Девушек-геймеров на свете не бывает

Перевод
R
Завершён
895
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 24 695 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
895 Нравится 183 Отзывы 183 В сборник

Глава 14

Настройки
Будильник зазвонил, и Гаррет устало накрыл его ладонью, выключая. Рядом с ним со стоном завозился Фенрис. Ночью оба по привычке не могли уснуть, и теперь необходимость с утра пораньше вставать, а не ложиться давалась им тяжело. В поле зрения Гаррета вплыла пара клетчатых пижамных штанов. - С добрым утром. Гаррет поднял взгляд вверх. Там был Себастьян, протягивающий ему чашку кофе. Зевая, Гаррет сел в кровати, принял кофе и тут же сделал глоток. - Как замечательно, - пробормотал он. – Можешь жениться на Бетани, если будешь каждое утро приносить мне кофе. - Об этом ещё рано говорить, - усмехнулся Себастьян. – Фенрис, держи. Фенрис, не глядя, вытянул руку, пытаясь на ощупь найти предложенное. Себастьян выровнял его блуждающую ладонь, прежде чем сунуть в неё чашку. Вот тогда-то Фенрис, наконец, пробудился. - Я думал, мормоны не пьют кофе, - проговорил Гаррет, борясь с очередным зевком. - Вообще-то, не пьём. Но нет ничего плохого в том, чтобы заварить его для друзей. Кофе был хорош. А вот жизнерадостный оптимизм не очень. Придётся Гаррету пересмотреть кандидатуру возможного мужа для сестры. - Где Бетти? - Пошла в комнату Мерриль. Они там с Изабелой устроили утренний девичник. Гаррет откинулся на спинку кровати, обхватив чашку ладонями, и поморщился, когда обжёг язык глотком слишком горячего напитка. И всё равно было вкусно, для отельного кофе так даже очень. - Куда вы потом пойдёте? И тут голова его внезапно прояснилась. Он проверил часы. 7:33. Скоро начнётся панель Андерса. Вот зачем он вообще будильник завёл. - Я хотел познакомить Бетани со своими друзьями, а потом будем готовиться к конкурсу костюмов. Я обещал Фенрису помочь с ушами. Фенрис что-то недовольно буркнул. - А вы… вы пойдёте на панель Андерса? – с надеждой спросил Гаррет. - Хм, - Себастьян задумался. – Думаю, всё зависит от Бетани. - Ты уже пляшешь под её дудку, - ухмыльнулся Гаррет. – Молодец сестрёнка. - Она меня покорила. - А ты пойдёшь? - обратился Гаррет к Фенрису. - Может быть, - пожал тот плечами. Гаррет знал, что скрывалось за этими простыми словами: «Могу сходить, чтобы убедиться, что ты не струсишь в последний момент». - Тогда буду одеваться, - сказал Гаррет, но с места не сдвинулся. - Эй, - Себастьян стал подгонять его жестами, - может, я и ошибаюсь, но чтобы одеться, тебе сначала надо вылезти из постели. - Это было бы хорошим началом, - согласился с ним Фенрис. Со вздохом Гаррет поднялся на ноги, отставляя чашку в сторону. Он порылся в ящике комода в поисках чистой одежды и нацепил свежую футболку с про-мажеским принтом. - У тебя всё получится, - успокаивал его Себастьян. – Просто скажи ему правду. И будь собой. Ты ему нравишься. Фенрис отсалютовал чашкой с кофе в знак согласия. «Ему нравится Мариан, а не я. Хотя, может, и я тоже. Я же и есть Мариан. Правильно?» Гаррет допил кофе, почистил зубы и расчесался пятернёй в попытке выглядеть достойно. Он захватил свою любимую худи и убедился, что ключ от номера и бейджик конвента при нём. Попрощавшись с Фенрисом и Себастьяном, он направился по коридору к лифту. Лифт пришёл пустым, но на каждом этаже в него заходило всё больше и больше народу. Стало тесно и Гаррет забился в угол. - Танцуем в лифте! «О, нет!» Несмотря на ранний час, все восприняли идею с энтузиазмом. - Танцуем в лифте! Танцуем! Началась толкотня, Гаррет распластался по стене лифта. От происходящего он был не в восторге, но молча терпел все раскачивания толпы, пихания и крики. Наконец, двери лифта открылись на первом этаже, и Гаррет вместе со всеми остальными вывалился в фойе, где смог вздохнуть свободно. «Теперь буду ходить по лестнице. Я в отличной форме, что мне 9 этажей». В фойе помимо ребят с вечеринки в лифте уже слонялись несколько десятков других гостей конвента, некоторые всё ещё были в костюмах. Гаррет держался от них подальше. Скорее всего они не спали, не мылись и не переодевались, а он наслушался историй кузена о том, чем можно заразиться на