ID работы: 3093208

Элениэль - Дочь Звезд. Трилогия. Часть 1.

Гет
NC-17
Завершён
923
автор
Eredessa бета
Облако77 бета
Размер:
344 страницы, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
923 Нравится 697 Отзывы 394 В сборник Скачать

9 глава. Дом Беорна

Настройки текста
      Ехали мы через зимние пустые поля, выбирая путь, где почва была не слишком мягка и хоть немного покрыта травой. Впереди, справа от нас, виднелись высокие горы. Неподалёку протекала река. Мрачное Темнолесье осталось позади. Небо над нами было голубым и безоблачным. Несмотря на холод, солнце ласкало своими лучами - именно этих щедрых лучей я так долго ждала. Вокруг было пустынно, иногда попадались одинокие деревья, изредка - пролески. Несколько раз нам встречались олени, видели мы также зайцев. Хоть моя спина и болела нещадно, мне кажется, держалась на лошади я уже немного лучше. Всю дорогу мистер Бэггинс и Гэндальф рассказывали мне о приключениях, которые им довелось пережить во время пути к Одинокой Горе. Я, затаив дыхание, слушала их рассказы о троллях, желавших сделать обед из гномов, и находчивости тянувшего время Бильбо, когда он сказал троллям, что у его спутников в кишках паразиты. О попадании в плен к гоблинам грозовой ночью в Туманных горах, где сражались каменные великаны. Ещё мистер Бэггинс рассказал о своей встрече глубоко под горами с Голлумом, непонятным носатым мерзким существом, что играло с ним в загадки и так хотело съесть маленького вкусного хоббита.        Ночевали мы в пролесках у костра, который зажигал своим посохом Гэндальф. Ночи были звёздными и холодными.       К концу третьего дня пути, земля нам стала попадаться более ухоженная, видно было, что о ней заботятся. Спутники сказали, что мы въезжаем во владения Беорна. Это был человек-оборотень, который пришёл на выручку в битве у Горы вместе с Великими орлами. Он же приютил гномов, дал им пищу и приют перед тем, как они направились в Темнолесье. О том, как их схватили стражники во главе с Леголасом и привели во дворец Трандуила, я была наслышана. Так же, как и об их побеге из тюрьмы владыки. Аранен в моём присутствии несколько раз в весьма цветистых выражениях упоминал об этом.       Митрандир считал, что раз Беорн сразу после битвы отправился в свои земли, то он должен был уже вернуться домой, потому как он никогда надолго не оставлял своих питомцев, к которым был нежно привязан. Что это за питомцы, я вскоре увидела. Впереди показалась плетёная ограда, ворота были открыты, и мы въехали в просторный двор. Вдалеке виднелись сад и большой деревянный дом, перед нами же были небольшие пастбища, на которых паслись великолепные пони, козы, овцы и несколько коров. Всюду были видны утеплённые на зиму большие ульи. - Хорошо, что сейчас январь, - заметил мистер Бэггинс. - Осенью пчёлы летали тут повсюду, опыляя клевер чудесных сортов. Пчёлы эти размером с хорошего шершня. Я ещё подумал тогда, что, если такая укусит, то я раздуюсь вдвое. - Очень славно, что они сейчас спят, - улыбнулась я хоббиту.       Мы наконец подъехали к дому, из которого нас вышел встречать человек внушительного роста, наверное, не меньше двух метров. Густая шевелюра его была черна, как смоль, руки, видневшиеся из-под закатанных рукавов рубахи, покрывали густые тёмные волосы. Глаза хозяина дома были тёмно-карими, щёки покрывала щетина. Мне показалось, что он не слишком рад нашему приезду, но он вообще выглядел весьма мрачно. - Приветствую тебя, Беорн, - спешиваясь, произнёс Митрандир. - Что привело тебя в мой дом? - спросил хозяин, ответив кивком на приветствие мага. - Я провожаю домой после похода мистера Бэггинса. Мы надеемся, ты пустишь нас в свой дом и позволишь переночевать, - объяснил волшебник. - А юная дева? - посмотрел на меня Беорн. - Позволь представить тебе Элениэль, мою подопечную. Я везу её в Ривенделл к Элронду, там она должна встретиться со своим родственником, - объяснил Гэндальф. - Здравствуйте! - улыбнулась я человеку-оборотню и низко склонила голову - он пугал меня не меньше, чем лесные эльфы. - Рад видеть вас всех. Прошу, проходите в дом, а я устрою ваших лошадей в конюшне, - произнёс Беорн после недолгого молчания.        