ID работы: 3102045

Две души

Гет
PG-13
Заморожен
353
автор
Размер:
158 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 113 Отзывы 251 В сборник Скачать

Глава 4. Косой Переулок

Настройки текста
      Три женщины с хлопком появились перед беломраморным зданием. Джейн и Гермиона удивленно оглядывались. На улице было многолюдно, но все были одеты в разноцветные мантии. Макгонагалл не дала им времени осматриваться и удивляться. — Сейчас мы идем в банк Гринготтс. Он прямо перед нами. Не пугайтесь, увидев гоблинов, они разумны и не стоит оскорблять их визгами. Там вы сможете обменять маггловскую валюту на магическую. В магическом мире используются металлические монеты. Золотые галлеоны, серебряные сикли, бронзовые кнаты. В одном галлеоне семнадцать сиклей, в одном сикле двадцать девять кнатов. — Миссис Макгонагалл, а зачем такая сложная система? Ведь считать неудобно же! — спросила Гермиона. — Называйте меня профессор Макгонагалл, мисс Грейнджер. Эта система предложена гоблинами. Полагаю, им так удобнее. А поскольку банковским делом занимаются в основном они — изменить эту систему не в силах даже Министерство Магии. — Профессор? Вы что-то преподаете? — тут же заинтересовалась Джейн, — А Министерство Магии — это ваше правительство? — Да, я преподаю Трансфигурацию в Хогвартсе. Также я декан факультета Гриффиндор. И да, Министерство Магии — это исполнительный орган власти. — А как представлены законодательная и судебная ветви власти? — В Хогвартсе есть разделение по факультетам? — Джейн и Гермиона почти одновременно задали интересующие их вопросы. — Визенгамот, представляющий собой собрание наиболее уважаемых волшебников, проводит суды и принимает законы. В Хогвартсе есть четыре факультета: Гриффиндор, Равенкло, Хаффлпаф и Слизерин. И, пожалуйста, давайте обойдемся без лишних вопросов. Нам надо многое успеть. Всю интересующую информацию вы можете прочесть в Истории Хогвартса и учебнике по истории магии.       Дальше профессор Макгонагалл говорила немного, в основном молча провожая Гермиону и Джейн сначала к гоблину, заведовавшему обменом валюты, а потом к очередному магазину. Карина же все это время молчала, и Гермиона едва ощущала её присутствие на краю сознания. Девочка этого почти не замечала — магическая улица целиком и полностью завладела её вниманием. А уж когда Гермиона увидела полки «Флориш и Блоттс» и загорелась желанием поселиться тут, пока не прочитает всё увиденное... Лишь один раз Карина перехватила контроль над телом, пока профессор Макгонагалл отошла, и подложила в стопку учебников книгу с названием «Ментальная магия». Гермиона это заметила, и только в этот момент сообразила, что Карина сегодня удивительно молчалива. — Карина, ты чего молчишь? Обычно ты бы уже каждое слово язвительно прокомментировала. — Я не такая язва, как тебе кажется, Гермиона. И оставь этот разговор до дома. — Ну почему, расскажи? — Книгу видела? — Да. — Я не хочу, чтобы эта профессор догадалась о том, что в твоем теле еще и я обитаю. А я не знаю, на что способны местные маги. — Ну ладно. Но дома ты мне все расскажешь!       Расстраивалась от ответа Карины Гермиона недолго, потому что после книжного магазина профессор Макгонагалл повела её с мамой к Олливандеру за волшебной палочкой. Девочка перепробовала много палочек, прежде чем нашла ту, что отозвалась теплом в душе любознательного ребенка. Но это тепло, эти искры разных оттенков синего и желтого, вылетевшие из палочки, были настолько волшебны по сравнению с привычным Гермионе баловством с телекинезом и огнем, что девочка и думать забыла о необычном молчании Карины. Домашнюю сову Джейн покупать отказалась. — Гермиона, нам сову держать негде, ухаживать за ней некому, а тебе учиться надо, а не за питомцами следить. Давай ты будешь нам школьных сов присылать. Я знаю, ты у меня ответственная, но представь только: ты приедешь на каникулы домой и привезешь сову. И тебе придется её кормить. А ты знаешь, чем питаются совы? Грызунами. А если к нам гости придут, куда мы твою сову денем? Она — не вещь, которую можно положить подальше и забыть. Девочка с неохотой согласилась, тем более, что профессору Макгонагалл надо было возвращаться в Хогвартс. Она аппарировала обратно на кухню дома Грейнджеров вместе с Гермионой, Джейн и их покупками. — Возьмите билет на поезд. Он отвезет Гермиону в Хогвартс. Вокзал Кингс Кросс, платформа 9 и ¾. — 9 и ¾? Где она находится? — Джейн уже устала удивляться за день. — Вам надо будет пройти через барьер между платформами 9 и 10. К сожалению, сделать это может только волшебник, поэтому вы сможете проводить дочь только до барьера. Джон и Джейн не выглядели довольными, но кивнули. — У вас больше нет вопросов? Хорошо. Тогда позвольте откланяться, — договорила профессор Макгонагалл и аппарировала прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.