конвенте. Да он, наверняка, уже подхватил что-нибудь на этой внезапной вспышке веселья в лифте. Гаррет сверился с картой отеля и стал пробираться к нужной комнате. У её дверей уже выстроилась очередь. Он взял бублик и крепкий кофе в одноразовом стаканчике и встал в хвост. В дверях волонтёр проверил его пропуск. - Остались только стоячие места, - предупредил он. «Ого…» - Хорошо. Гаррет бочком пробрался в зал и устроился у дальней стены между гарлоком и гномом. В ожидании начала он потихоньку отщипывал куски от бублика. В дальнем конце комнаты был помост, на котором стоял стол с несколькими микрофонами, кувшинами воды и стаканами. Ещё Гаррет разглядел четыре стаканчика с кофе. Зрители рассаживались, приветствуя друг друга криками на весь зал. Гаррета не оставляла мысль, что все они как-то слишком уж бодры для раннего утра. Сам он в это время обычно ложился спать. Погружённый в свои мысли, он не сразу заметил Андерса. Он сидел на помосте, болтал ногами и над чем-то смеялся. Вокруг него толпились три городские эльфийки (в слишком откровенных костюмах, как подумалось Гаррету). Одна из них протянула Андерсу стаканчик с кофе, и по его губам Гаррет прочитал слова благодарности. Андерс отлично выглядел. На нём были голубые джинсы и футболка с длинным рукавом с бейсбольным регланом, украшенная логотипом THEDAS. Распущенные волосы обрамляли лицо, а когда он откидывал их назад, проводя по ним рукой, Гаррету отчаянно хотелось самому запустить в них руки. Сзади к Андерсу подошёл Варрик и сел рядом с ним на корточки. Он коснулся плеча Андерса и что-то сказал ему. Тот повернулся и кивнул. Он ещё раз с улыбкой поблагодарил девушек и занял своё место за столом рядом с Варриком. Они открыли ноутбуки и проверили микрофоны. Зрители угомонились, было слышно лишь лёгкое перешёптывание. - Всем доброго утра, - начал Андерс с теми самыми интонациями, которые Гаррет так любил. «Когда ты работал, он читал тебе книги вот с этими вот интонациями. Этот голос твой, Гаррет, если ты вконец не облажаешься». - Должен признаться, я немного удивлён и тронут, что к нам пришло столько народу, - продолжил Андерс со скромной улыбкой. – И да, спасибо вам за кофе, - он указал на выстроившиеся на столе в ряд стаканчики. - Серьёзно, он мне понадобится. - Мне вот кофе не принесли, - пошутил Варрик. - Ну да, всё потому что я – очарователен, - с лёгкостью отозвался Андерс, вызывая смешки зрителей. Он улыбнулся. – Ну ладно. Давайте переходить к тому, ради чего мы здесь собрались, ради чего вы все встали ни свет ни заря, к спорному вопросу и теме множества дискуссий. Немалое количество которых состоялось в моём блоге, спасибо вам за это. И снова смех. Гаррет поймал себя на том, что тоже улыбается. Андерс удерживал внимание толпы лёгкими шуточками, но во время серьёзных обсуждений давал вдумчивые, глубокомысленные ответы, основанные как на фактах, так и на эмоциях. Как на большинстве других панелей, обсуждение бессистемно перепрыгивало от историй из жизни к вопросам из зала и к шуткам и обратно. Варрик тоже отвечал на вопросы, и Гаррет неожиданно для себя понял, что тот знает лор игры куда лучше, чем он думал. - Мир THEDAS’а сам по себе очень прогрессивен, - говорил Андерс. – Но самое лучшее в нём, что никто там не относится к этой теме, как к чему-то особенному. Неписи могут обсудить с вами своего супруга, который окажется одного с ними пола, и этому не придаётся какого-то особого значения. Для них это обычная проза жизни. Больше ненависти вызовет, скажем, союз эльфа и человека. Деторождение направлено на сохранение численности и чистоты расы. И гендерная принадлежность не имеет к этому совершенно никакого отношения. А вот в реальном мире мы поздравляем людей, набравшихся смелости рассказать о себе семье и друзьям. Потому что в нашем мире это важно. Но сексуальность должна приниматься, как часть природы каждого отдельного человека, независимо от его ориентации или гендерной роли. Зал взорвался аплодисментами и Гаррет почувствовал гордость за Андерса. - Позвольте рассказать вам довольно личную историю. Зрители притихли. Андерс вынул микрофон из держателя и откинулся на спинку стула. - Несколько месяцев назад… или уже год