возле мистера Фрэнкса. Он повернулся к ней с неодобрительным видом, как будто во всем этом была ее вина. Она поклялась, что если выйдет живой из этой ситуации, поищет себе новое место.
В офисе снова зазвонил телефон. Уэйд повернулся и впился взглядом в ненавистный аппарат. У Джона возникло ощущение, что грабитель жаждал сорвать на нем все зло.
- Знаете, это может быть шериф, пытающийся договориться с Вами.
- Я и сам собирался это сказать. Кто спрашивал твое гребаное мнение, Чертова Рожа?
- Я просто пытаюсь дать Вам хороший совет, и Вы могли бы выражаться поаккуратнее, здесь ребенок. И меня зовут Шеппард, а не "Чертова Рожа".
- Я буду звать тебя так, как мне нравится, черт возьми! Так что заткнись... Чертова Рожа!
В этот момент Джон понял наверняка, что они имеют дело с человеком глупым и полностью непрофессиональным. Это доказывал тот факт, что он даже не попытался как-то скрыть их личности. Кажется, его не волновало, что в банке может быть видеонаблюдение, хотя Джон его не заметил. Кроме того, в Уэйде чувствовались нервозность и неуверенность. Его ругань, навешивание ярлыков и размахивание оружием доказывали, что он находится в отчаянном положении и понятия не имеет, как справиться с ситуацией. Возможно, прежде он сидел в тюрьме и не имел никакого желания туда возвращаться. Независимо от того, какая проблема стояла перед Уэйдом и его братом, она также сделала его очень опасным и непредсказуемым противником. Так что Джон не должен был спускать очень осторожных глаз ни с него, ни с его братца.
Мистер Фрэнкс - главная причина того, что они оказались под дулом револьвера - упорно молчал. Возможно, он сожалел о своих бездумных действиях. Напрасно Джон кидал на него раздраженные взгляды, надеясь, что этот идиот снимет трубку и попытается организовать переговоры с грабителями. К сожалению, Фрэнкс полностью проигнорировал его, но, по крайней мере, телефон перестал звонить.
Джон вздохнул, он знал, что ему придется попытаться вразумить их снова, хотя бы, чтобы они выпустили женщин и ребенка. Однако, не желая слишком долго испытывать удачу, он решил на какое-то время отложить это. По крайней мере, пока Уэйд немного не успокоится.
***
Шериф Ричардс пытался выглядеть спокойным, но внутри весь кипел. Тот факт, что кто-то осмелился ограбить банк в его городе, был невероятен. Он был шерифом уже восемь лет, и за все это время никто не пытался сделать ничего подобного. Он посмотрел на свои часы: прошло двадцать пять минут, с тех пор, как была поднята тревога. Сначала он был уверен, что сумеет справиться с ситуацией. Однако инстинкт подсказывал ему, что не стоит этого делать, главным образом потому, что они не знали, с чем столкнулись.
Свидетели возле банка сообщили, что внутри находится, по крайней мере, шесть человек, включая Молли Амброуз и ее маленького сына Джона. Уже из-за одного этого он не рискнул бы стрелять, зная, что преступники вооружены. Он несколько раз попытался связаться с кем-нибудь в банке, но никто не поднял трубку, а это предполагало, что грабитель или грабители были упрямыми.
Шериф посмотрел в сторону банка и вздохнул. Был только вопрос времени, прежде чем ему придется иметь дело со СМИ, а также проклятой проблемой в здании.
- Ладно, давайте попытаемся связаться с ними снова, - сказал он своим помощникам в третий раз.
***
На другом конце города в мотеле "Закат" мать Молли Амброуз, Сьюзен Уотс, занималась своей работой, убирая комнаты для новых гостей. Она ненавидела эту работу, но вынуждена была заниматься ею, поскольку отец Молли бросил их, оставив одних. Ненавистная рутинная работа, но, по крайней мере, Джо и его жена были к ней добры. Подтокнув свою тележку к номеру десять, Сьюзен повернула ключ и раздраженно фыркнула при виде все еще занятой комнаты. Она посмотрела на часы. Это был последний домик, который ей нужно было убрать. Она хотела пораньше вернуться домой, чтобы пообедать с Молли и ее сынишкой Джонни. Внезапно почувствовав тревогу и досаду, женщина быстро пошла в офис.
- Эй, Джо, кажется, Вы говорили, что парень из десятого съезжает сегодня в десять утра?
Джо посмотрел на свои часы. Было одиннадцать пятнадцать.
- Он так и собирался.
