ID работы: 3093584

Vёjes

Гет
R
В процессе
489
автор
Ziraelle соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 292 Отзывы 165 В сборник Скачать

17.Бенджен

Настройки текста
— Давай же, Бенджен Старк! Ты должен пить как мужчина на свадьбе родного брата! Рокочущий смех Брандона доносился уже откуда-то издалека, эхом отдаваясь в голове у Бена, а лица соседей по столу стали такими расплывчатыми, что он уже едва мог отличить Элларда Стаута от Теда Моллена, хоть общего в приятелях Брана было столько же, сколько, например, в самом Бенджене и Джейме Ланнистере, муже его сестры. То есть, ничего. Бен в свои тринадцать лет и прежде напивался, стараясь не отставать от старшего брата, однако до такой степени — никогда. Он икнул и, прикладывая нечеловеческие усилия для того, чтобы все выпитое не вылилось обратно к его ногам, поставил голову, которая словно пухом была набита, на переплетенные пальцы. Вышло не с первого раза, и Бен ударился о столешницу, но в конце концов справился. Пожалуй, стоило все же настоять на своем и поехать напрямик в Винтерфелл, как и велел отец, но нет же — брату нужно было повидать молодую невесту! Родники — почти по дороге, говорил он. Пара дней погоды не сделают, говорил он. Как же! Бен окончательно уверился в этом, когда двери трактира «Хмельной Родник», на чьей вывеске красовалась жуткая, выкрашенная в синий расплывчатая рожа со зверской ухмылкой, очевидно, символизирующая родник, отворилась, пропуская в душный зал пятерых мужчин. Бен, кажется, не знал ни одного из них, но скрещенные топоры на желтом поле, красующиеся под короной на груди их явного предводителя, были ему знакомы. Они двоились, троились и плыли перед взором Старка, однако говорили об одном: то люди лорда Дастина. Брандон, судя по всему, был осведомлен лучше. — Виллам, какими судьбами! — Он распростер руки в преувеличенно бодром приветствии, однако ни от кого, пребывавшего в этот момент в более-менее здравом уме и трезвой памяти, не укрылся опасный блеск, появившийся в хмельных глазах наследника Винтерфелла. Бен, к сожалению ли, к счастью ли, к таким не относился. — Старк, — коротко, но очень выразительно отозвался Виллам, а кто-то из его людей сплюнул на пол себе под ноги. Бенджен похолодел. Сознание, затуманенное изрядным количеством эля, наконец выдало юному северянину ту информацию, которую он знал о Вилламе Дастине. И это заставило парня чуть протрезветь, поднявшись на ноги рядом с братом. Вошедший молодой человек, статью и удалью не уступавший Брандону, был женихом Барбри Рисвелл. Девушки, на которой теперь собирался жениться Бран. Той, чью честь он забрал, запятнав свою и поставив под удар союз с Талли и дружбу с Дастинами. — Брандо-о-о-он, давай пить. Сиди, — пробормотал Бен и положил руку на плечо брату, но тот стряхнул её, даже не обратив внимания на предупреждающий жест. Потеряв опору, младший Старк рухнул бы, если бы не Тед, подоспевший на помощь. Перемахнув через скамью, Бран деловито направился к вошедшим, оставляя Бенджена лишь беспомощно наблюдать от стола. Гомон гуляющих северян, стихший в момент, когда в двери вошел лорд Барроутауна со своими людьми, возобновился, и толпа сомкнулась за спиной Брандона, скрывая его из вида младшего брата. — Проклятье! — Выругался Элл, угрюмо глядя вслед своему лорду и другу. — Он сейчас опять впутается в неприятности. Бен по лицам спутников понял: Стаут прав. — Нинада-а-а, — протянул он, словно бы его слова могли уберечь Брана от беды, пытаясь подняться и самым краешком сознания понимая, что ноги не слушаются его в той же мере, что и язык. Осознав тщетность своих попыток, Бен тяжело опустился назад — не дело младшему сыну лорда Рикарда Старка валяться на полу в каком-то захудалом трактире. — Может, пойти следом? — Тед обеспокоенно покосился туда, куда направился Бран, а теперь с той стороны начал доноситься подозрительный шум. — Зачем? — Скосив глаза на кружку, зачем-то поинтересовался Бенджен и икнул. — Сомневаюсь, парень, что твой брат просто извинится перед Дастином за то, что попортил его невесту. — Моллен хмыкнул, но веселья в его словах не было и в помине. Бен нахмурился. Тед прав, не в духе Брандона было просить прощения за что бы то ни было. Он ни в коем случае не оправдывал поступок брата, однако полагал, что вопрос давно решен между отцом, Рисвеллами, Дастинами и Талли, раз Нед теперь женится на леди Кейтилин, и уж тем более не