ID работы: 3092773

A Desperate Arrangement

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
183
переводчик
Nита бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 36 Отзывы 96 В сборник Скачать

V Договор

Настройки текста
Скотт и его мать нетерпеливо ожидали в кабинете Ее Величества. Стайлз пересказал ему все слова Короля Джейсона, дополнив их собственными предположениями, почему он не хочет этого союза. Годы дружбы научили его прислушиваться к мнению Стайлза, но все же он был готов выслушать и самого Короля Джейсона. А еще сказать ему, что, если он еще раз решит попробовать очернить происхождение Стайлза, ему придется ответить за это перед Скоттом. Королева Талия и Король Джейсон вошли в кабинет в сопровождении слуг, несущих подносы с едой и напитками. Скотт представил свою мать, и они обменивались любезностями, пока Королева Талия не приказала слугам уйти. Как только дверь закрылась, мама поставила свою чашку чая на столик и посмотрела на Королеву Талию. - Как бы странно это не звучало, мне следует принести вам свои соболезнования и поздравить вас. Королева Талия чуть улыбнулась под вуалью, но глаза ее были грустны. - Мы ценим и то и другое. Скотт откинулся на спинку кресла, позволяя матери вести. Она достала копию соглашения о помолвке, которую они уже просматривали вместе до этого. Приятно, что мама не нашла в соглашении ничего предосудительного, кроме того факта, что законным он станет благодаря свадьбе Стайлза. Она разгладила страницы на коленях. - Я хотела бы пересмотреть соглашение, если вы не против? Король Джейсон выпрямился в кресле. - У вас есть возражения по поводу соглашения, Ваше Величество? "Кажется, кое-кто обрадовался" - подумал Скотт. Мама улыбнулась и сложила руки на соглашении. - На самом деле нет. Я надеялась, вы выскажете свои возражения. Скотт понял намек. - Мы хотели бы убедиться, что все ваши проблемы будут разрешены. Это соглашение должно быть взаимовыгодным. - Оно абсолютно взаимовыгодное, - сказала Королева Талия, стоя позади Джейсона. - Все более чем справедливо. Король Джейсон подался вперед и сложил руки на столе. - Вынужден не согласиться. Мне все таки кажется, что это немного... слишком. - Слишком? - повторила мама, снова просматривая текст соглашения. - Условия вполне стандартные, судя по изученным мной другим соглашениям, в том числе и вашего с Арджентами. Король Джейсон кивнул. - Именно. И не в обиду вам, я часто задаюсь вопросом, почему бы нам просто не возобновить переговоры с Арджентами. Скотт немного подался вперед. Это было неожиданно. - Нет, - сказала Королева Талия. Король Джейсон впился пальцами в крышку стола, и Скотт заметил гримасу на его лице, тут же исчезнувшую. - В первую очередь, причиной вывода их войск к нашим границам стал именно срыв переговоров. Так почему бы просто не взять и воз... - О возобновлении переговоров не может быть и речи, - сказала Королева Талия тоном, не терпящим возражений. Скотт сделал глубокий вдох и решил уцепиться за возможность. - Почему? Даже не видя ее лица, Скотт заметил предупреждающие вспышки красного в ее глазах. Он продолжил, как он надеялся, звуча рассудительно. - Миледи, возобновление переговоров с Арджентами несомненно было бы более надежным способом обезопасить ваши границы. Гораздо более безопасным, чем соглашение с нами. Королева Талия скрестила руки и встала еще ровней. - Ардженты запрашивали то, что мы им дать не могли. Мы предложили им другое взамен, но, кажется, именно это стало для них переломным моментом, - она перевела взгляд обратно на Короля Джейсона. - Мы не будем вести переговоры о соглашении с Арджентами. До тех пор, пока Принц Крис не займет трон. Король Джейсон громко отодвинул свой стул и встал. - Это неразумно, мама. Что было для вас с отцом настолько важно, что вы решили прекратить переговоры, над которыми мы работали в течение семи лет? Почему мы не можем просто погово... - Потому что он не станет слушать, - перебила его Королева Талия. Ее голос превратился в гортанное рычание, а глаза стали светиться еще ярче. - Я уже говорила. Это не обсуждается. Все ясно, сын мой? Скотт чувствовал это - силу, мечущуюся между ними. Он никогда не видел Королеву в роли Альфы, но этого хватило, чтобы сковать его, а ведь они даже не были связаны. Король Джейсон опустил взгляд и чуть наклонил голову, обнажая горло с одной стороны. - Простите меня, мама. Мое высказывание было неуместным. Королева Талия кивнула, красное свечение