Свой среди чужих

NC-17
Завершён
920
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 14 575 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
920 Нравится 25 Отзывы 235 В сборник

Часть 4

Настройки
Утром Бильбо, как и много дней подряд, просыпается от того, что чертов соседский петух опять надрывается прямо перед входом в нору. - Гоблины дери эту птицу,- стонет Бильбо, садясь на кровати и стискивая гудящую от недосыпа голову. Он одевается и выходит на улицу. -Ку-ку-ре-ку!- радостно повторяет сидящий на заборчике у почтового ящика красавец петух. Бильбо привычно ловит нахала, втайне мечтая хоть раз не вернуть его хозяину, а скрутить петушиную шею голыми руками. - Ну что тебе дома не сидится, изверг!- сетует он пойманной птице и слышит от двери в нору тихий смешок. В дверях стоит Торин. Без шубы и кольчуги, в простой синей рубахе и черных штанах у него удивительно мирный и домашний вид, и Бильбо неожиданно теряется. - Э-э...- смущенно выдавливает он,- я... мне жаль, что он тебя разбудил. Это соседский, сам я птицу не держу. Повадился вот что-то утро встречать у нашей двери... - Ничего,- отвечает Торин,- я привык рано вставать. - Ну, я пойду, отнесу эту заразу хозяину,- говорит Бильбо, удобнее перехватывая вырывающуюся птицу и думая, насколько грубо будет попросить короля поставить чайник. Так и не решившись, он кивает Торину и уходит. Старый Эйл с семьей еще спят и Бильбо с мстительным удовольствием будит его громким стуком в дверь и предъявляет петуха. - Ко-ко,- застенчиво говорит нарушитель спокойствия в лицо хозяину. - Опять он, да?- сочувственно зевает Эйл,- ты заходи, Бильбо, я тебе сразу яйца дам на завтрак. "Ну хоть одна польза с этого петуха"- думает Бильбо, возвращаясь домой с дюжиной свежих яиц, заботливо сложенных в корзинку. Яйца он покупал у Эйла регулярно, но с появлением у петуха дурной привычки Эйл, в качестве извинений, стал брать с него меньшую сумму. Когда Бильбо заходит в родную нору до него долетает божественный аромат свежего кофе. На кухне его встречают булькающие на огне чайник и кофейник. - Надеюсь, ты не против, что я похозяйничал тут,- абсолютно без вопросительной интонации говорит Торин. - Абсолютно,- улыбается Бильбо, вдыхая идущий от кофейника аромат,- я отмечу в календаре этот день, когда король гномов приготовил мне кофе. - Прошу заметить, что он готовил его себе,- возражает Торин, но глаза его смеются. - Брось, в этом кофейнике хватит на двоих. Яичницу будешь? Они неспешно завтракают, переговариваясь о всякой ерунде, а после завтрака Торин просит у Бильбо бумагу и чернила. Бильбо выдает требуемое и пока гном пишет письмо другу в Бри, идет будить Фили и Кили. Мальчики просыпаются неохотно, Фили безудержно зевает, а Кили трет кулаками не желающие открываться глаза. "Видно тоже допоздна не спали, обсуждая случившееся",- думает Бильбо. - Он уехал?- спрашивает через зевоту Фили, подтверждая мысли Бильбо. - Нет, Фили, он еще здесь. И, послушай меня, сейчас вы оденетесь, умоетесь и, когда выйдете к завтраку, ты извинишься перед Торином за то, что вчера сказал. - Ты сам учил нас не врать,- недовольно говорит Фили. - А еще я учил вас быть вежливыми. И хорошо думать перед тем, как делать выводы. Торин не приезжал раньше не потому, что не хотел, а потому, что не мог. Да и не знал даже, что вы живы. Он очень расстроился вчера. Ты очень расстроил его своими словами. И именно поэтому я жду, что ты извинишься. Фили хмурится, но кивает, соглашаясь. Кили смотрит на Бильбо уже открытыми, но еще мутными глазами, и хоббит, не удержавшись, щелкает его по носу. Кили сонно отмахивается, как от мухи, и улыбается. Минут через пятнадцать одетые и умытые гномята появляются на кухне. Торин, пишущий за столиком у окна уже второе письмо, поднимает взгляд на племянников и Бильбо, ставящий в этот момент на стол завтрак для детей, почти физически ощущает его напряжение. Фили подходит к Торину и останавливается в двух шагах от него, сжимая кулачки. - Извини меня за то, что я сказал вчера,- говорит Фили. - Я не сержусь на тебя,- мягко отвечает Торин,- но я рад, что ты понял, что был не прав. Фили молча отворачивается и садится за стол. Кили садится возле него. Бильбо тревожно смотрит на младшего гноменка - давно уже Кили не молчал так долго, с того самого рисунка, пожалуй. Обычно он не мог и пяти минут просидеть с закрытым ртом, а тут с самого появления Торина - только тот вопрос вечером. - Торин поживет с нами некоторое время,- говорит он завтракающим детям. - Почему?- спрашивает Фили, а Кили внезапно смотрит на Бильбо с благодарностью. - Раз вы не хотите уезжать от Бильбо, я не собираюсь вас заставлять,- говорит Торин,- Но развернуться и уехать я тоже не могу. Я не видел вас почти четыре года и слишком многое произошло за это время. Мне жаль, что меня не было рядом. Но сейчас я рядом с вами и я не хочу потерять вас снова. Кили поворачивается к Торину и, кажется, хочет что-то сказать, но Фили сжимает его руку и Кили молчит. А Бильбо понимает, что Фили мог наговорить всякого не только Торину, но и брату, когда они остались одни. А учитывая, каким авторитетом был старший в глазах младшего... - Фили, ты помнишь, что обещал сегодня быть у мистера Хоппа?