ID работы: 3104840

Когда мир сошел с ума

Гет
R
Завершён
527
автор
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 120 Отзывы 174 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Прошло несколько недель. Наруто, искренне заинтересованный в том, чтобы помочь Саю, как и обещал, взял его себе в ассистенты. Уволенный из Госпиталя автор множества посмертных портретов делал большие успехи, осваивая по урокам Узумаки довольно сложную программу и тем самым развивая атрофированные навыки грамотного общения с людьми. В то же время Сай оказался просто незаменимым помощником, которого Наруто даже не мог себе пожелать. Дни шли, а клиентов у психотерапевта становилось больше. И каждый раз ему удавалось так или иначе решить проблемы своих пациентов. Но он по-прежнему не знал, что делать с Акацуки и их безумным планом. Кроме того, ходили слухи, что печально известная и утерянная в далеком прошлом книга Джирайи под названием "Пятьдесят оттенков серого" была найдена. Кто-то даже говорил, что какой-то таинственный человек отнес ее в печать, и скоро этот шедевр будет печататься для массовой продажи. "Сколько геморроя из-за подавленных желаний Извращенного Отшельника..." — размышлял наш герой, ожидая, что с выходом книги в свет многим понадобится его помощь. Однако, сейчас не было времени думать об этом. Напротив Наруто сидел новый клиент, который ждал, что психотерапевт решит его проблему. Узумаки повернулся к Саю, который сидел сбоку и помечал в блокноте важные детали разговора с пациентом. Наруто заметил, что Сай тоже отвлекся и начал зарисовывать портрет их сегодняшнего гостя, вернее гостьи. Судя по блаженной улыбке, с которой парень мастерски водил карандашом по листу, ему это очень нравилось. — Еще раз, — уточнил Наруто. — Пятая Хокаге не дает тебе покоя? Девушка закивала. — Она приходит ко мне в цветочный магазин каждый день и предлагает помощь. Но толку от нее никакого, только мешает. Целый день жалоб на свою жизнь, рассказов о мужиках-козлах. Так прошло три дня. А потом она стала прибегать утром и заставлять меня совершать с ней утреннюю пробежку. Наруто усмехнулся, представляя себе эту картину. "Проклятье, а ведь опять во всем виноват я. Это же я загадал Тсунаде помочь Ино с продажей цветов, правда, мы договаривались всего на три дня. Неужели это вошло у нее в привычку? И судя по всему, свидание с Джирайей не удалось", — подумал Узумаки, полностью разочаровавшийся в себе. — Такое впечатление, что она хочет стать моей лучшей подругой! — Ино разошлась, начав говорить громче и иногда сопровождать свои слова характерными жестами. — Но мы не можем быть подругами! Она старше меня. На сколько? Лет на пятьдесят? К тому же, моя лучшая подруга — Сакура! Наруто посмотрел на Сая, который с видом задумчивого мечтателя наблюдал за девушкой, не отрывая от нее взгляда. Кажется, ему очень понравилась их сегодняшняя посетительница. "Завис. Значит, придется справляться одному", — вздохнул психотерапевт. — А знаешь, что самое обидное? — спросила Яманака нашего героя. Тот покачал головой. — Самое обидное то, что она в свои годы выглядит получше меня. И мои покупатели совершенно не обращают на меня внимание, когда эта буферастая рядом, — высказалась она. — Вот будь на ее месте Сакура, всё было бы проще. "Вот она какая женская дружба?" — усмехнулся про себя Узумаки. — Хорошо, я поговорю с Тсунаде. Будь уверена, она скоро оставит тебя в покое, — пообещал Наруто. — И знаешь, вы, девушки, слишком зацикливаетесь на том, как другие к вам относятся. — Разве? А, по-твоему, это не важно? — удивилась Яманака, будто бы психотерапевт только что сказал что-то совершенно нелепое. — Эти покупатели, которые заходят в твой магазин. Большую половину из них ты не знаешь. И они не знают тебя. Многие из них наверняка туристы, которые приехали посетить Коноху раз в жизни. Уж эти люди вряд ли когда-нибудь вернутся к тебе в магазин. Стоит ли так стараться, чтобы понравиться им? — пробормотал Узумаки. — Ну... Наверное, нет. Но вдруг среди них окажется мужчина всей моей мечты? — ответила та. После этих слов Сай пришел в себя и слегка нахмурился. — Может быть, мужчина твоей мечты ближе, чем ты думаешь, — усмехнулся Узумаки. Ино собиралась было встать и, поблагодарив психотерапевта, уйти, однако вспомнила еще одну маленькую деталь. — Кстати о Сакуре, как давно ты видел ее в последний раз? — спросила Яманака. — Хм... Кажется, она заходила ко мне пару недель назад. А что, у нее какие-то проблемы? — встревожился Наруто. — Ну... Ее жизнь начала налаживаться. Того урода, который оскорбил ее на работе, уволили. Дали прибавку к зарплате. Она даже начала встречаться с Саске Учихой, — пробормотала Ино. — Только вот Сакура пропала пару дней назад, и от нее не поступало никаких новостей. Блондин нахмурился. — Кстати, Саске тоже куда-то пропал, — сообщил он, вспомнив, что уже несколько дней не мог дозвониться своему другу, чтобы узнать, как развиваются его отношения с девушкой и как обстоят дела с братом. — Может, они куда-то поехали вместе? — Ладно, позвони, если что-то узнаешь. Будем надеяться, с Сакурой всё в порядке, — девушка встала и направилась к двери. — Подожди, Сай тебя проводит, — бросил ей вслед Наруто и кивнул своему ассистенту. — Свободен до завтра. Если Сакура на самом деле пропала, Ино тоже может угрожать опасность. Тот заискрился от счастья и, бросив ручку и блокнот прямо на стол, выбежал из кабинета. Наруто вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Пожалуй, пора сделать перерыв на кофе, — сказал он сам себе.