глаз Альфы медленно угасало. - Благодарю. Скотт задумался, как иерархия стаи оборотней влияет на иерархию королевской семьи. Почему Королева Талия опиралась на свой статус Альфы, чтобы заставить Короля Джейсона сдаться, и почему он должен был сдаться. Впервые Скотт по-настоящему испугался отдавать своего брата в семью, о которой они ничего не знали. Рядом с ним мама прочистила горло и скатала свою копию соглашения. - Таким образом, соглашение о помолвке между нашими семьями все еще в силе? Скотт был почти уверен, что Король Джейсон начнет возражать снова, но он не стал. Он просто вернулся на свое место за столом. - Да. Соглашение в силе. Я подпишу его сегодня вечером. - Я бы хотела прояснить еще кое-что, - сказала мама. - В соглашении говорится, что свадьба Стайлза и Принца Дерека должна состояться до свадьбы Скотта и Принцессы Эллисон. Скотт кивнул. - Это лучший способ обеспечить признание договора. - Да, но мы должны покинуть страну в течение недели, чтобы прибыть во дворец Арджентов на твою свадьбу с Принцессой Эллисон, а вы, - Мама невозмутимо кивнула Королеве Талии и Королю Джейсону, - все еще в трауре. Ох. Скотт об этом не подумал. Королева махнула рукой, будто отмахиваясь от проблемы. - Дереку будет разрешено вступить в брак во время траура в связи с особым случаем. А я уверена, что безопасность нашей страны является особым случаем, - она склонила голову и добавила: - Брюс понял бы, я уверена. - Отлично, - мама встала. - Хотите ли вы еще что-нибудь обсудить? Есть какие-либо возражения? Я была бы рада обсудить соглашение еще более детально,если вы хотите. - Меня все устраивает, Ваше Величество, - ответила Королева Талия. - Как и меня, - сказал Король Джейсон чуть позже. Скотт встал и поклонился. - В таком случае, позвольте нам удалиться. Уверен, теперь моя мать спокойна. Его мать с блеском в глазах присела в реверансе. - Мы начинаем подготовку к свадьбе с завтрашнего утра. Глаза Королевы Талии чуть сощурились, что Скотт воспринял как признак хитрой улыбки. - Три дня должно хватить, как думаете? - Мы сделаем все возможное, - решительно ответила мама. - Обсудим это за завтраком? - Было бы замечательно. Скотт чувствовал маленький корешок страха в животе. Он очень редко слышал, чтобы его мать так с кем-нибудь разговаривала, и если бы он не знал ее лучше, то подумал, что она планирует военную компанию, а не свадьбу. Он решил, что лучше ему не вмешиваться. Они попрощались с Королевой Талией и Королем Джейсоном, и Скотт повел маму в ее комнату. Как только они достигли другого крыла, она повернулась к нему. - А теперь скажи, что странного ты заметил? Скотт улыбнулся, услышав знакомый вопрос. Она задает ему один и тот же вопрос после каждой встречи с тех пор, как ему стукнуло десять. - Королева Талия была непреклонна насчет возобновления переговоров с Арджентами, но не говорила почему. Мама кивнула. - И? Скотт сделал глубокий вдох и мысленно вернулся к встрече. - Дело не просто в их запросе. Именно Джерард чего-то захотел. Она уверена, что, если бы Принц Крис занял трон, он бы этого не пожелал. Королева Мелисса улыбнулась. - Что еще ты заметил? - Многое, что-то связано с соглашением, а что-то нет, - сказал Скотт, получив от матери усмешку. - Состояние Короля Джейсона, я думаю, все из-за того, что он пытается соответствовать уровню своего отца. Королева Талия хочет позволить ему, но сдерживает, когда считает, что он идет в неверном направлении. Я не знаю, как работают их отношения. Между ним как королем и ей как Альфой, к тому же, как между сыном и матерью. Мама обняла его за плечи. - Но мы справились, так ведь? Я, конечно, не Альфа, но... Скотт усмехнулся и тоже обнял ее. Да, он должен быть королем, но это совсем не значит, что он не может быть и сыном. - Пока вы с Королевой Талией занимаетесь свадьбой, я собираюсь обсудить это со Стайлзом. Он точно сможет собрать все в кучу. Он повернулся чтобы уйти, но мама схватила его за руку. - Скотт. Его скорее остановило беспокойство в ее голосе, чем рука. - Что? Ее лицо было неестественно мрачным. - Ты ведь понимаешь, что есть большие шансы на то, что Король Джерард выберет войну, не так ли? Мы идем по тонкому льду. Он знал об этом, и тяжесть мыслей об этом сидела на его плечах. Тем не менее Скотт взял маму за руку и сжал ее, успокаивая. - Я знаю. Но... Если это единственный путь, ведущий к объединению наших стран, я готов по нему идти. Даже если это канат, натянутый над океаном.