- Так вот, его вещи все еще в комнате, и никаких признаков его самого.
- Странно, - нахмурился Джо. - По его виду было непохоже, что он способен так поступить. Возможно, у него что-то случилось...
Именно в этот момент в офис примчалась жена Джо. Она делала покупки в центре.
- Вы слышали новости? Кто-то попытался ограбить банк, и теперь бандиты оказались внутри в ловушке вместе с мистером Фрэнксом, его сотрудниками и, по крайней мере, тремя клиентами.
Сьюзен смертельно побледнела.
- Боже мой! Молли говорила, что зайдет в банк сегодня утром. - Энни автоматически двинулась, чтобы успокоить обезумевшую женщину, но та не обратила на нее никакого внимания. - Что, если это - мужчина из десятого номера? Знаете, он мог бы и соврать о своем военном чине и тому подобном.
- Я так не думаю, - покачал головой Джо, однако задумался над ее словами. В конце концов, он не видел документов постояльца. - Послушайте, я подвезу Вас к банку, и там мы что-нибудь узнаем. Уверен, что Молли уже дома и готовит для Вас обед.
Сьюзен благодарно кивнула.
***
Между тем, ситуация в банке все больше накалялась. Ребенок Молли не переставал кричать, телефон не переставал звонить, и Уэйд все больше нервничал.
- Заткни своего проклятого крикуна! - закричал он в лицо Молли. - Или я заткну всех вас.
Для Джона этого было достаточно. Хотя ему не хотелось рисковать и вызывать ярость Уэйда, он должен был что-то сказать. Однако, к удивлению, его опередил мистер Фрэнкс.
- Ради Бога, почему бы Вам не успокоиться и не подумать о том, что Вы говорите. То, что мы все здесь заложники, уже достаточно плохо, но угрожать жизни невинного ребенка немыслимо.
Все, кроме Джона, кивнули. Он, хоть и был полностью согласен со словами менеджера, все еще частично обвинял этого человека в сложившейся ситуации. Джон осмелился открыть рот, несмотря на то, что Уэйд мог бы расстрелять его просто из злобы.
- Никогда не имел дела с детьми... а, Уэйд? - Как и следовало ожидать, грабитель повернулся на каблуках и впился в него взглядом, но Джон его проигнорировал. - Он голоден и боится за свою... маму. Если не хочешь слышать его крики, просто... позволь им... уйти.
-Я никому не позволю уйти.
- А почему бы и нет? Вам они не нужны в качестве заложников. На самом деле вам не нужно большинство этих людей. Так почему бы не отпустить их, как жест доброй воли.
- Вот тут ты ошибаешься, чертова рожа! Этот ребенок - мой лучший заложник. Шериф ничего не сможет поделать, пока я держу этого ребенка.
Джон вздохнул. Да, он имел дело с настоящим придурком.
- Тогда тебе придется выносить его крики, но поверь мне, если вы причините этому ребенку вред... то наверняка окажетесь мертвецами. - Испуг брата Уэйда подтвердил, что Джону лучше будет воздействовать на него. Поэтому он переключил свое внимание на младшего грабителя: - Как тебя зовут, юноша?
- Не твое дело! - чуть не плюнул ему в лицо Уэйд.
- Ну, учитывая, что мы знаем твое имя, кажется только справедливым, что узнаем и его. Разве это не так? - К его удивлению все кивнули.
- Меня зовут Клайв, - вставил молодой человек.
- Хорошо, Клайв. Ты ведь хочешь выйти отсюда живым, не так ли?
- Да, конечно хочу.
- Ладно, тогда попытайся вразумить своего брата. Иначе... - Джон пожал плечами, - я не могу гарантировать, что произойдет, но попытайся заставить его освободить некоторых из этих людей, особенно ребенка и его маму. - Как только Джон произнес последнее слово, телефон снова зазвонил. - Да, и ответь на телефонный звонок.
Уэйд приблизился с пылающим гневом лицом. Джон приготовился, ожидая какого-нибудь возмездия, но неожиданно тот отвернулся и принялся нервно шагать.
- Ладно, думаю, мы промариновали их тут довольно долго. Внимательно следи за ними, Клайв. Особенно за этой чертовой рожей. - Он развернулся и с силой пнул Джона в ногу, после чего направился к телефону, чтобы снять трубку. Однако когда он к нему подошел, тот перестал звонить.
Джон вздрогнул. Удар не был достаточно сильным, чтобы сломать кости, но у него точно будет пара синяков.