Мы с Бильбо тоже спешились, и хозяин дома, забрав у нас поводья, увёл наших лошадей и пони. Почему-то у меня сложилось впечатление, что комфорт животных волновал его больше, чем наш.       Мы с моими спутниками прошли высокие двустворчатые двери дома. Внутри всё было из дерева - высокие балки потолков, стены, полы. Окна были весьма большими и пропускали много солнечного света. Обстановка была проста и уютна: длинные деревянные лавки и невысокий широкий стол. В обложенном камнем очаге, весело потрескивая, горел огонь.        Вскоре хозяин вернулся и, предложив нам усаживаться за стол, позвонил в колокольчик. На звон, к моему несказанному удивлению, явилось несколько козочек: они рожками расстелили на столе белую скатерть и так же на рожках принесли подносы с едой. На стол были поданы печёные румяные хлеба, масло, мёд, орехи, яблоки и молоко.       Беорн предложил нам отужинать с ним. Гэндальф и Бильбо с аппетитом поглощали бутерброды с маслом и мёдом, кстати сказать, оба моих спутника любили плотно покушать. Я же с удовольствием съела большое красное яблоко и немного орехов.       Гэндальф и хозяин дома до глубокой ночи обсуждали битву и гибель множества орков, выражая надежду, что в Диком Краю теперь жить станет легче и безопаснее. Мистер Бэггинс периодически участвовал в их разговоре, я же перебралась со скамьи в плетёное кресло у очага. Там я, слушая их разговор, незаметно задремала. Последнее, что я помню, это как вновь явились козочки и убрали со стола.        Следующий месяц мы провели в доме Беорна, так как выпал снег и хозяин дома считал, что нам не стоит путешествовать в такую погоду. В дом по приглашению человека-оборотня съезжалось много гостей. Гоблины Туманных гор больше их не беспокоили - после поражения они притихли и затаились в самых глубочайших норах. Варги покинули леса, и путешествия людей стали безопасны. Беорна выбрали предводителем Дикого Края. Живя под его крышей, я поняла, что, несмотря на суровый вид, хозяин дома обладает добрым и справедливым нравом.       Настала прекрасная тёплая весна, солнце уже вовсю светило, помогая залежавшемуся снегу растаять, когда мы с мистером Бэггинсом и Гэндальфом простились с Беорном. Путь наш лежал через Дикий Край и Туманные горы в долину Ривенделл.        Двинувшись в дорогу, вскоре мы достигли того перевала, где мои спутники в своё время попали в лапы гоблинов. Оглянувшись назад, мы долго смотрели на виднеющуюся вдали Одинокую Гору. Каждому из нас этот пейзаж нёс определённые думы. Мистеру Бэггинсу - о ставших ему друзьями, погибших в битве гномах Торине, Фили и Кили. Гэндальфу - о выполненной миссии: орки и Тёмный Властелин не смогли занять стратегически важную для них по расположению гору. Я же думала о том, что у подножия этой горы началась моя новая, совсем другая, необыкновенная жизнь. Жизнь, в которой, хоть и появились друзья, предлагавшие мне защиту и поддержку, я была всё же совершенно одинока. Мне предстояло самой устроить свою жизнь в Средиземье, но я абсолютно не знала, как это сделаю.        Вечером в начале мая мы с Гэндальфом и мистером Бэггинсом наконец добрались до края долины Ривенделл, где находился Последний Домашний Приют.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.