***

МакКоллы находились в резиденции уже два дня, и за все это время Дереку удавалось избегать встречи с... Ну, каждым из них. Дерек не стыдился признать, что немного побаивается отца Стайлза, после их ужасной первой встречи Дерек был бы счастлив никогда больше с ним не разговаривать. Также он избегал встречи с мамой и Королевой Мелиссой, объединивших свои силы для подготовки к свадьбе. Лора и Кора тоже погрузились в подготовку с гораздо большим возбуждением, чем следовало, по мнению Дерека. До сих пор он удачно справлялся с задачей в этом не участвовать. Единственное, что от него требовалось, это примерить костюм. И не без рычания на портного Дерек пережил эти богом забытые пару минут пыток. Сейчас он отдыхал в углу тренировочного двора после изнурительной тренировки, делая вся возможное, чтобы избавиться от лишней энергии и мыслей. Как, например, о его отце, который мертв меньше трех месяцев, а Дерек уже женится. Или выходит замуж, кто его знает. Дерек вспомнил правила, установленные Стайлзом. Или о самом Стайлзе, которого он так же удачно избегал, потому что не был уверен в себе настолько, чтобы точно знать, что за пять минут в обществе жениха он не совершит что-то безобразно глупое, как, например, прослеживание линий его татуировок своим языком. Мысли о татуировках хватило, чтобы поднять Дерека на ноги ради еще одного часа тренировок. Как будто Бог прочитал его мысли, рядом с ним с грохотом упала палка. Дерек сощурил глаза от яркого весеннего солнца, пытаясь рассмотреть, что происходит. Над ним возвышался Капитан Стилински, его лицо было ярко освещено, а руки скрещены в неодобрении. Дерек почувствовал, как подскочил его желудок, и задумался, выглядело бы это слишком трусливо, уползи он прямо сейчас, прежде чем капитан превратит его в пушистый коврик. - Я слышал, вы неплохо деретесь на палках, Ваше Высочество, - сказал капитан. Дерек кивнул, не понимая, к чему ведет капитан, но абсолютно уверенный, что результат ему не понравится. Капитан Стилински пнул ногой палку к Дереку. - Я бы хотел сам в этом убедиться, если вы не против. Дерек перевел взгляд от палки к капитану, не до конца понимая, чего от него хотят. - Вы... Хотите посмотреть, как я тренируюсь? Капитан повел плечами и взял другую палку. - Нет. Я, скорее, ожидал спарринга с тобой. Его улыбка и взгляд были приветливыми. Так почему Дерек почувствовал, что его проверяют? И почему у него сложилось впечатление, что, если он провалит тест, он умрет страшной смертью? Капитан легко крутанул палкой в руках. - Ты конечно же не боишься драться с таким стариком, как я. С твоими-то волчьими силами, м? Дерек медленно встал и взял палку с земли. - Нет, это меня абсолютно не волнует. "Я хочу понравиться тебе, - прозвучала в голове безумная мысль, - но, если я тебя побью, какая об этом может идти речь?" Капитан улыбнулся и отошел к центру круга посреди тренировочного двора, встав в боевую стойку. Дерек встал напротив и приготовил палку. Он должен быть осторожным и, конечно же, он не будет сражаться в полную силу. Может ли он проиграть таким образом, чтобы Капитан Стилински не заметил, что он поддался? - Поехали, - сказал капитан. Дерек двинул ногу вперед и следующее, что он помнил, это как палка прошлась по его лодыжке, и вот он уже лежит на спине в пыли. Капитан Стилински стоял над ним, все так же приветливо улыбаясь. - Вы подскользнулись? Ему хотелось зарычать. Дерек вскочил на ноги. - Еще раз. На этот раз он убедился, что стоит твердо, прежде чем сделать шаг. Он замахнулся, но капитал легко блокировал его, уклоняясь от удара. Дерек потерял равновесие, споткнулся, и капитан ударил его по колену. Да он, должно быть, проклят. Может, действовать вполсилы не было лучшей идеей. Капитан Стилински вздохнул и покачал головой, вращая