***
Джо и Сьюзен прибыли к банку в критический момент - только что появились СМИ со всеми их принадлежностями и телерадиовещательными средствами. Переступая через кабели и обходя припаркованные автомобили, они быстро двинулись к барьеру, но помощник шерифа преградил им путь.
- Вы не можете пройти дальше, Джо. Сожалею, но это - приказ шерифа.
Сьюзен выглядела обезумевшей.
- Но моя дочь и внук могут быть там! И у нас есть для него полезная информация.
Услышав ее, шериф крикнул:
- Ладно, Крис, пропусти их.
Когда они добрались до шерифа, крупный мужчина схватил Сьюзен за плечо.
- Мне очень жаль, Сью, но Молли с Джоном внутри. Мы делаем все возможное, чтобы вывести их, но проклятый преступник все еще не подошел к телефону.
С минуту Джо и шериф думали, что Сьюзен упадет в обморок, но она быстро взяла себя в руки.
- Мы знаем, кто это сделал...
- Подожди минутку, Сью, - прервал ее Джо. - Мы не знаем этого наверняка.
- О, ну тогда где этот так называемый подполковник?
Шериф Ричардс поднял руку.
- Что за "так называемый подполковник"?
- Он зарегистрировался вчера в номере десять, и никто не проверял, где он. А теперь он пропал, - кинулась обвинять Сьюзен.
Джо покачал головой, но шериф хотел больше деталей.
- Ладно, сообщите его имя и описание.
Прежде чем Сьюзен смогла ответить, ее опередил Джо:
- Он зарегистрировался, как Джон Шеппард, подполковник Военно-воздушных сил. Думаю, рост его примерно шесть футов, стройный, темные торчащие волосы, и Энни считает его красавцем. Знаете, я не вполне уверен, что он имеет к этому отношение, - добавил Джо.
- Почему Вы так говорите?
- Просто инстинктивное чувство. Его волосы, возможно, немного длиннее, чем принято в вооруженных силах, но зачем грабителю сворачивать в белом кабриолете и проводить ночь в моем мотеле, прежде чем попытаться ограбить местный банк?
- Хороший вопрос, - кивнул шериф, - но нам нужно рассмотреть все возможности. Так или иначе, это описание соответствует парню, которого миссис Перкинс видела входящим в банк. Она сказала, что мужчина так торопился, что чуть не сбил ее с ног. Мы проверим его имя, но пока он - наш подозреваемый номер один. Как только шериф стал набирать номер на своем телефоне, чтобы поговорить с кем-то об удостоверении личности Джона, Сьюзен повернулась к банку. Ее лицо искажал страх за свою семью.
Джо внимательно посмотрел вокруг и, несмотря на толпу и хаос, заметил белый Корвет, припаркованный на противоположной стороне широкой улицы. Когда шериф закончил, Джо указал на него:
- Думаю, это - автомобиль подполковника, а это значит, что он может быть жертвой, а не преступником.
- Почему Вы так думаете? - сердито повернулась Сьюзен. Ей все еще нужно было кого-то обвинять.
Шериф Ричардс тоже ждал ответа Джо.
- Подумайте, если бы Вы грабили банк, разве оставили бы взятый для бегства автомобиль так далеко?
- Нет, - ответил шериф. После этого он позвал одного из своих помощников и указал на автомобиль Джона. - Проверь, что это за белый Корвет, Майк. И давай снова попытаемся связаться с банком.
***
Малыш Джонни, наконец, заснул, но внезапно пронзительный телефонный звонок нарушил наступившую в банке тишину. Уэйд уставился на назойливый аппарат, но, в конце концов, двинулся, чтобы снять трубку. Сначала он ничего не говорил, и наблюдавшие за ним заложники не знали, хороший это знак, или нет. Скорее, имело место последнее, поскольку Уэйд внезапно разозлился и чуть не швырнул трубку:
- Эти люди умрут, если Вы не выполните мои требования. Я требую, чтобы вы убрали свои гребаные задницы и машины подальше от банка. Я требую, чтобы мне и моему партнеру позволили беспрепятственно уехать с деньгами. Я требую, чтобы никто не следовал за нами и не мешал нам уехать, или мы убьем заложника, которого собираемся взять с собой. - Наступила пауза. - Нет... слушай меня, шериф! Первый признак тревоги, и я начну убивать этих людей... одного за другим, начиная с придурка, который управляет этим гребаным банком.
- Ну, по крайней мере, он правильно выбрал, - тихонько прошептал Джон Рэйчел.
Если бы ситуация не была настолько серьезна, она бы засмеялась.
