Размер:
80 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Утро выдалось дождливым и мрачным. За окнами замка почти никого не было видно. Раскаты грома эхом отдавались от массивных стен. Мэгги решила наконец пойти к Малии, чтобы поговорить с ней. Подойдя к двери, она набрала в лёгкие воздуха и постучалась. Дверь открылась сама собой.  — Я, эмм… — начала Мэгги.  — Я слышала как ты постучалась, проходи.  — Этот знак в спальне Алии…  — Я над этим работаю.  — Малия, что случилось? Ты совсем другая.  — Другая?! Другая? Вы все тут с ума сошли. Королева, которая казнит своего друга. Король, который упал с балкона их спальни. Наследница престола, которая внезапно покидает родной дом. Природная фея, которая спасла Тьму, теперь неизвестно где. Дочь инквизитора, которая спокойно жила в замке своих врагов, в надежде посадить на трон своего отца. И ты мне говоришь, что со мной что-то не так? Мэгги, посмотри кто остался в замке из твоих союзников? Только я, Ричард и Диаваль.  — Да, похоже ты права. Девушка развернулась и вышла из комнаты. Либрун 1632 год. Королевство на грани развала. Сын крупного землевладельца Нэд пытается успокоить его народ.  — Я знаю что сейчас происходит. Мы не должны поддаваться всеобщей смуте. Нам нужно научиться жить так, словно королева не имеет над нами власти.  — А этим дикарям за стеной ты скажешь то же самое? — выкрикнул кто-то из зала.  — У них вообще нет королевы. Они не знают кто это. И конечном итоге это же дикари, у них есть лидер, а больше они никого не принимают.  — И ты думаешь, что народ пойдёт за тобой, если ты скажешь им пару слов, о том, что они и без тебя знают? — сказала Хоуп. Парень не успел ответить, как дверь амбара распахнулась.  — Дикари! — закричал крестьянин. Хоуп вытащила свой пистолет и вышла на улицу. За ней последовали другие мужчины. Женщины прятали детей в домах.  — Берегись! — закричал Нэд. Девушка обернулась, и выстрелила в голову дикарю.  — Закрыть ворота! Мужчины побежали к воротам, попутно отбиваясь от атак дикарей. Натиск спал, Нэд всё ещё не спешил убирать оружие.  — Их нужно сжечь. — парень указал на тела.  — Куда ты теперь?  — В графство Стоунхейм.  — К графине Марте. Она не пустит тебя на порог.  — Мне всё равно. В это время дочь графини гуляла в саду с подругами. Марта наблюдала за Бет, не желая, чтобы дочь далеко отходила от дома.  — Ты всё так же заботишься о ней. К женщине подошел Джон.  — Да, милый. Я боюсь за неё.  — У Бэт скоро день рождение.  — Да, нужно будет начать приготовления к торжеству.  — Кстати, на день рождение Бэт приедет принц Уильям.  — Мы должны встретить его как подобает.  — И не только он.  — В смысле?  — Советник короля…  — Этот негодяй Джефферсон. Мужчина утвердительно кивнул.  — Ладно, нам нужно возвращаться домой, скоро снова начнётся дождь. Бет, милая, пошли. Девушка вернулась в дом. После ужина она решила выйти на улицу, чтобы прогуляться перед сном. На дворе был сильный ветер. Внимание девушки привлёк странный стук в башне на втором этаже. Поднявшись туда, девушка увидела ворона, пытающегося вылететь наружу. Открыв окно, она помогла ему. Бет уже собралась уходить, как она увидела, стоящий возле стены сундук. Подняв крышку она увидела много разных вещей, но особенно её внимание привлекла синяя лента. Взяв её в руки, девушка нашла письмо. Закрыв сундук, она отправилась в свои покои. Прошла неделя. Бет отмечала своё день рождение. На празднование приехал принц Уильям с его свитой. Парень пытался привлечь внимание девушки, но она явно не была настроена вести с ним беседу. Письмо, всё ещё лежавшее в её комнате, не давало ей покоя. В нём было сказано, что истинного отца Бет звали Сэмвел. Девушка до сих пор не могла поверить в это.  — Бет, ты мне не рада? — прервал её размышления Уильям.  — Нет, ваша светлость. Просто я хочу подышать свежим воздухом. Тут душно.  — Позвольте мне пойти с вами.  — Да, конечно. На улице уже собрался народ. Молодые девушки и парни танцевали и веселились. Бет шла рука об руку с Уильямом, когда на поместье напали жители леса.  — Оу, какой у вас тут праздник. Девушки с ужасом смотрели на происходящее.  — Что вам нужно? — спросила Бет.  — Смелая девочка.  — Так что?  — Ты. Мужчина схватил девушку и посадил на лошадь, позади себя.  — Не вздумайте ехать за нами. Мужчины скрылись в лесу. Через несколько минут, среди огромного леса, мужчина остановил лошадь и помог Бет слезть.  — И кто же вы?  — Хочешь знать моё имя?  — Да.  — Эйб.  — Ты новый Робин Гуд? Тебе нужна подружка? Или зачем я тебе? Мужчина рассмеялся в ответ.  — Ты смешная. Нет, мне не нужна подружка. Я хочу показать тебе, аристократической особе, каково это, жить среди таких как я.  — Зачем?  — А ты не понимаешь? Мы работаем на вас, для того, чтобы вы спали на мягких кроватях, а мы на твёрдой земле. Мы работаем на каменоломнях, добывая камень, за гроши, чтобы Тамара потом сделала новое королевство.  — Но зачем ей новое королевство?  — Короля больше нет, девочка. Теперь ей никто не помеха. Она делает то, что хочет. Она слишком долго боролась не с теми людьми и не ради тех целей, которых она добилась. Она стала той, от кого бежала столько лет. Она обрела могущество, потеряв контроль над собой. Теперь, ей нет равных. Девушка стояла в раздумьях. Бет понимала, что Эйб говорит правду. Королева потеряла контроль над собой и королевством.  — Я хочу вернуться домой.  — Я отведу тебя домой, но прежде покажу тебе, как мы живём. Мужчина отвёл девушку через заросли, выведя её прямо к каменоломне. Мужчины и женщины тащили тяжелые тюки на спине, увязая в грязи. Одна из девушек остановилась и посмотрела на Бет. От её пронзительного взгляда, у девушки по коже пробежали мурашки.  — Теперь ты видела истину. Ты можешь возвращаться домой.  — Я вернусь сама.  — Попробуй. Девушка развернулась и пошла в противоположном направлении. Она была уверена, что точно знает дорогу, но как всегда ошибалась. Через несколько метров она остановилась и прислушалась. Вдали слышался вой волков. К ней стремительно приближались чьи-то шаги. Обернувшись, девушка увидела перед собой Эйба. Мужчина ничего не сказав, поцеловал девушку. Не ожидая такой реакции, она оттолкнула его, но через мгновение сама поцеловала его.  — Я должна вернуться домой такой же, как и была.  — Но ведь ты уже изменилась.  — Ты знаешь о чём я.  — Знаю.  — Почему ты не пойдёшь со мной?  — Потому что здесь мой дом. Я не могу его покинуть.  — И долго ты будешь прятаться в лесу? Мужчина не ответил на вопрос и взял девушку за руку.  — Пойдём, я покажу тебе дорогу домой. Эйб вывел Бет на дорогу, которая вела прямо к поместью. Поцеловав девушку ещё раз, он развернулся и пошел далеко вглубь леса. В это время Хоуп собралась пойти в пещеры над городом, чтобы проведать свою подругу.  — Ты куда? — спросил Нэд.  — В пещеры.  — Можно с тобой?  — Пошли. Парень взял с собой ружьё и мешок с припасами, чтобы отправиться в путь.  — Джим, пока нас не будет, ты остаёшься за старшего.  — Да, сэр. Хоуп шла впереди, переступая через скользкие камни, проложенные через ручей.  — Ты никогда не говорила, что находится в этой пещере.  — А зачем тебе знать?  — Просто интересно.  — Там живут Лена и Итан. Они уехали из Тьмы ещё три года назад.  — Но зачем? Ведь тогда царил мир.  — Об этом ты сам их спросишь. Кстати, мы скоро придём. Девушка начала медленно взбираться в гору, пока наконец не добралась до небольшой пещеры. Нэд остановился, разглядывая её.  — Ты чего стоишь, пошли. — поторопила его Хоуп. Парень вошел в пещеру. Внутри было на удивление тепло. Вали виднелся свет от костра. Хоуп уверенно пошла на свет. Через несколько минут они были уже в просторном помещении, отдалённо напоминающий какой-то зал.  — Что это за место?  — Это древний зал советов. Тут собирались старейшины. Но потом эти традиции ушли в прошлое, а зал так и остался в этой горе. Можешь ли ты представить, что когда-то этой горы и вовсе не было? На месте неё была большая крепость. — сказала девушка, выйдя из темноты пещеры.  — А ты Лена?  — Да, а это Итан. — девушка указала на парня, стоящего возле стены. Хоуп обняла Лену и села на деревянный стул возле костра.  — Три года назад мы уехали из Тьмы, но сейчас настало время вернуться. Тамара потеряла контроль над собой.  — Но почему же вы уехали?  — Потому что Лия предупредила нас о том, что может произойти, если мы останемся в Тьме. Она попросила нас уехать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.