«Мячи, куклы, безделушки. Загляните в мир игрушки…»
Пространство вокруг снова закружилось. Это стало таким привычным делом, что для Леры любые американские горки были уже не страшны. Лера и Хранитель душ попали в место, напоминающее изнутри настоящий замок: высокие остроконечные потолки, натертые до блеска полы, винтовые лестницы и все блестит, сверкает, вот только повсюду валяется всякая мелочь в виде игрушек и прочих детских безделушек. Лера удивленно обернулась, но не заметила ни одной двери, ведущей к выходу. — Странно. Лори, неужели это и есть весь мир? Этот замок, конечно, огромен, но по сравнению с другими мирами, он все же слишком мал. — Ничего удивительного, — возразил Илларион. — Это все-таки мир ребенка. Не успела Лера задать следующий вопрос, как Хранитель уже пошел вперед и открыл одну из передних дверей, ведущих внутрь замка. Девочка побежала за ним и тут же затихла от удивления. Никогда еще Лера не видела такого хаоса! Целые горы каких-то вещей: бумажек, ручек, книг, игрушек, целые дома из детского конструктора! И повсюду летали разноцветные надувные шарики. Девочке пришлось поднять голову повыше, чтобы все рассмотреть. — Лори, да по сравнению с этим, твоя комната — образец идеальной чистоты. — Ты опять за свое? — буркнул Илларион. — Сама же выбрала этот мир, вот и думай, что теперь тут делать. — Ой, ну не ворчи! Внезапно прямо к ногам Леры подкатил маленький игрушечный робот. — Не стой-те на про-хо-де! — сказал он вдруг по слогам. — Эй, ты что, живой? — Как гру-бо, ко-неч-но я жи-вой! А вы за-го-ра-жи-ва-ете… — Да поняла я! — воскликнула девочка и отошла, позволяя игрушке проехать. — Такой же зануда, как и Лори. — Эй, я бы попросил! Я, по крайней мере, хотя бы изъясняюсь предельно четко. Эй, Лера! Куда ты опять убежала? Ну и беда с этим ребенком! Лори уже не смог разглядеть девочку, спрятавшуюся за одной из игрушечных гор. Лера наклонилась, рассматривая железную дорогу, по которой проезжал игрушечный паровоз. Залюбовавшись этим зрелищем, девочка и сама не заметила, как последовала за игрушкой. Маленький поезд двигался, как настоящий, даже пыхтел и пускал дым из трубы! Следуя за причудливой игрушкой, девочка вдруг услышала какую-то мелодию, напоминающую детскую песенку. Девочка прислушалась внимательнее и даже смогла расслышать слова, будто десяток тоненьких голосков напевает задорную песенку:«Пара-пара, паровоз, Слышен-слышен стук колес. Дым-дымок, пыхтит труба, Разбегайтесь, кто куда!»
А девочка тем временем продолжала идти вслед за движущейся игрушкой и попутно рассматривала окрестности. Чего тут только не было! И мячи, и мягкие игрушки, и кукольные домики… Никогда она не видела столько игрушек одновременно. Лера так увлеклась, что даже не заметила, как рельсы закончились и поезд остановился. Оглядевшись, девочка была снова поражена — вокруг находилась целая станция с маленькими игрушечными домиками. Из поезда начали выходить маленькие человечки. Вдруг под ногами Леры раздался какой-то писк. — Кто-нибудь! На помощь! Убивают! Она испуганно посмотрела вниз, но ничего не разглядела, кроме толпы человечков, собирающихся у ее ног. Девочка почувствовала себя как в стране лилипутов и аккуратно нагнулась, чтобы разглядеть, что же такое случилось. — Как вам не стыдно! Вы же раздавили наш дом! Генри, Генри! Ты там живой? — закричала какая-то маленькая куколка с корзинкой в руках. Лера осторожно подняла ногу. Одного человечка под ее башмачком немного придавило. — Ой, извините, пожалуйста! — воскликнула девочка. Человечки вдруг закрыли уши руками, похоже, ее голос был для них слишком громким. Лера аккуратно убрала ногу и двумя пальцами руки вытащила человечка из-под обломков. Человечек встал на ноги и отряхнул пыль со своей одежды. Кажется, он цел. Но собравшаяся семья окружила свой