- Ни в коем случае! - прокричал Уэйд в телефон, прежде чем швырнуть трубку. - Тупоголовые копы!
Джон не знал, что только что сказал шериф, но, очевидно, это не улучшило их положения. Однако он решил пока помалкивать, дав Уэйду время остыть, поскольку у него было чувство, что тот просто жаждет сорвать на ком-то свою злобу. И наиболее вероятной целью был он.
***
Шериф Ричардс отключил свой телефон, в полной уверенности, что его давление только что подскочило до опасного уровня. Его доктор был бы недоволен. Но, по крайней мере, теперь у них был контакт с преступником, хотя казалось, что они имеют дело с настоящим упрямым придурком. Шериф любезно попросил, чтобы этот человек позволил Молли и ее сыну выйти, но грабитель категорически отказался, оставив его с ужасным чувством, что предстоит очень долгая и утомительная осада. Он обернулся и увидел, что Майк мчится к нему от автомобиля так называемого подполковника.
Помощник остановился перед ним, задыхаясь, и протянул маленький пистолет, лежащий в полиэтиленовом пакете, и куртку.
- Я это... ну... разбил окно, чтобы попасть внутрь. Я не нашел... ничего особенного, кроме этого пистолета и документов на аренду в бардачке. Куртка была на заднем сиденье.
Шериф взял завернутое в полиэтилен оружие и рассмотрел его.
- Пришлось разбить окно, да? Ну, кто-то не очень обрадуется, когда услышит об этом. - Шериф медленно повернулся к владельцу мотеля. - Думаю, Вы были правы насчет того парня, Джо. Я сомневаюсь, что он замешан в ограблении.
Сьюзен не понравилось услышанное.
- Почему Вы так говорите, шериф?
- О, это только догадка, потому что человек, с которым я говорил, не показался мне достаточно образованным. - Шериф взял куртку и пошарил в ней, но в карманах не оказалось ничего, кроме солнцезащитных очков и шоколадного батончика.
- Ну, этого для меня недостаточно, шериф, - выплюнула Сьюзен. - Вам следует просто освободить мою дочь и внука, и кинуть мерзавца-злодея за решетку, где ему самое место! - Выкрикнув это, она отошла подальше.
Джо и шериф обменялись огорченными взглядами.
- Она просто волнуется из-за них, - прошептал Джо.
- Да, я могу это понять, - вздохнул Ричардс.
- Шериф! - позвал кто-то. Он повернулся и увидел, что из офиса к нему направляется Мэдж.
- Да?
Она остановилась в нескольких шагах от него.
- Мы проверяем, но это еще не все. Кто-то из Военно-воздушных сил направляется к нам. Кажется, этот подполковник - очень важная шишка.
Натянув свою лучшую улыбку, Ричардс поблагодарил ее, но внутри он весь кипел. Они собирались вступить на его территорию, чтобы отнять у него право восстановить справедливость и наказать преступника, осмелившегося вторгнуться в его город и угрожать его людям. Однако заговорив с Джо, он постарался скрыть свой гнев.
- Ну, теперь давайте молиться, чтобы этот подполковник Шеппард помог нам выпутаться из сложившейся ситуации. Хотелось бы надеяться, без кровопролития.
Джо согласно кивнул и пошел сообщить Сьюзен о последнем повороте событий и о том, как она была неправа.
***
Ситуация в банке все ухудшалась. Был летний знойный день, и, несмотря на кондиционер, в помещении было жарко, как в печи.
Джон внимательно посмотрел на остальных. Он не знал, каково им, но ему все больше хотелось пить. Он мог сдерживать голод, но при такой высокой температуре без воды было трудно продержаться. Поэтому он рискнул заговорить:
- Если вы хотите оставить нас в живых, то я прошу дать нам немного воды. - Джон указал на бак с водой в офисе банка.
Уэйд тупо глянул на заложников. Казалось, ему требуются все мозги, чтобы принять решение. Как только винтики встали на свои места, он подошел к старшей кассирше.
- Вставай, уродина! Клайв, держи эту женщину под прицелом, пока она не сходит и не принесет немного воды. И убедись, чтобы мы с тобой получили первые стаканы.
Примерно через пятнадцать минут все выпили по одному небольшому стаканчику, но это было лучше, чем ничего. Стояла тишина. Пока они продолжали ждать, каждый из них глубоко увяз в своих собственных мыслях и страхах. Все молчали, за исключением юного Джона Амброуза. Его подгузник был полон, а животик пуст, и он не боялся сообщить об этом миру. Он снова начал орать.