Часть 2
11 апреля 2015 г., 11:57
К изумлению Бильбо, узор складывается очень быстро. Ему почти сразу удается завоевать доверие маленьких гномов, соскучившихся по простому душевному теплу и дому - нормальному дому, где тебя любят и ждут, и дают поесть, даже если ты плохо себя вел. Конечно, приходится проходить и сквозь шепотки соседей, и через внезапные бытовые трудности (за зимними ботинками для детей пришлось ехать аж в Бри), но они справляются. И вот уже для Бильбо становится естественным встрепать походя челку Кили или скорчить рожицу Фили, заставляя его улыбнуться, а для братьев - делиться всем не только друг с другом, но и с "дядей Бильбо".
Со временем хоббиты привыкают к тому, что среди них живут два гнома. Фили и Кили находят себе друзей среди хоббитской ребятни, а Бильбо слышит от пары хоббитянок: "Правильно ты сделал, что взял их. Негоже детям без семьи, пусть даже они и не хоббиты". Месяцы текут чередой, исправно сменяют друг друга поры года и Бильбо уже кажется, что Фили и Кили жили здесь всегда. И уже даже никого не удивляет, что хоббит называет гномов племянниками - слово, которое сначала было сказано в шутку, намертво прирастает к гномятам.
Так незаметно проходит месяцев двадцать, когда прошлое все же дает о себе знать. Бильбо как раз готовит ужин, размышляя, не опоздают ли Фили и Кили, ушедшие с другой ребятней к дальним ручьям, когда раздается звон дверного колокольчика. Бильбо снимает картошку с огня и идет к двери, думая, кому могло что-то понадобиться от него летним вечером, когда все порядочные хоббиты садятся ужинать. Он открывает дверь и замирает. На его пороге стоит гном. Высокий и массивный по сравнению с хоббитом, что подчеркивается не по летнему теплой меховой шубой на плечах. "Неужели и Фили с Кили такими вымахают",- восхищенно думает Бильбо.
- Добрый вечер. Вы Бильбо Бэггинс?- говорит гном и Бильбо понимает, что от неожиданности даже не поздоровался.
- Добрый вечер. Да, Бильбо это я. У вас ко мне дело? Да проходите, не стойте в дверях. И, кстати, как вас зовут?- когда Бильбо волнуется, он может тараторить не хуже Кили.
- Торин Дубощит к вашим услугам,- отвечает гном, проходя в прихожую,- Говорят, вы усыновили двух гномят, это...
Его прерывает появление на пороге Фили и Кили.
- Добрый вечер,- хором здороваются братья, увидев незнакомца, и не отводят широко распахнутых глаз от соплеменника.
Торин замирает на секунду, но тут же делает шаг к гномятам и опускается на одно колено, чтобы быть вровень с детьми.
- Фили, Кили,- выдыхает он,- слава Махалу! Помните меня?
- Нет,- говорит Фили и закрывает ладошкой рот Кили, пытавшегося что-то сказать,- а должны?
- Я ваш дядя, Торин,- голос гнома звучит потрясенно, словно ему сказали, что не знают, что небо - синее,- я пришел забрать вас домой.
У Бильбо перехватывает дыхание. Фили отпускает Кили, но тот молчит, недоверчиво глядя на Торина.
- Мы никуда не пойдем,- твердо говорит Фили. И по двум упрямым детским взглядам Бильбо понимает, что надо брать ситуацию в свои руки, пока не было сказано или сделано что-то непоправимое.
- Я знаю, куда вы пойдете прямо сейчас - ужинать,- заявляет он,- пол дня где-то пропадали, даже полдник пропустили. Тем более, серьезные разговоры на пустой желудок не ведутся! Брысь мыть руки.
Гномят как ветром сдувает, Торин поднимается и гневно смотрит на Бильбо.
- Мистер Бэггинс...- мрачно начинает он, но хоббит его перебивает.
- Прошу, называйте меня Бильбо. Надеюсь, вы присоединитесь к нам за ужином. Вы, наверно, устали с дороги. А разговор и правда оставим на потом.
Торин делает шаг к Бильбо, нависая над ним закованной в броню горой.
- Вы не понимаете, насколько важно происходящее. Насколько ценен каждый гномий ребенок и насколько они двое ценны лично для меня. Я не позволю какому-то полурослику...
- Воу, потише, мистер гном!- говорит Бильбо, отступая на шаг и поднимая руки в миролюбивом жесте,- я люблю этих ребят как родных племянников и буду только рад если они обретут свою настоящую семью. И именно поэтому я прошу вас поужинать с нами и потом спокойно поговорить о сложившейся ситуации.
