ID работы: 3098650

Контроль

Слэш
R
Завершён
206
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 14 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 1. День первый. Активный раздражитель

Настройки текста
      — Изааая, — замогильным тоном протянул Шизуо, узрев того на пороге.       Похоже, его надежды на то, что он ошибся с личностью «специалиста» по своему душевному состоянию сроком на всю неделю, рухнули.       — И тебе добрый день, Шизу-чан, — оптимистично отозвался Изая, протискиваясь в коридор мимо опасно покачивающейся на одной петле двери.       Несмотря на все его старания, дверь сорвалась и рухнула на пол, что буквально минуту радовало Шизуо. Ровно до тех пор, пока тот не убедился, что Изая без труда избежал погребения под килограммами дерева и железа.       — Похоже, тебе понадобится новая дверь, Шинра, — криво улыбнувшись, заметил он.       — Не впервой, — отмахнулся Шинра. — Спасибо, что приехал так быстро. Я тут слегка спешу по важному делу.       — Я просто был неподалёку, — признался Изая. — Как раз беседовал с Селти, когда ты мне позвонил...       — И где она? — перебил его Шинра, панически отыскивая взглядом часы.       — Сказала, вот-вот закончит с последним заказом на сегодня и сразу же рванёт домой, — Изая хитро прищурился. — Она говорила об очень важном деле. Я не стал подкидывать ей лишнюю работёнку, ведь она так спешила, — пожав плечами, добавил он.       — Я тоже спешу, так что давайте перейдём уже к делу, — тактично кашлянув, заявил Том. — Орихара, что ты хочешь за эту работу?       — Танака, ты так давно меня знаешь и считаешь корыстным эгоистом? — картинно закатил глаза Изая, всем своим видом выражая крайнюю степень уязвлённости.       — Хватит разыгрывать спектакль. Ты за всю свою жизнь ничего не сделал просто так, — устало вздохнул Том, вновь поправляя очки.       — Ну-ну, какая-то у вас тут напряжённая атмосфера, — перестал придуриваться Изая. — Как я мог отказаться от работёнки, когда речь идёт об издевательстве над... — со стороны кухни раздался скрип очередного скрученного стакана; от стеклянной и фарфоровой посуды Шинра давно уже отказался, устав выколупывать из ладоней Шизуо осколки, — о помощи нуждающемуся, — спешно поправился Изая, заглядывая за плечо Тома. — Но мои возможные визиты к тебе за эту неделю бесплатно, идёт, Шинра?       — Это без проблем, — заверил его Шинра.       — А мои незапланированные похороны за твой счёт, Танака, — буднично добавил Изая. — Вы же не оставите память о друге непочтенной, правда?       — О да, — раздался с кухни голос Шизуо, — мы непременно закатим праздник, чтобы порадоваться тому, что твоё тело гниёт в сточной канаве, блоха.       — Ну, раз с расценками мы разобрались, — проигнорировав его слова, продолжил Том, — то я, пожалуй, пойду. Надеюсь на твоё благоразумие, Шизуо. Увидимся через неделю. И помни, ты нужен мне работоспособным. Остальное оставляю на тебя, Шинра. Хорошего дня, — с этими словами тот перебрался через натужно скрипнувшую дверь и слился с толпой на оживлённых переулках Икэбукуро.       — Ага, — негромко отозвался Шизуо, когда того и след простыл.       — Остальное? — озадаченно переспросил Изая, оборачиваясь к Шинре. — А это ещё зачем? — изумился он, разглядывая массивные наручники в его руках.       — Нам с Томом ничего умнее в голову не пришло, — сообщил Шинра и шёпотом добавил. — Шизуо отлично справляется с любого рода путами, но эти особенные.       — А я отлично справляюсь с Шизу-чаном, — в тон ему отозвался Изая. — Так что спасибо, откажусь. Не то, вот увидишь, он приволочёт тебе мой хладный труп, прицепленный наручниками к его запястью, не пройдёт и часа.       — Мне начинает казаться, что эта неудачная затея, — вздохнул Шинра, и уже громче добавил. — Не верится мне, что Шизуо продержится неделю с тобой под боком, — с кухни раздался скрип очередного стакана. — Этот был последним, придётся покупать новый набор, — заметил Шинра.       — Спорим? — вдруг предложил Изая.       — Ставлю пять сотен против, — тут же оживился он.       — Идёт, — расплылся в улыбке Изая, протягивая деньги.       — Эй, — раздался возмущённый возглас с кухни, и следом — тяжёлые шаги.       — Ну, вам, в общем-то, пора, — засуетился Шинра, рассовывая купюры по карманам.       — Идём, блоха, — мрачно изрёк Шизуо, схватив Изаю за капюшон куртки и буквально волоча того по коридору к выходу.       — Эй-эй, полегче, Шизу-чан, ты разорвёшь мою одежду, — попытался вывернуться тот из захвата. Особого результата это не принесло: высвободиться из железной хватки Шизуо, не расставаясь с курткой, было сложно, а потому Изая просто подстроился под его шаг. — До, надеюсь, не слишком скорой встречи, Шинра, — изрёк тот уже на пороге, перепрыгивая через дверь, на которой, помимо отпечатков кулаков, теперь остались ещё и отпечатки ботинок Шизуо.       — Пока-пока, — как только волна нежданных друзей, перевернувшая с ног на голову всего его планы, схлынула, Шинра расслабился и присел на диван, с облегчением вздохнув.       На самом деле он ни капельки не верил, что сомнительная, наверняка, ни разу никем не проверенная теория из третьесортного старого журнала хоть как-то может помочь делу. С другой стороны, он никогда не отказывался от интересных медицинских экспериментов, что, вероятно, и свело его когда-то с Изаей, став фундаментом их дружбы. Тот же был последним, за кого Шинра стал бы переживать, оставив его наедине с Шизуо. В конце концов, Изая уже не первый год с завидной регулярностью выводил того из себя и при этом всё ещё ходил, дышал и наслаждался жизнью.       Погрузившись в размышления, Шинра позабыл о времени, а опомнился, лишь когда в коридоре раздались шаги.       — Изая, если это ты с переломанными костями, то я буду жутко разочарован, — заявил он, поднимаясь с дивана и выходя в коридор, где его встретил мерцающий экран коммуникатора в руках Селти.       «Я смотрю, Шизуо заходил. С ним всё в порядке?»       — Да-да, они заходили с Томом обсудить дела, — поспешно заверил её Шинра.       Селти тут же принялась набирать следующий вопрос.       «А что насчёт Орихары? Почему ты упомянул его имя? Не то, чтобы я переживала за него, но от него поступает большая часть заказов на перевозку», — прочёл Шинра.       — Не беспокойся, милая, твои заказы никуда не исчезнут. Я всё расскажу тебе попозже, а теперь пойдём, насладимся вечером только вдвоём, — произнёс он и, обняв Селти за талию, увлёк за собой на улицу.       «Постой-постой, Шинра, а как же дверь?» — спешно напечатала она.       — Да что у нас воровать? Не оставаться же дома из-за такой мелочи.       Наверняка Селти бы смерила его возмущённым взглядом и покачала бы сокрушённо головой, но не имела такой возможности. А потому она затянула дверной проём чёрной теневой плёнкой.       Шизуо размашисто шагал по улице и нервно пережёвывал фильтр тлеющей сигареты. Руки он сунул в карманы, словно слабые оковы натянутой ткани способны были удержать его от желания от души врезать не отстававшему от него Изае.       За полчаса прогулки по оживлённым улицам Икэбукуро Шизуо уже успел неоднократно пожалеть, что согласился на эту абсурдную авантюру. Каким, спрашивается, таким волшебным образом нахождение рядом с блохой могло помочь ему справиться с управлением яростью? Изая не замолкал ни на секунду.       — Неделя, Шизу-чан, крайне удивлён, что ты согласился на мою компанию. Что же ты натворил такого, что даже Танаку выбило из колеи? — поинтересовался тот.       — Не твоё блошиное дело, — процедил сквозь зубы Шизуо, избегая даже смотреть в его сторону.       — Наверняка ты создал ему серьёзные неприятности, — продолжил рассуждать Изая. — И надо же именно в такое время, когда у него и без того забот по горло. Без твоей помощи тяжко придётся ему с новым делом.       — Каким ещё делом? Он ничего мне не говорил, — проворчал Шизуо.       — Ну, так и спроси у него, — пожал плечами Изая, утыкаясь в телефон.       — А ну-ка выкладывай, что знаешь! — вскипел Шизуо, хватая того за ворот и отрывая от земли.       — Я уже сказал тебе всё, что слышал. У Танаки наклёвывалось крупное дело, — отозвался Изая. — А почему он тебе не сказал, это уж мне неведомо. Может, он тебе не доверяет больше, как думаешь, Шизу-чан? — хитро прищурился тот, издевательски улыбаясь.       — Чёртова блоха, вот только размажу тебя и сразу разузнаю, что к чему, — заявил Шизуо, хватаясь за ближайший дорожный знак. Раздался скрежет сгибаемого металла. Однако угрозы Шизуо ничуть не затронули Изаи. Тот продолжал болтаться в полуметре от земли, равнодушно глядя на него.       — Вот, значит, чего стоит твоё слово, Шизу-чан, — как бы между прочим проронил Изая, всем своим видом выражая разочарование. — А я-то думал, ты — человек с железными принципами. На деле выходит, твои обещания Тому и Шинре — пустой звук.       — Заткнись, гадёныш, — сплёвывая перекушенную пополам сигарету, прошипел Шизуо.       — Ты никогда не умел держать себя в руках, — холодно заявил Изая. — И никогда не научишься. Впрочем, я и не сомневался, что так и будет, — пожал тот плечами. — Забавно будет увидеть разочарование на лицах твоих самых близких друзей.       — Перебьёшься, чёртова блоха, — заявил Шизуо, выпуская из пальцев уже значительно покорёженный дорожный знак, который каким-то чудом продолжал стоять. — Я ещё сотру эту идиотскую ухмылку с твоей рожи, — пообещал он, разжимая пальцы и отталкивая Изаю в сторону.       — А у меня неплохо выходит, как считаешь? — ухмыльнулся тот, поправляя соскользнувшую с плеч куртку.       — Просто умри, — посоветовал Шизуо, доставая очередную сигарету и закуривая.       Вечерело. Один за другим зажигались фонари, разбавляя своим светом холодное мерцание неоновых вывесок. Однако, несмотря на поздний час, прохожих на улицах меньше не стало. Парочка заклятых врагов, мирно прогуливающаяся по улицам Икэбукуро, привлекала чрезмерно много внимания.       Жужжание проносящихся мимо машин, отголоски пересказываемых друг другу шёпотом, доходящих до абсурда, предположений прохожих, сменяющие друг друга красные, жёлтые и зелёные вспышки светофоров и не перестающий трезвонить мобильный телефон Изаи доводили Шизуо до крайней степени бешенства. В дополнение ко всему Изая вот уже с полчаса перемещался вприпрыжку, чем вполне оправдывал своё прозвище. Всякий раз, когда тот подпрыгивал, вместе с ним взлетал в воздух, а потом и с небольшим опозданием опадал мохнатый капюшон его куртки, что отчего-то крайне бесило Шизуо.       Несмотря на свой метод передвижения, Изая при этом умудрялся без труда печатать сообщения, вероятно, общаясь со знакомыми в городском чате. При этом он полностью игнорировал разрывающийся от звонков телефон в кармане.       