сломанный домик. Они пытались снова собрать его, но они были слишком слабенькими. Некоторые даже заплакали от горя. — Нет, только не плачьте! Я сейчас все соберу! От новой волны слишком громкого звука странный народец расступился, дав тем самым Лере дорогу. А сама девочка тем временем опустилась на колени и взяла в руки пару частей домика. Это напоминало обычный конструктор, и она быстро сообразила, как соединить все части. Через пару минут дом был как новенький. Обрадованные маленькие люди снова улыбнулись и захлопали в ладоши. Один из человечков, кажется, тот, которого она только что спасла, подошел к ней и крикнул что-то: — Спасибо! Откуда ты прибыла? — Не за что. Я… Но людишки снова закрыли уши, хотя Лера и пыталась говорить потише. Вдруг все человечки начали что-то бубнить себе под нос, при этом делая странные жесты руками. Лере даже стало как-то боязно. И тут мир вокруг начал изменяться, но не так, как бывает, когда перемещаешься из мира в Библиотеку. Нет, в этот раз все было по-другому. Казалось, все вокруг становится все больше и больше! Или… или это она становилась меньше?! Лера испуганно зажмурилась, а открыла глаза, лишь когда почувствовала чью-то холодную руку на своем плече. Перед ней стоял уже не маленький человечек. Пластиковая кукла в человеческий рост стояла перед ней. Игрушечный человек улыбался и хлопал стеклянными глазами. — А ты, оказывается, на самом деле, совсем крохотная! — Хм, кто бы говорил, — обиженно надулась девочка. — Прости, что уменьшили тебя, но так намного проще с тобой говорить. — Да, и вы извините, что раздавила ваш дом. — Тебе не за что извиняться! Ты ведь его починила и, должен признать, он стал даже лучше, чем был. А то раньше у него то и дело отваливалась дверь с петель. Ой, забыл представиться, я — Генри. А это моя жена Анна и наши дети — Джим, Лиззи и Маргарет. Девочка с интересом оглядела новых знакомых: женщину в красивом платье и с нарисованным румянцем на щеках, а также их малышей в смешных разноцветных костюмчиках. Если присмотреться, то можно заметить, что все тут были одеты очень ярко, даже их волосы были необычного оттенка! — А я Лера. И я прибыла из… — девочка запнулась. Ну, не говорить же им правду! Что там Лори обычно говорит в таких случаях? — Издалека! — О, вот как! Ну, это неважно. Главное, что мы встретились. Не желаешь ли осмотреть окрестности? — Конечно! — улыбнулась она. И они всей дружной толпой отправились вдоль дороги. Девочку тут же окружили со всех сторон маленькие мальчики и девочки. От обычных людей их отличала лишь пластмассовая кожа и немного странная походка, не такая плавная, как у людей. Но смеялись и перебивали они друг друга, как обычные дети. Лера внимательно смотрела по сторонам. Игрушечные деревья и дома с разноцветными крышами были начищены до блеска и красиво сверкали. Каждый домик непременно чем-то отличался от другого, и можно было даже попробовать представить, кто живет в каждом из них. Вот здесь наверняка живет большая семья с уймой детишек, а вот тут, наверное, живет одинокая дама, а вон там... Вдруг девочка споткнулась и чуть не упала. Все-таки не стоит так часто витать в облаках. У ног лежала какая-то игрушка, и Лера тут же подняла ее. Это оказался плюшевый зайчик, только вот он казался слишком потрепанным, а белый мех стал совсем серым. Кто же мог бросить его здесь? — Эй, ребята, что это такое? — спросила она. — А, это одна из игрушек, которые делают для нас взрослые. Но с такими не интересно играть, они же не живые, как мы. Лучше выброси его! — Да, мы покажем тебе кое-что гораздо более интересное! Но Лера только нежно обняла обделенного вниманием зайчика. Кто бы мог подумать, что у игрушечных детей тоже есть свои игрушки! И как странно, что они им больше не интересны... Ученица Хранителя душ тут же прониклась