После секундного раздумья Торин хмуро кивает.
- Отлично,- кивает в ответ Бильбо,- можете повесить здесь шубу. Ванная - прямо и направо. Мойте руки и приходите, от ванной комнаты направо.
Он разворачивается и уходит на кухню, попутно крикнув Фили, чтобы поставили на стол еще один прибор.
Вначале за столом все молчат - нагулявшиеся Фили и Кили набрасываются на ужин как голодные варги, Торин делает вид, что смотрит в тарелку, но регулярно бросает быстрые взгляды на найденных спустя долгое время племянников. Бильбо, в свою очередь, украдкой поглядывает на Торина. Когда основные блюда съедены, Бильбо разливает чай, ставит на стол вазочку конфет и просит.
- Торин, а расскажите, как вы жили в Синих горах.
Он специально выбирает прошедшее время вместо настоящего "живете", надеясь, что Торин поймет намек. И тот его понимает. Торин начинает рассказывать о гномах, о шахтах, о кузнях, о ювелирных мастерских, о том, как много прекрасного может сделать умелый мастер из металла и камня, которые иные народы почитают бездушным.
- Одним из таких мастеров был ваш отец. Я был очень рад за свою сестру Дис, нашедшую себе такого достойного мужа и обретшую семейное счастье. Я часто приходил в гости поиграть с вами, хоть и не так часто, как мне хотелось бы, ведь у короля нет выходных.
- Вы - гномий король?- потрясенно спрашивает Бильбо, едва не упустив из рук чашки, которые как раз начал собирать со стола.
- Да,- Торин усмехается круглым глазам Бильбо,- все это время вы воспитывали двух молодых принцев. А поскольку своей семьи у меня нет, то еще и наследников.
- Поэтому ты хочешь, чтобы мы поехали в Синие горы?- вдруг спрашивает Фили.
- Не только,- говорит Торин,- я хочу, чтобы вы вернулись ко мне - не к королю, а к дяде, который вас любит. Я считал вас погибшими и только сейчас узнал, что вы живы.
- Ты врешь,- говорит Фили, вставая со своего места,- тебе не было до нас никакого дела. Никому не было!
Бильбо отставляет чашки назад на стол, понимая, что сейчас не время покидать комнату. Кили вскакивает со своего места и прижимается к ноге Бильбо, словно пугаясь происходящего.
- Я не вру,- спокойно отвечает Торин, хотя в синих глазах - растерянность,- я всегда был готов вам помочь.
- Да ну?!- не унимается Фили,- Где ты был, когда убили маму? Когда мы ночевали под забором в Бри? Когда Кили начал воровать, потому что у нас не было ни гроша на кусок хлеба? Ты нам никто! И мы никуда не пойдем!
В голосе и на глазах звенят злые слезы. Кили и вовсе ревет в голос, пряча лицо в штанину Бильбо, сминая в кулачках ткань. Бильбо обнимает его за плечи одной рукой, а вторую кладет на плечо старшему приемышу, тоже притягивая его к себе.
- Фили,- растерянно говорит он,- не надо так...
Фили сопит и резким движением вытирает слезы о рукав. Торин стоит, как громом пораженный и, кажется, не может найти слов. Бильбо садится на корточки и обнимает Кили, успокаивающе гладит его по голове и негромко говорит в ухо.
- Ну все, все, успокойся. Вас никто не заставляет уходить.
- Не реви,- говорит Фили, пытаясь сдержать собственные слезы,- никуда мы не пойдем, правда, дядя?
- Да, Фили,- тем же успокаивающим тоном отвечает Бильбо и краем глаза видит, как вздрагивает Торин,- давайте умоемся, а потом вы пойдете в свою комнату. Уже поздно, вам давно пора спать. А мы с Торином поговорим.
Он уводит гномят умываться и отводит их в их комнату. Кили обнимает его и спрашивает тихо.
- Ты же нас не бросишь? Не заставишь уйти с ним?
Бильбо притягивает к себе и Фили тоже, и обнимает обоих.
- Вот уж не думал, что мне придется это повторять,- деланно хмурится он,- я люблю вас, ребята. Я никогда вас не брошу. Если вы захотите, вы сможете поехать, познакомиться со своей настоящей родней, посмотреть, как живут гномы, такие как вы. Но только если захотите. А эта комната всегда будет вашей и всегда будет вас ждать. Так же как и я.
Он ждет пока они переоденутся в пижамы и лягут. И впервые за все время целует их в лоб перед сном.