Глава 7
9 апреля 2015 г. в 15:42
Моя чокнутая сестра умудрилась встрять в разборки между магами и храмовниками…
Она получила письмо, в котором некто взывал к ее милосердию и благородству и намекал, что от нее зависят жизни невинных. Разумеется, она на это купилась и помчалась на встречу, как угорелая, прихватив, как обычно, нас троих — Варрика, Фенриса и меня. Грэй увязался сам. Когда мы прибежали на место рандеву, выяснилось, что таинственный отправитель — ни кто иной, как знакомый нам сер Траск. Несмотря на взаимную неприязнь, он уговорил сестру спуститься в пещеру и провести переговоры с озлобившимися магами, которые уже положили один отряд храмовников. Мариан тяжело вздохнула и пошла к убежищу отступников. Мы потопали вслед за ней.
— Почему я все время спасаю тех, кому спасение ни на грош не нужно? — поинтересовалась она театрально. — Почему бы мне не снимать с деревьев котиков, не доставать детям мячики из пруда?
— Наверное, потому, что в Киркволле не очень хорошо с деревьями и прудами? — предположил Варрик.
— А может, потому, что дети и котики разбегаются, едва тебя увидев? — внес я свою версию.
Сестра хихикнула.
— Ни одного котика в жизни не обидела. И детишек пальцем не трогала, кроме вас с Бетани… Хотя да, помню, в детстве они от нас действительно разбегались. Интересно, сколько народу мне нужно убить, чтобы от меня разбегались отступники? Или хотя бы бандиты?
— Больше, чем вынесет твоя совесть, — неожиданно подал голос Фенрис.
— С чего ты взял, что она у меня есть? — парировала Мариан, не оборачиваясь. — Я — чума, упавшая на Киркволл из Ферелдена! Я — ночной кошмар шпаны всего мира! Я — кровавый кулак, выбивающий сопли из налетчиков и маргиналов! — завыла она, неумело подражая Флемет.
Тут мы подошли к входу в пещеру, сестрица перестала дурачиться и достала посох. Не успели мы сделать и нескольких шагов, как на нас напали. Старкхевенский отступник использовал магию крови, чтобы поднять кучу скелетов. Мариан, как обычно, взяла на себя мага, а мы быстро покрошили нежить.
— Маги для достижения своих целей ничем не гнушаются, — проворчал эльф.
Мариан свирепо оскалилась:
— Сейчас мы этим небрезгливым ручки-то пооткручиваем!
Плутая по темным коридорам и пробиваясь сквозь толпы скелетов, мы наткнулись на молодого мага, который рассказал, что инициатором этого праздника непослушания был некий Децимус, непримиримый резолюционист. Мариан отправила парня к Траску, и мы продолжили штурм подземелья. И, в конце концов, нашли отступников. Децимус атаковал нас, не дав раскрыть рта, но большая часть магов, все-таки, поостереглась лезть в драку. А когда бой закончился, Мариан убедила выживших сдаться храмовникам. И, кажется, нажила себе непримиримого врага в лице подруги Децимуса — Грэйс.
На выходе наш разросшийся отряд застал сера Траска и главу отряда старкхевенских храмовников. Траск неумело врал ему о побеге отступников в неизвестном направлении. После произошла бестолковая, но эмоциональная перепалка, в результате которой магов, все же, помиловали, а нам поручили отконвоировать их в Казематы.
Вид беглецы имели понурый. Неудивительно — мало, кого способна обрадовать мысль, что он проведет остаток своих дней в Казематах. Уверен, большинство из них были не рады, что послушались своего покойного лидера. Но только не Грэйс. Она долго сверлила Мариан ненавидящим взглядом, а потом поравнялась с Траском и принялась его умасливать:
— Вы достойный человек, сер, несмотря на то, что храмовник. Мы во всем полагаемся на вас и надеемся, что найдем общий язык…
— «Мы», — тихо фыркнула сестра. — Нет, как вам это нравится?
— Совсем не нравится, — так же тихо сказал Фенрис. — Еще немного, и она из этого Траска веревки вить начнет…
Мариан вздохнула.
— Боюсь, я теперь с этим ничего не могу поделать…
— И не надо! — воскликнул я. — Иди лучше, котят с деревьев снимай!
— Действительно, — мрачно согласилась она. — Где мой верный кошкосниматель?
Грэй оглушительно гавкнул.
— Ну… Можно и так, — задумчиво посмотрела на него сестра. — На месте котика я бы непременно свалилась с дерева. Решено. Завязываю с приключениями. Всем спасибо, все свободны.
— Хоук в меланхолии, — прокомментировал Варрик. — Я знаю, как это лечится. Айда в «Висельник»! Кстати, эльф, это твой шанс отыграть золотой.
— Мы будем играть или пить? — с подозрением спросил тот.
— А почему бы не совместить? — азартно спросила сестра. — Играть, пить, петь и танцевать! Чур, с Изабелой танцую я! И, чур, — на столе!
— Мариан! — с негодованием произнес я.
— Братец, не ревнуй, у тебя есть Мерриль. Кстати, ее тоже тащи в кабак. Чего она у тебя все время дома сидит?
— Она не сидит! То есть, не у меня! То есть, я хотел сказать, она не моя! И я не ревную, — добавил я сердито.
Сестра захохотала.
— Изабела непременно сказала бы сейчас какой-нибудь пошлый каламбурчик. Не буду ей уподобляться. Ты же мой брат, в конце концов. Говорить о тебе пошлости как-то не по-семейному.
Я пробубнил под нос:
— Смейся, смейся, сестра. Все равно ты здесь никого этим не обманешь…
Мариан бросила на меня грустный взгляд.
— Дурак ты, Карвер.
— Точно, — согласился Варрик.
— Присоединяюсь, — проворчал Фенрис.
— Какое единодушие! — бросил я с сарказмом и ускорил шаг, чтобы их обогнать.
Потом, как водится, я понял, что зря обидел сестру, и, как обычно, не стал извиняться. Я злился на нее, на себя, на наших товарищей за то, что мы позволяем ей ходить по краю. Злился, потому что понимал — ее не исправить. И добро б ей просто нравился риск! Она отчего-то вообразила, что кроме нее некому спасать всех сирых и убогих этого города. Привязала к себе эту ношу и тащит. Дурища… Единственное, чем я мог ей помочь — это быть рядом. Но так же не может продолжаться вечно! У меня должна быть своя жизнь!.. В этом месте всем полагается смеяться: «Ах, глупый Карвер, он снова ноет, вместо того, чтобы что-то делать!» Как будто я не делаю. Как будто того, что я хожу за ней и прикрываю в случае опасности, мало. Может, действительно, взять и уйти в храмовники?! И уйду. Вот вернемся с Глубинных троп…