ID работы: 3101075

Цветок, проросший в песке, или Ход пешки

Гет
NC-17
Заморожен
45
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 19 Приговор

Настройки текста
Тогда меня распирала гордость и самодовольство. Все смотрели на меня с благодарностью. Я упивался властью которую имел над своим врагом, но Хината не разделяла моё упоение. Она стояла рядом со мной, но эмоций на ее лице не было. Возможно я принял шок за бесчувствие, ведь в глубине ее глаз можно было увидеть потрясение. Она сжала мою руку пониже локтя и вцепилась мертвой хваткой, словно была в опасности, а смотрела она на Теруми которая припала к моим ногам. — Убив правителя страны, ты получаешь все, что некогда принадлежало ему. Думаю, так будет и в этом случае. Перейдя черту границы ты оскорбила меня. Те, кто меня как-то оскорбляют или показывают на меня пальцем, насмехаясь надо мной, долго не живут, но в этом случае я дам тебе маленькую надежду на помилование. Она подняла свои глаза на меня. В них было удивление и то, чего я хотел — крохотная надежда. Она видимо уже и не надеялась, что я могу помиловать ее. — Я даю право решить твою судьбу Императрице Хинате. Я даю ей право решить каким будет твое наказание. Но она молчала, частично спрятавшись за моей спиной. — Императрица Хината, Вы можете объявить о своем решении, — подтолкнул я ее. Она вышла из оцепенения и начала говорить обращаясь ко мне: — Вы не только мой друг и муж, но и мой император, так что я приму любой приговор, который Вы вынесите от моего лица. Потому что Вы лучше знаете, как творить справедливость и как назначить ей достойное наказание. Я в этом не сомневаюсь. Боится вынести смертный приговор? Ладно, я сделаю это за нее, так даже лучше. — Мое решение — смертный приговор. Стража! Сбросить ее со стены. Двое тут же выполнили мой приказ. Ее крики были слышны всем. Я дал ей ложную надежду, а потом растоптал ее в пыль. Представляю, как ей было от этого больно. В какой-то степени я наслаждался этим. — Она мертва? — Нет, еще жива. — Значит поднимите ее и снова сбросьте отсюда. Во второй раз, она была уже мертва. Ее тело было выброшено стервятникам в пустыню. Его руки легли на мои плечи, и тяжесть их, тепло, которое ощущалось сквозь плотную ткань, успокоили. Разве может случиться что-то плохое, когда он рядом? Даже кровавое зрелище померкло перед спокойствием, которое он излучал. Гаара просто стоял рядом и меня отпускало от увиденного зрелища. После мы вернулись в замок. Он пробыл со мной еще некоторое время. Мое отражение. В зеркале отражалась девушка с запуганным взглядом. Смешок с сего стороны. И большие пальцы движутся по шее, к затылку и назад. Медленно, осторожно, словно Гаара еще не уверен, что я не буду против. Пусть делает что хочет. — Испугалась? — голос звучит ровно, но в тоже время с насмешкой. — Да, — честно признаюсь я. — Только такие как ты могут сохранить невозмутимость увидев…увидев это. Мои руки сами потянулись обнять плечи и я съёжилась так плотно, как только могла. Пальцы Гаары забрались в волосы. Они мягко и очень нежно перебирали пряди, иногда, словно невзначай, касались уха или соскальзывали по шее к плечу. Я запрокинула голову, пытаясь заглянуть в его глаза. Но лишь добилась того, что руки его легли на горло и спустились ниже, замерев на линии ключиц. — Я видел и пострашнее. Знаешь в какое кровавое месиво превращалась твоя армия под натиском моей. Потери с моей стороны были меньше ожидаемого. У меня уже не хватала сил встать и что-то ответить. — То, что я сделал с Теруми… Это называется наказать врага, Хината. Это истинное правление. Лестница к власти состоит из трупов. Ты просто унаследовала трон. Если бы ты знала правду…ту правду, что каждый насмехался над тобой. Маленькая наивная девочка, которая понятия не имеет насколько этот мир жесток. — Хочешь сказать, что я должна быть тебе благодарна? — сказала я уткнувшись носом в свои сомкнутые руки. — Именно, моя догадливая и проницательная Императрица. А после недолгого молчания, он состроил лицо словно что-то только что вспомнил: — Надеюсь, я не пересек границы дозволенного? — шепотом поинтересовался Гаара, наклонившись к уху. — Я лишь хочу, чтобы ты привыкла ко мне, к моим прикосновениям. А сейчас разреши откланяться. Меня ждет одно дело. Два пленника. Один висел и уже мало походил на человека. Он и кричать-то не мог, лишь слабо дергался, когда палач прислонял к нему раскалённый прут. Зато второй, довольно молодой парень, был цел, невредим и изрядно бледен. Он с трудом сдерживался чтобы не закричать. — Ты знаешь меня? — обратился я к нему. — Да. Ты… Ты император Гаара Песчаный. — Вот и хорошо. Ну, что ж…перейдем к делу. Какого дьявола, ваше войско пришло сюда? — Я…я не знаю! — Конечно, дорогой, не знаешь. И поэтому ты сидишь невредимый, а твой друг, который все знает уже не шевелиться. Но если у нас с тобой разговор не заладиться ты будешь на его месте. Есть хочешь? — Н-нет. — А пить? Держи стакан. Я сам налил из глиняного кувшина, и пленник не посмел отказать. Пил он большими глотками, давясь, кашляя и расплескивая на свою рубаху. — Выпил? Думаю теперь ты в состоянии ответить на вопросы с которыми я пришел к тебе. Он облизал искусанные в кровь губы и, бросив взгляд на стену, заговорил: — Поступил приказ выдвигаться. Никто не знал куда мы идем, но по слухам на запад, к пустыне. Нас вели как слепых котят. Они знали, что как только мы приблизимся Вы сметете нас как сор. — Чего хотела верхушка? Теруми и вправду думала, что уйдет живой отсюда? — Вы ее перехитрили… Она не ожидала, что вы нападете в самый неподходящий момент. — Ну, что ж. Будем считать, что мне повезло. — Как успехи? Узнал что-нибудь? — догнал меня Наруто, когда я шел по каридору. — Нет. Все так размыто, призрачно. Я ничего не понимаю. Никто ничего не понимает! Но чувство меня не подводить. Что-то приближается. — Будем искать. Лучше искать! И готовиться…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.