палку в руках, будто был рожден с ней. - Я дерусь на палках около тридцати лет, Ваше Высочество. Вам придется постараться, чтобы впечатлить меня. Дерек поднялся и снова занял позицию. - Я не хочу вас ранить, - сказал он. Почти правда. Капитан улыбнулся еще шире. - С чего бы это? И тут Дерек понял, что ошибся. Его улыбка была похожа на улыбку Лоры, когда в детстве он делал что-то, что непременно сулит ему неприятностями. Дерек сделал полшага вперед, и Капитан Стилински атаковал. Дерек перешел к обороне, но капитан, казалось, знал как обойти очередной блок и снова перейти к наступлению. Если Дерек опускал палку, капитан скользил вперед и бил его по колену. Ели он направлял палку в одну сторону, капитан наступал с другой. А когда Дерек замахивался палкой чтобы сбить капитана с ног, тот опирался палкой о землю и, развернувшись, бил Дерека в бедро. Дерек не мог ударить его. Ну, теоретически мог, конечно, но его удар бы сломал ему кости, а это не то, как он хочет закончить спарринг. - Ты слишком себя сдерживаешь, - сказал капитан. В этот раз Дерек все таки зарычал. - Сказал же, я не хочу вас ранить. Капитан закатил глаза. - Поверьте, я могу сдерживать удары. В противоположном случае, я их приму. - Я не уверен, что вы сможете принять мои удары. - Вы можете сдерживать силу, а не скорость, - Капитан Стилински отступил, опусти палку. - Или вы больше полагаетесь на силу, чем на мастерство? Дерек открыл рот чтобы ответить, но тут же его закрыл. Это не было совсем так, да, хорошая техника было вживлена ему в голову, но в пылу боя было легче позволить его силе одержать верх. Неужели он стал пренебрежительно относиться к технике боя? Он стиснул зубы и поднял палку над головой. - Порядок. Снова. Капитан Стилински усмехнулся и атаковал снова. В этот раз Дерека больше заботили его стойка и техника, чем возможность ранить капитана. Капитан был достаточно быстр, ну, или имел достаточно опыта, и шел в одну ногу с Дереком, хотя был человеком. И постепенно Дерек снова почувствовал тот самый настрой, которого добивался на тренировках, будто нет ничего, кроме его тела, оружия и противника. Остальной мир не существует, и в этот момент он был рад оставить мир в стороне. Он еще не пропустил ни одного удара, впрочем, как и капитан. Дерек двигался увереннее, когда заметил, что капитан открылся. Он ударил его по ноге, зацепил палкой и потянул вправо. Капитан споткнулся, но не упал. Но этого было достаточно, чтобы Дерек замахнулся палкой и остановился в дюйме от лица капитана Стилински. Дерек чувствовал прилив гордости за победу над противником, пока не вспомнил, что это отец его жениха и он вроде как собирался произвести на него хорошее впечатление. Черт. Он отбросил палку в сторону, чуть отошел назад. - Я, эмм... Капитан Стилински рассмеялся. Он действительно смеялся, пока поднимал его палку с земли и относил вместе со своей к стойке с оружием. - Давненько у меня не было такой тяжелой схватки. Дерек моргнул и выпрямился. - Вы не... злитесь? - спросил он осторожно. - Злюсь? - капитан покачал головой. - С чего бы это? Мы оба хорошо сражались. Ты сильный противник, если не забиваешь голову мыслями. К тому же, - он похлопал Дерека по плечу, - я хочу быть уверен, что вы сможете защитить моего сына, Ваше Высочество. - А ему нужна серьезная защита? - Дерек тут же пожалел о сказанном. Теперь он выглядит так, будто боится, что Стайлз слишком проблемный. Капитал вздохнул и потер плечо, глядя вдаль. - Он не такой хрупкий, как вы думаете, но и не такой сильный. Как на зло Дерек вспомнил ожог на своей руке, светящиеся синие татуировки и Стайлза, подорвавшегося с ножом в руке, готового защищаться. - Почему вы думаете, что я считаю его хрупким? Капитану поведение Дерека казалось странным, особенно этот допросный