- спрашивает он, разбивая затянувшуюся паузу. - А я?- вдруг спрашивает Кили. - А ты обещал помочь мне полить морковку,- отвечает Бильбо, радуясь, что не приходится придумывать,- стыдно, ребята, если что-то обещаете - надо всегда помнить. - Уже ухожу,- недовольно говорит Фили,- может, ну ее, эту морковку, пусть Кили со мной пойдет. - Ты же знаешь, что Кили вам только помешает и что мистер Хопп сердится, когда ты его приводишь. И да, отнеси, пожалуйста по дороге письма на почту. - Письма? - Мои письма,- уточняет Торин. Фили мнется, но все же подходит к нему и протягивает руку за письмами. - А кто такой этот мистер Хопп?- спрашивает гноменка Торин, запечатывая письмо. - Кузнец,- односложно отвечает Фили. - Фили еще мал, чтобы по-настоящему помогать кузнецу,- подхватывает тему Бильбо,- но он уже многое знает, как и что делается в кузне. Ему это искренне интересно, потому Хопп разрешает ему находиться в кузне, когда работает, и немного помогать. - Это он тебе говорит, что я ему помогаю,- возражает Фили,- а на самом деле не разрешает трогать почти ничего. Но зато он объясняет как и что делает, потому интересно. А Кили он не любит, потому что тот слушается через раз, если говорят, что нельзя. Фили забирает у Торина письма и уходит, пообещав вернуться к обеду. Торин провожает его задумчивым взглядом, а Бильбо тянется погладить по волосам Кили, который выглядит оробевшим от перспективы остаться наедине с двумя дядями. Пальцы хоббита тут же путаются в темных прядях. - Кили, ты что, опять не расчесался?- строго спрашивает его Бильбо и достает из кармана расческу. Привычка носить ее при себе появилась у хоббита именно из-за Кили, любившего расчесываться так же, как кошка купаться. - Да зачем,- привычно ноет гноменок, пытаясь вывернуться из-под рук Бильбо,- ты сам не замечаешь, когда я причесан, а когда нет. - Я может и невнимательный хоббит,- пыхтит Бильбо,- а другие заметят! Вон, твой дядя Торин, посмотри, какие у него волосы! Торин подходит к ним и опускается на корточки перед Кили. Гноменок насторожено замирает и Бильбо, вздохнув с облегчением, начинает разбирать пряди его волос. - Бобби говорит, что каждый день причесываются только девочки,- говорит Кили, глядя на оказавшегося так близко Торина. - Я похож на девочку?- спрашивает Торин. - Не-ет,- смущенно выдавливает Кили. - А я причесываюсь каждый день. И каждый день переплетаю косы. У всех гномов длинные волосы и в разнообразные косы их заплетают и женщины, и мужчины. Ходить с растрепанной головой это все равно, что ходить с черными от грязи ногтями - все будут видеть, что ты просто неряха. Кили пристыжено сопит, Бильбо улыбается за его спиной. - Я знал, что волосы важны для гномов, потому ни разу не стриг Фили и Кили,- говорит он Торину,- иногда волосы мешают, конечно, но заплетать им что-то я не рискнул не зная ваших традиций. - Ты все правильно сделал,- отвечает Торин,- стричь - ни в коем случае, заплетать - малы еще. Если мешают, можно собрать в хвост, это нормально. Бильбо заканчивает расчесывать Кили и прячет расческу обратно в карман. - Ну вот совсем же другое дело!- говорит он гноменку,- а теперь морковка. Надо полить, пока солнце не припекло на всю силу. Иди, найди свои старые штаны и надень, чтобы эти не пачкать. Кили убегает, а Бильбо переспрашивает у Торина. - Ты сказал, что они еще малы, чтобы заплетать волосы. Их заплетают начиная с какого-то определенного возраста? - Впервые гному заплетают волосы когда у него отрастает борода,- отвечает Торин,- и это обязательно делает кто-то из самых близких родственников. Впрочем, вообще прикасаться к волосам и особенно к бороде можно только семье. - Я... - Не извиняйся,- перебивает Торин смущенный голос Бильбо,- здесь сложная ситуация. Думаю, что немногие вообще задумались бы об этом вопросе. А ты - задумался и, даже не зная, сделал все правильно. - Я специально искал информацию о гномах, когда взял мальчиков к себе. Но о вас мало известно,- говорит Бильбо,- ты расскажешь мне о ваших традициях? - Мало, потому что гномы не посвящают в свои дела чужих,- резко отвечает Торин,- не думаю, что тебя действительно касаются наши традиции, тем более, что... Торин не договаривает, но Бильбо и так понимает, что он хотел сказать. "Тем более, что я увезу племянников обратно в Синие горы и дела гномов больше не будут иметь к тебе никакого отношения". - Отлично,- цедит Бильбо,- ты извини, мне надо идти, заниматься огородом. Это ведь единственное, что касается хоббитов вроде меня. И он выходит из кухни, оставляя Торина в одиночестве.
920 Нравится 25 Отзывы 235 В сборник