жалостью к плюшевому зайке и решила взять его с собой. Раз уж Лори сейчас нет рядом, то хотя бы он составит ей компанию. Вскоре дети пришли в парк аттракционов, который со стороны казался самым настоящим. Правда, до их прихода он казался немного запустевшим, ни одна из горок не работала и, похоже, кроме них тут больше никого нет. У входа в парк располагались маленькие машинки, за которые тут же уселись дети. Лера последовала их примеру и села в одну из машинок. И началась настоящая гонка, они принялись ловко наворачивать круги по парку, а наша маленькая героиня тоже старалась не отставать. Эх, давно она так не веселилась! Как, оказывается, весело проводить время в компании других детей, пусть даже не совсем настоящих. После этой игры дети все равно были полны сил и энергии и начали снова суетиться вокруг гостьи. — Ой, а давай пойдем на горки! — Нет, лучше на вон те качели! А у самой Леры вдруг заурчал живот. Ну да, скоро обед, а она плохо позавтракала. Все вокруг засмеялись. — А что это за звук такой? — Кажется, я проголодалась. — Не беда, мы тебя накормим! Не успела девочка и возразить, как десяток рук подняли ее в воздух и понесли куда-то. Сначала Лера была возмущена от такого обращения, но потом не выдержала и тоже рассмеялась. Уж очень щекотно ей было. Вскоре, Леру поставили на твердую землю. У девочки немного кружилась голова, и было даже странно ощущать под ногами твердую поверхность. Перед ней стояло что-то вроде прозрачной коробки, заполненной чем-то непонятным, только внизу было небольшое отверстие. Один из ребятишек нажал на рычаг, рядом с этим приспособлением. Тут же из отверстия посыпались конфеты в разноцветных обёртках. Дети тут же накинулись на угощения и стали подбрасывать их в воздух, создавая тем самым настоящий конфетный дождь. Это может и казалось красивым со стороны, но когда конфеты падают на землю, то больно ударяются об голову и руки, оставляя синяки. Они-то, наверное, ничего и не чувствовали, ведь они же все-таки куклы. От этого хаоса Лере становилось не по себе. Некоторые дети стали подбегать к ней и протягивать горсти с конфетами. — Извините, но мне нельзя сладкое до обеда. Тетка будет ругаться, что я опять перебила себе аппетит. Дети вдруг притихли, их глаза погрустнели, а потом и вовсе наполнились слезами. И теперь уже пришла очередь Лере закрывать уши, так как их рыдания можно было услышать на другом конце земли. Похоже, что они не привыкли, когда им отказывают. И, честно говоря, куклы в этом мире слишком часто выходят из себя и капризничают. Но это же мир ребенка, как-никак. — Ладно, ладно! — пыталась перекричать их Лера и взяла в рот одну из конфет. — Видите? Я ем, ем! Дети покосились на нее, а потом снова залились счастливым смехом. Ох, где же их родители? Они что, совсем за ними не следят? — Эй, ребята, мне нужно найти Иллариона. Вы его случайно не видели? — Мальчики и девочки отрицательно замотали головками. — Ну, он такой высокий, как я, пока вы меня не уменьшили. А еще на нем смешной фиолетовый плащ и широкополая шляпа. — Но детишки снова замотали головами. — Ну, ладно. Тогда отведите меня к взрослым. Я очень рада, что вы оказали мне такой теплый прием, но мне уже пора возвращаться. Дети подозрительно притихли, но подчинились и повели Леру в неизвестную ей сторону. Странно, ей показалось, к аттракционам они шли другой дорогой. Может, это такой короткий путь? Они вошли в какой-то кукольный домик розового цвета. Внутри было темновато, когда девочка переступила через порог. Обернувшись, она заметила, что сами дети почему-то стоят, не двигаясь и как-то странно на нее смотрят. Сейчас их стеклянные глаза и вправду напоминали глаза… куклы. — Эй, чего вы остановились? Но вдруг дверь с шумом захлопнулась прямо перед носом девочки, оставляя ее совершенно одну.