тон. - Потому что он человек. Полагаю, в каком-то роде вы верите, что все мы более хрупкие, чем вы. Не спорь с отцом жениха, тем более, ты, кажется, начинаешь ему нравиться. - Вы уж точно в это верите. Идиот, ты можешь держать свой рот на замке? Капитан усмехнулся. - Мы не излечиваемся так быстро, как вы. В этом главное различие. И... - Капитан замолк, будто разочаровывал сам себя. - Не могу поверить, что говорю это, но если ты начнешь относиться к нему так, будто он развалится от малейшего прикосновения и не может сам себя защитить, Стайлз начнет возмущаться. Тогда он начнет доказывать, что ты не прав, и к добру это не приведет. Упрямство - его вторая сущность. - Почему вы мне это рассказываете? - Теперь ты мой зять. Единственное, чего я хочу, - чтобы мой сын был счастлив, - Капитан Стиниски посмотрел на Дерека в упор, и лицо его было непроницаемым. - Ты можешь сделать его счастливым? Стыд плавился в животе, но Дерек не позволил себе отвести взгляд. Будь он хорошим человеком, он сказал бы правду: Стайлз не может быть счастлив с кем-то вроде него, кто и в половину не так умен, кто разрушает все, чего касается. Но он струсил. - Не знаю, - ответил Дерек. - Я сделаю все, что в моих силах. Капитан улыбнулся. - Это все, чего я прошу. И, ты же понимаешь, что, если обидишь его, никто никогда не найдет твое тело, так ведь? Дерек сглотнул и кивнул. - Да, сэр. Капитан снова хлопнул его по плечу. - Молодец. Я рад, что мы поговорили.

***

- Кажется, Дерек боится моего отца, - сказал Стайлз. - Потому что, в отличие от тебя, твой жених благоразумен, - ответил Скотт. Стайлз скорчил рожу. - Но папа же не страшный. Скотт развалился в кресле и пристально посмотрел на Стайлза. - Ты хоть знаешь, что он был Капитаном Королевской Гвардии почти пятнадцать лет не просто так? - Его все любят, в том числе и твоя мать. Скотт не повелся и спорить со Стайлзом не перестал. - Да, он очень добрый и щедрый. Но еще он невероятно ужасен в своем гневе. Стайлз усмехнулся и вспомнил лица охранников, когда отец устроит им взбучку. - Думаешь, он угрожал Принцу? Скотт недоверчиво посмотрел на Стайлза. - Ты что, не помнишь, как он разозлился когда подумал, что Дерек тебя принуждает? Да он был на волоске от убийства при трех-то свидетелях. Стайлз провел рукой по спутанным волосам и упал в кресло рядом со Скоттом. Скотт захотел поговорить с ним наедине еще два дня назад, но только сейчас они смогли оторваться от своих многочисленных обязанностей и уделить время друг другу. Скотт просто разогнал всех и утащил Стайлза от книг прямо из его покоев. Теперь они сидят в маленькой комнате отдыха, примыкающей к спальне Стайлза. - Так о чем ты хотел поговорить? - спросил Стайлз. - Не думаю, что тебя так волнуют невероятно нежные отношения Дерека и моего отца. - Ты сам это начал, - заметил Скотт. Стайлз не стал спорить. Он не ожидал, что отец так резко отреагирует, и теперь просто надеется, что папа и Дерек смогут вытерпеть друг друга до завтрашней свадьбы и еще один день путешествия по королевству. Естественно, это маловероятно. Скотт наклонился вперед и уперся локтями в колени. Специальное королевское выражение лица не сулило ничего хорошего. - Ее Величество не сказала нам всю правду о расторжении переговоров. Стайлз нахмурился. - Разве дело не в политике? Я думал... Скотт покачал головой. - Из того, что она сказала, ясно, что причиной стало то, о чем они узнали незадолго до разрыва переговоров. Что-то, чего хотел Король Джерард. Ты читал документы о заключении помолвки между их семьями? Читал ли он их? Для Стайлза оскорбительно даже предположение о том, что он этого не делал. - Четыре раза. И между двумя договорами я заметил лишь одно различие. В договоре, после изменения которого переговоры были разорваны, отсутствовал пункт