верил, что Бран способен натворить ещё большую глупость… Хотя кого он обманывал — Брандон Старк был способен и на большее. Он всегда брал своё, чьим бы оно ни было прежде, и получал желаемое, ничуть не стесняя себя в средствах. От двери донесся звук удара. Даже Бенджен подскочил, по толпе гуляющих прошелся ропот, а в воздухе вдруг со свистом пролетела глиняная кружка, врезавшись в стену прямо над столом, где гуляли четверо мужиков, с черными конскими головами на красных дублетах. — Клянусь Старыми Богами! — взревел самый крупный из них, по чьей рыжей бороде обильно разлилась пена, брызнувшая из разбитой кружки. Он вскочил со стула, гневно оглядывая трактир, напоминавший потревоженный муравейник, в поисках виновника конфуза. За ним последовали и его спутники, бросаясь в уже образовавшуюся в центре зала потасовку. — Проклятье! — Эллард вскочил с ногами на лавку, выискивая среди дерущихся Брана. — Надо найти его! — Элл, он убьет нас, если мы вмешаемся! — резонно возразил Тед, однако же беспокойно заерзав на месте. Бен, с трудом фокусируя взгляд, смотрел то на Стаута, то на Моллена. Его мутило, все окружение двигалось по кругу с бешеной скоростью, однако в голове была такая приятная пустота, что беспокойство за брата напоминало о себе тихим назойливым голоском, тревожившим юного Старка лишь на самом краешке сознания. — Да чтоб тебе иные плешь проели, Моллен, лучше уж он нас убьет, чем лорд Рикард, если наш Брандон чего натворит! — Эллард вскочил, перемахнув скамью, как это прежде сделал Бран, и ринулся к выходу, где видел друга в последний раз. — Ну и пусть идет, — буркнул Тед, отхлебнув из кружки и угрюмо покосившись на Бена. — Пусть, — согласился Бен. Зная брата, он небезосновательно полагал, что его гнев все же страшнее гнева отца. Да и что тому могли сделать люди лорда Дастина? Ему, сыну своего сюзерена? Однако голосок беспокойства звучал в мыслях все громче и навязчивей. Хотя, возможно, ему просто вторил выпитый эль. Бен посмотрел на свою кружку, понимая, что сделай он еще глоток — уже не удержит выпитое, но тут от выхода раздался голос Элла, который перекрывал весь рев толпы, звуки шлепков, ударов и грохот разбиваемой посуды. — Тед! Бенджен! Сюда!!! С пьяных глаз Бен не сразу понял, что к чему. Однако Моллен, выпивший ничуть не меньше, резко вскочил и кинулся в гущу драки, которая каким-то чудом до сих пор не добралась до их стола. Он успел лишь обернуться, бросив Бену: — Сиди тут! — Прежде чем его поглотила толпа, мало-помалу заполнившая почти весь зал трактира. Краем уха Бенджен слышал, как кричит, безуспешно пытаясь утихомирить драчунов, трактирщик. Его голос звучал так тихо и умоляюще, что Бен усомнился, смогли бы его увещевания подействовать, даже если бы их и услышал кто-нибудь, кроме него. Столпившись в углу, пищали трактирные девки, ревел чей-то раскатистый бас, призывая бить проклятых железян, которых отродясь в «Роднике» никто не видывал. И посреди этого гвалта, как гром среди ясного неба, раздался лязг стали, который перекрыл все прочие звуки. Ведомый интуицией, Бен вскочил с места. Слишком резко — голова закружилась, и его стошнило прямо под ноги, однако это, на удивление, протрезвило Старка. Шатаясь, он быстрым шагом побрел туда, где скрылись брат и его друзья. На всякий случай он достал из ножен кинжал — с чем Боги не шутят — и сжал рукоять в руке, словно бы та могла сослужить хоть какой-то опорой. Удар слева, предназначавшийся явно кому-то другому, скользнул по скуле молодого Старка, и ему показалось, что голова вот-вот отвалится. В глазах потемнело, но все обошлось, и он удержался на ногах, упорно пробираясь между воинствующими северянами, чью кровь горячил хмель и драка. Вдруг давка закончилась, и он вывалился на более-менее открытое пространство, где лязг стали зазвучал громче. От неожиданности Бен споткнулся, зацепившись ногой об ногу, и полетел вперед, успевая в последний момент вцепиться во что-то тяжелое, оказавшееся при ближайшем рассмотрении одетым в темно-желтый колет. «О, Дастин! А где же Бран? ..» — успел подумать Бенджен прежде, чем они оба потеряли равновесие и повалились на утоптанный снегом и щедро политый элем пол. Удар оглушил его, сверху навалился лорд Виллам. Бен рванулся, цепляясь пальцами, из которых куда-то исчез кинжал, за половицы и чувствуя, как руки скользят по чему-то липкому и горячему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.