прошёл, Варрик? Думаю, чуть больше года. Я встретил кое-кого в игре. Она была весёлая, изумительная, любила в игре всё то же, что и я. «Что?» Гаррет почувствовал, как вспыхнули его щёки. Не мог ведь Андерс рассказывать о нём… Ведь не мог? - Ещё и чертовски отличный танк. И когда она решила сменить игровой мир и создать свою гильдию, я последовал за ней. Она заинтересовала меня. - Маги или храмовники? – спросили из зала. - Маги, - усмехнулся Андерс, поднимаясь из-за стола. Из зала послышались как одобрительные, так и недовольные возгласы. Гаррет заулыбался, всё ещё чувствуя себя немного неудобно. - Как бы то ни было, - продолжил Андерс, обойдя стол и встав перед ним. Он протянул руку за одним из стаканчиков с кофе, сделал глоток и поставил его на место. – Я уважал её за принятые в игре решения. Как мы все знаем, THEDAS на каждом углу ставит нас перед моральным выбором, но помня об отыгрыше, не всегда можно судить о человеке по решениям, принятым им в игре. Тогда я стал общаться с ней вне игры. Ага. Андерс определённо говорил о нём. Гаррет обернулся на дверь, раздумывая, а не сбежать ли. «Фенрис тебя убьёт. А Бетани оживит и убьёт ещё раз». - И вот чем так хорош интернет. Я сейчас обращаюсь ко всем, кому нет тридцати: знайте, было время, когда интернет не был чем-то привычным и общедоступным. Шокирующее открытие, я понимаю. Гаррет хотел поцеловать его улыбку. - Мне не нужно было видеть её лицо или слышать голос, чтобы понять, что я уже начал влюбляться. Люди в зале заахали от умиления. - Я никогда не воспринимал человека, как сумму каких-то частей, для меня важна была только душа. - Ужасно приторно, Блондинчик, - прокомментировал Варрик, вызвав смешки из зала. Андерс закатил глаза и обернулся к Варрику. - Я тут пытаюсь душу раскрыть, Варрик. А твой сарказм портит самый сентиментальный момент. Варрик поднял руки, показывая, что сдаётся, и откинулся на стуле. - Ну вот, - продолжил Андерс. – Оказалось, эта девушка была парнем. По залу пробежал шёпоток, а Гаррет попытался принять удивлённый вид. Внутри него боролись вина, стыд и волнение. Вина побеждала. В смущении он уставился в пол, перекатываясь с пятки на носок. - Узнав, я, естественно, удивился. Было обидно, что он решил, будто должен скрывать правду. Но думаю, я понимаю его. В мире, где людей гнобят только за то, что они чем-то отличаются, это страшно – любить. Но не важно, кто ты и какой ты, ты в любом случае заслуживаешь своего шанса. Разве не за этим мы все собираемся на этих конвентах? - А я-то думал, мы тут собираемся, чтобы перепихнуться, - встрял Варрик. И снова смех из зала. - Ну да, конечно, - с улыбкой вздохнул Андерс. – Теперь мы знаем, зачем Варрик приезжает на конвенты. Дамы, он не занят, если кого интересует, - вполголоса добавил он в микрофон. Варрик указал на кого-то в зале и сделал жест «позвони мне». - Но серьёзно, - снова заговорил Андерс. – Каждый хочет, чтобы его любили и принимали, как есть. В этом весь смысл конвентов. Где-то там, за этими стенами, в нормальном мире вас могут счесть белой вороной. Вы поставили на рабочем месте фигурку архидемона – и коллега за соседним столом посмеивается над вами. Но мы-то с вами знаем, что в игре вы сразили этого архидемона вместе с друзьями. В игре каждый из вас - герой. Вы можете быть застенчивым заучкой-школьником. Или студентом-спортсменом, который боится признаться друзьям, что он гей. Или матерью-одиночкой, которой просто нужно расслабиться в конце тяжёлого дня. И вот что я люблю в этой игре. Она сближает людей, даёт им чувство единства, поддержки и любви. Здесь нет белых ворон, нет чудиков. Все мы здесь – одна семья. И в этой семье примут каждого – несмотря ни на что. И это… именно это – самое главное в игре. За это я люблю её. После краткого мига тишины зал взорвался аплодисментами. Некоторые даже аплодировали стоя. Гаррет сглотнул ком в горле. Андерс скромно улыбался, потупив взгляд. Он поднял глаза, собираясь ещё что-то сказать, и поймал взгляд Гаррета. Андерс облизал губы. «Сделай что-нибудь». Гаррет улыбнулся. И Андерс улыбнулся в ответ. «Создатель. Ты слышишь? Это Гаррет. Просто хотел сказать… спасибо».
895 Нравится 183 Отзывы 183 В сборник
Отзывы (8)