о свадьбе между Принцем Дереком и Принцессой Кейт. Скотт удивленно раскрыл рот. - Что? Как ты это нашел? - На моем столе лежали копии обоих договоров, - ответил Стайлз. - Спасибо тебе за них, кстати. Скотт в замешательстве свел брови. - Стайлз, я не давал тебе копии этих договоров. Только договора между нами и Хейлами. - Но как... - Стайлз встряхнул головой и замолчал. - Ладно, подумаю над тем, откуда они взялись на моем столе, позже. Я их видел, Скотт, и самое явное различие - отсутствие брака. Скотт откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по подлокотнику. - Думаешь, это причина расторжения сотрудничества? Стайлз пожал плечами. - Похоже на то. - Что-нибудь еще показалось тебе странным? Стайлз прикрыл глаза и попытался вспомнить текст договора. - Разве что часть, предписывающая Дереку жить во Франции вместе с Арджентами и указанное минимальное количество детей. Но тут нет ничего необычного. Эти пункты заинтересовали меня только потому, что их нет в договоре помолвки между тобой и Принцессой Эллисон. - Для меня было бы невозможно перебраться во Францию, - сказал Скотт. - Дерек второй сын, возможно, они понимали, что он вряд ли станет престолонаследником. Стайлз поднялся с места и начал ходить по комнате, жуя уголок губы. Ему лучше думалось в движении. - Логично. Но мне все равно кажется, что что-то не так. Напоминало головоломку, как же без нее. Будто Скотт, сам того не зная, подкинул им многоярусную задачку с неизвестными переменными. Стайлз рассеяно потер большим пальцем место, где укусил губу, и зашагал по комнате еще быстрее. Что заставило Хейлов передумать и решиться на расторжение помолвки? Стайлз стукнулся ногой о низкий столик и вскрикнул. - Как можно расставить так много мебели в малюсенькую комнатку? Комната пыток, не иначе! Скотт усмехнулся. - По сторонам смотреть надо. Стайлз пропрыгал обратно к Скотту, морщась от пульсирующей боли в голени. - Итак, Хейл вычеркнул из договора пункт о свадьбе, тут же прекращаются переговоры, и Король Джерард в ярости начинает кровопролитную войну. Почему? - Ну, в чем бы не была причина, Принц Крис явно здесь не замешан, - сказал Скотт. - Королева Талия говорила, что заключила бы договор с Арджентами, будь у власти Крис. Интересненько. Король Джерард правил столько, сколько Стайлз себя помнит, и, честно говоря, он казался слишком мерзопакостным, чтобы хоть когда-нибудь умереть. - Что же заставило ее так думать... Разве что... - Стайлз замер и ухватился за собственную накидку. - Скотт, а что если Принц Крис знал, зачем Королю Джерарду этот брак? И рассказал Королеве Талии? Скотт приподнял брови. - Думаешь, он стал бы? - Почему бы и нет, - Стайлз допрыгал до кресла и сел. - Это объясняет, почему она не хочет сотрудничать с Джерардом, но чувствует себя вполне комфортно с Крисом. Не говоря уже о том, что принц и король никогда не виделись с глазу на глаз. - Якобы, - уточнил Скотт. - Это лишь слухи, Стайлз. Стайлз махнул рукой. - Ты бы удивился, если бы узнал, как много правды таят в себе слухи. - Даже если так, принц мог солгать. - Мог, но ведь оборотни слышат ложь, разве нет? - сказал Стайлз. - Не думаю, что Принц Крис смог бы одурачить двух оборотней правящей семьи. Кроме того, это объясняет, почему королева умалчивает о причинах: она просто не хочет втягивать принца в это. Или понимает, что Крис станет все отрицать, зачем ей лишняя волокита? После долгих раздумий Скотт согласно кивнул. - Так... Думаешь, стоит навестить Принца Криса до нашего прибытия к Арджентам на следующей неделе? Тайно встретиться с наследным принцем и спросить, не разглашал ли он секретную информацию своего отца Хейлам? Звучит опасно. Стайлз растянул губы в ухмылке. - По-моему, отличная идея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.