От ничуть не помогавшей мантры, состоящей из всего одного слова, повторяемого по кругу, а именно «умри, умри, умри», не было ровным счётом никакого толку. Изая не то что умирать не собирался, а, кажется, с каждой прошедшей минутой становился жизнерадостнее. Улыбка на его лице стала до отвращения широкой.       Выкурив уже невесть какую по счёту сигарету, Шизуо внезапно обнаружил, что пачка опустела. Призвав на помощь всё своё и без того скудное терпение и благоразумие, он попытался припомнить успокаивающие техники, что ему пересказывал днём Шинра. Учитывая, что он слушал невнимательно, вспомнить ему удалось лишь парочку — счёт до десяти и глубокое размеренное дыхание. Решив, что блошиный запах ещё сильнее выведет его из себя, Шизуо прибегнул к последнему спасительному средству — начал считать про себя. Он послушно досчитал до десяти. Потом ещё один раз, и ещё... и ещё...       Когда счёт перевалил за несколько сотен, Шизуо не выдержал и сгрёб в охапку потерявшего бдительность Изаю, закидывая к себе на плечо.       — Что это ты делаешь, Шизу-чан? — поинтересовался тот, оказавшись в столь неожиданном положении.       — Ты достал уже мельтешить перед глазами, блоха, — пояснил Шизуо.       Сработало: он почувствовал себя куда лучше. На удивление, даже недоумевающие взгляды прохожих уже не так сильно раздражали.       — Ты ведь мог просто попросить меня перестать скакать, разве нет? — поинтересовался Изая. — Или ты так сильно переживаешь, что я устал наматывать километры пешком?       — Заткнись, или я посчитаю тобой встречные столбы, — посоветовал Шизуо. — И отключи уже свой трезвонящий мобильник, пока я не расплющил его к чертям вместе с тобой! — ощутив вибрацию телефона, рявкнул он.       — Ох, как страшно, помилуй, Шизу-чан, — издевательски протянул Изая жалобным голосом, но телефон отключил.       На самом деле Изая чертовски устал скакать козликом долгие полчаса. Задачу усложнял ещё и тот факт, что Шизуо ходил довольно быстро, и ему приходилось напрячься, чтобы не отставать, да ещё и выглядеть при этом непринуждённо. Но сдаться и уступить он никак не мог, потому оказавшись пусть и не в самом удобном положении на плече Шизуо, он ничуть не расстроился. Упёршись локтями тому в спину, Изая продолжил вносить сумбур в умы людей, наивно надеющихся отдохнуть и пообщаться вечером в городском чате. Продолжалось это ровно до тех пор, пока Шизуо рывком не скинул его на пол.       — Ох, Шизу-чан, не к чему быть таким грубым? А что, если бы ты сломал мне что-нибудь? Это явно доставило бы Шинре лишних хлопот, — запричитал Изая, поднимаясь на ноги и осматриваясь. — Что за дыра?       — Моя квартира, — мрачно отозвался Шизуо.       «Квартирой» именовалась небольшая комнатка в общежитии от силы три на три метра, намертво провонявшая сигаретным дымом. На полу в углу валялся потрёпанный футон. Рядом стояла пепельница, с верхом заполненная окурками. Чуть дальше находился шкаф с покосившейся дверцей и отломанной ручкой. Оконная рама ощетинилась местами щепками. В стене красовалась внушительная вмятина, от которой разбегались в стороны мелкие трещинки.       — Соседи врубили музыку посреди ночи, — пояснил Шизуо, проследив за его взглядом.       — Ты тут живёшь? — поинтересовался Изая, особо выделив второе слово и даже не пытаясь скрыть удивления.       — Именно, — подтвердил Шизуо, с размаху плюхаясь на футон; в воздух взмыло облачко пыли. — Санузел дальше по коридору, — криво усмехнулся он, вероятно заметив отвращение на лице Изаи. — Чувствуй себя как дома, блоха, — довольно протянул Шизуо.       — Спасибо за столь любезное предложение, — разворачиваясь и шагая за порог, отозвался Изая, — но я в этом блоховнике ни минуты не останусь.       — А в чём проблема? — вновь ухмыльнулся Шизуо. — Блоховник идеально место для блохи. Или ты отказываешься от порученной тебе работы?       Последние слова достигли цели без промаха: Изая терпеть не мог отступать. Он развернулся вокруг своей оси, привалился к косяку двери и устремил задумчивый взгляд на довольного собой Шизуо.       — У тебя есть запасной футон? — поинтересовался Изая, складывая руки на груди.       Шизуо отрицательно покачал головой, нащупывая за тощей подушкой начатую пачку сигарет.       — Значит, ты будешь спать на полу? — продолжил развивать мысль Изая.       Шизуо вновь отрицательно закрутил головой, щёлкая зажигалкой.       — В таком случае, вероятно, ты жаждешь спать со мной в обнимку? — подытожил Изая.       Шизуо замер, так и не закурив, и молча воззрился на него.       — Очевидно, нам предстоит прогулка до Синдзюку, — пожав плечами, произнёс Изая. — Не забудь захватить с собой вещи, Шизу-чан. Ну, там набор своих безвкусных однотипных костюмов, например.       — Заткнись и сдохни, блоха!       — Это я уже слышал, придумай что-нибудь новое, Шизу-чан, — ответил Изая уже из коридора.       Когда они добрались до его квартиры, на улице уже окончательно стемнело. Лунный свет освещал комнату, проникая сквозь широкие окна.       — Здесь всё провоняло твоим присутствием, — заявил Шизуо, бросая у дивана пакет с одеждой.       — Может, это потому, что я здесь живу, — пожал плечами Изая, поднимаясь на второй этаж. — Диван в твоём распоряжении. Если сломаешь, будешь спать на полу.       — Ага, свали уже с глаз, — проворчал Шизуо.       Приняв душ, Изая с наслаждением забрался под одеяло. Помимо сварливого недруга за день на него свалилось немало дел, а потому он порядочно устал. Под вопли орущего телевизора, которые, достигая спальни, напоминали монотонный убаюкивающий ропот, он почти сразу задремал. Но окончательно погрузиться в сон ему не дала едва не слетевшая с петель дверь, с грохотом впечатанная в стену.       Изая с трудом разлепил веки и устремил полный недовольства взгляд на стоящего на пороге Шизуо. Выглядел тот слегка смущённым и каким-то нервным. Не будь Изая знаком с ним уже больше десятка лет, решил бы, что тот слегка напуган.       — Ты сломал мой диван? — предположил он.       — Нет, — односложно отозвался Шизуо. — У тебя же есть запасной футон?       — Что? — Изая приподнялся на локтях. — Собираешься спать здесь?       — Твоя работа — выводить меня из себя. Как ты собираешься это делать, если мы находимся в разных комнатах? — выпалил Шизуо явно единственную заготовленную отговорку.       Что-то во всей этой ситуации было не так и настораживало Изаю. Но он и без того порядочно утомился за день. Сил спорить с Шизуо, упрямству которого позавидует любой осёл, он в себе не отыскал, а потому просто махнул рукой в сторону шкафа и отвернулся к стене, накрывшись с головой.       Следующие несколько минут Шизуо копошился, расстилая на полу футон, потом ещё какое-то время укладывался и ёрзал. Изая с облегчением вздохнул, когда наконец-то наступила долгожданная тишина. Однако стоило только ему задремать, как с пола раздался храп.       — Эй, Шизу-чан, — позвал Изая, но ответа не последовало. — Эй, повернись на другой бок, — он подкатился к краю кровати и, протянув ногу, пнул Шизуо в бок пяткой. Впрочем, никакого эффекта это не возымело: тот продолжал храпеть, уткнувшись носом в подушку.       — Надеюсь, ты задохнёшься к утру, — сообщил свои пожелания Изая, пряча голову под подушку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.