переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
412 Нравится 93 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
От напряжения Клариса просидела с негнущейся спиной весь первый акт и часть второго. Их разделял подлокотник. Он не претендовал на него, а у нее не хватало смелости. Нет, не совсем так. Она могла бы воспользоваться им, осознанно вторгнуться в его пространство и посмотреть, какая будет реакция. Ты поцеловала его в щеку возле дома, и он не отреагировал плохо, так? Это было… Я даже не знаю, что это было. Но все закончилось хорошо. Но мы были одни… а сейчас вокруг много людей. И он слушает музыку. Я не хочу нарушать его покой. Ты думаешь, ты уже не нарушаешь? От таких активных размышлений ты слишком волнуешься. Если ты начнешь ерзать на месте как ребенок, разве это не отвлечет его больше? Черт. Значит, мне надо… Следовать своим инстинктам. Ты на отдыхе. Ты с человеком, которого ты… Не говори этого. …который не совсем тебе не нравится. Пойми, чего ты хочешь, и сделай это. Точно. Сделай это. Она немного наклонилась вправо; рука пересекла барьер между ними. Cтарлинг надеялась, что доктор не услышал, как она нервно сглотнула, когда опустила руку; пальцы дотронулись до костяшек его руки, лежавшей на бедре. Он не пошевелился, когда она накрыла его руку, переплетая пальцы. Когда озадаченная Клариса уже хотела отстраниться, его рука дрогнула и ответила деликатным пожатием. Лектер перевернул руку, переплетая с ней пальцы в ответ и легко поглаживая ее указательный палец. Она тоже сжала руку, расслабленно откидываясь в кресло. Ганнибал не убрал свою руку до конца представления, а затем лишь переместил ее к ней на спину, от которой можно было ощутить жар, пока он направлял ее к выходу. Видишь? Все прошло не так уж и плохо. Рискуй. Разбегись и прыгни. Он тебя поймает. Точно. Он меня поймает.

***

Доктор понимал, что все оставшиеся дни не могут пройти так же гладко, как и первый, однако, он и не надеялся на лучшее начало. Клариса сняла туфли и удобно устроилась на диване в гостиной, слушая Шопена по стереосистеме. Видимо, своим ответом, игривым и почтительным, он вызвал у нее интерес, и концерт действительно оказался приятным времяпрепровождением. Она нашла в себе силы дотронуться до него; чувства, вызванные прикосновением, нахлынули на Лектера. Этот неуверенный жест был довольно поощряющим. Если у нее и были какие-то сомнения насчет отношений с ним, то Старлинг смогла побороть их с минимальной помощью с его стороны. Было восхитительно обнаружить, что она не отпрянет от его прикосновения. Такой контакт был еще непривычен, cловно кульминация каждой неудачной попытки, которую он с трудом переносил, наблюдая за ней по другую сторону стекла. Ганнибал отрезал кусочек чизкейка из черного шоколада, который он приготовил сегодня утром, и налил по половине бокала Мерло. Небольшое количество вина и шоколад определенно дадут ей заряд эндорфина перед сном для поднятия настроения, с достаточным содержанием кофеина для спокойного сна. Доктор принес поднос в гостиную и поставил на кофейный столик. Ее глаза загорелись при виде чизкейка. - Только не говорите, что вы сами его приготовили. - Вы откажетесь его есть, если это так, Клариса? – он сел на диван рядом с ней, соблюдая дистанцию. Лектер позволит ей самой сделать первый шаг, так же как и на концерте. Он только должен позаботиться о том, чтобы быть доступным, когда ей придет в голову такая идея. Старлинг покачала головой. - Я не думаю, что вы пытаетесь накормить меня человеческими органами, Доктор. Честно говоря, сомневаюсь, что вы кого-нибудь убили за последнее время, точно не в этой местности, - Клариса взяла тарелку и отрезала кусочек вилкой. – Вы бы не хотели привлечь к себе излишнее внимание. Не отрывая от него взгляда, она отправила кусочек пирожного в рот и улыбнулась. Звук, который Клариса издала, был довольно обнадеживающий: некая комбинация стона и всхлипывания. Довольный, Ганнибал потягивал свое вино, наблюдая за движением мышц на шее, когда она глотала. - Мы все правильно делаем, Доктор? – она на мгновение закрыла глаза, перед тем как отрезать еще кусочек. – Разве это не женщина должна поражать мужчину своими кулинарными способностями? - Ммм. Вы носите пистолет и каждый день спешите на работу, моя дорогая, пока я занимаюсь домом и экспериментирую с новыми рецептами, чтобы доставить вам удовольствие. Мужчина-домохозяйка слишком женственен для вас? Прежде чем ответить, Старлинг съела еще кусочек и отпила вина. - Я не ношу сейчас пистолет. Слишком хлопотно везти его заграницу, - она взглянула на него с укором за то, что он специально создал такие условия. Лектер подмигнул ей. Она была совершенно права. Убедиться в том, что у нее не было доступа к огнестрельному оружию, было простой самозащитой. Она улыбнулась и покачала головой. - И «женственный» - это не то слово, которым я бы вас описала, Доктор. Даже если вы наденете платье и будете накрывать на стол каждый вечер к моему возвращению с работы. - В таком случае, может быть понятия «правильный» и «неправильный» не применимы к нам, ммм? Клариса в молчании закончила чизкейк, и он не стал прерывать ее размышления. Пока она оставалась в расслабленной позе, ему не надо было беспокоиться о ее мыслях. Несколько минут назад – может десять, может пятнадцать – она даже легко кивнула себе. Лектер сдержал свою улыбку. Они еще долго слушали музыку. Доктор без удивления отметил, что она уже начала дремать; если не считать короткого сна в самолете, то Старлинг была на ногах уже больше сорока часов. Было легко убедить ее отправиться наверх. Ганнибал напевал, убираясь на кухне и прислушиваясь к звуку ее шагов, пока она готовилась ко сну. У него же еще было несколько дел, прежде чем отправиться к себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.