***

— Чем могу помочь? — поинтересовался Наруто после того, как четвертый за сегодняшний день гость вошел в его кабинет. — Наруто, ты психотерапевт, Киллер Би из Кумо говорит тебе привет! Мне нужна твоя помощь. С моим рэпом, он задрал уже всех, сволочь, — отчеканил темнокожий мужик в бандане и темных очках, одновременно с этим барабаня ладонью по столу. — Понятно... — протянул Узумаки, чувствуя, что дело ему предстоит нелегкое. — С чего всё началось? — Подарил мне мой брат микрофон как-то раз. Потому что я пою в ванной, и мой талант его потряс. Но очень скоро петь я разучился. И теперь могу лишь читать рэп и много материться, — ответил Киллер Би. — Вы пели только в ванной? — уточнил Наруто. Пациент кивнул. — Я пел только там, и микрофон мне был ни к чему. Но мой брат заметил, что в ванную я его не беру. На меня наехал и загнал с ним под душ. Меня током шарахнуло, и теперь я несу чушь. Узумаки усмехнулся. — Никогда с таким не сталкивался, — признался он. — Вы пробовали решить эту проблему? — Что бы ни пробовал, результат один. Ничего не помогает, это задолбало, блин! Я стал одиноким, а мой брат еще более чёрств. А мои друзья говорят, что я, будто Гуф, мёртв. Не могу с людьми общаться, говорят, я тупица. Не могу по телефону заказать даже пиццу. От меня все отвернулись, я забыл, что такое добро. Поэтому я приехал в Коноху. Помоги мне, пожалуйста, бро! "Блин, а это и правда раздражает", — подумал Узумаки, ранее мало знакомый с таким понятием как "рэп" и не понимающий, почему его многие ненавидят. — Может, Вам просто не хватает уверенности в себе? Не может же всё быть так плохо. Давайте попробуем простую песню, — предположил психотерапевт и пропел. — В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла. Зимой и летом стройная, зеленая была. Рэпер глубоко вдохнул и сделал честную попытку воспроизвести начало этой песни. — В лесу родилась ёлочка, — пропел он, дрожа от натуги, а затем затих, будто ему не хватало воздуха, чтобы продолжить. А затем быстро протараторил, щелкая пальцами в ритм. — А моя подруга Югито классная тёлочка. Наруто попросил его заткнуться вежливым жестом руки. Блондин пролистал блокнот, но, конечно, ответа на интересующий его вопрос не нашел. Захлопнув его, Наруто поднял взгляд на Киллера Би и вздохнул. — Это немного не по моей специальности, но я думаю, что обратить эффект можно только тем же способом. Вам нужно снова встать под душ с включенным микрофоном, — сообщил он. Рэпер кивнул и достал из своего рюкзака микрофон. — Если другого способа нет, то это, братишка, отличный совет! Наруто надеялся, что Киллер Би рискнет провернуть это, вернувшись на родину. Но нет, пациент хотел исцелиться немедленно, о чем сообщил психотерапевту, выплеснув на него новый поток рифм. "Ну хорошо, сам напросился!" — подумал про себя Наруто. — Душ есть у нас на первом этаже, — сказал Узумаки. — Я помогу. Он сопроводил рэпера из кабинета на первый этаж. Пока они спускались, собирая на себе удивленные взгляды других клиентов, ждавших своей очереди, Наруто успел заклеить Киллеру Би рот изолентой, которую он успел взять из ящика своего стола. — Чтоб наверняка сработало, — пояснил Узумаки, когда они вошли в ванную комнату для работников. — Раздевайтесь. Рэпер что-то одобрительно промычал, разделся до трусов и влез в ванну, взяв в руки микрофон. — Включайте, — скомандовал Узумаки, одновременно размышляя, хватит ли на кладбище рядом с Хиданом места для еще одного угробленного им пациента. Как только Киллер Би включил микрофон, психотерапевт дернул за ручку душа и отскочил назад. Несколько вспышек заставили Наруто зажмуриться, и когда он открыл глаза, то увидел дергающегося под душем рэпера. Узумаки понял, что сей эксперимент был огромной ошибкой и попытался вспомнить, что следовало делать с человеком, которого ударило током. Он торопливо закрыл ручку душа и, схватив первое, что попало под руку — швабру — стукнул своего пациента ее древком прямо по голове. "Я просто идиот! Что же теперь делать?" — думал Узумаки, ходя туда-сюда по ванной комнате и поглядывая в ванну, в которой лежало тело рэпера. Когда вентиляторы, которые продолжали крутиться под потолком, развеяли дым, заполонивший помещение, Наруто резко вздрогнул и даже вскрикнул. Киллер Би, который, как он думал, был убит, сел в ванной, а затем попытался встать. Он попытался уцепиться рукой за раковину, в результате чего лишь смахнул с нее мыло и флаконы с шампунями на пол. Пока Наруто, прижавшись спиной к противоположной стене с бешено стучащим в груди сердцем следил за действиями рэпера, который, возможно, превратился в зомби, тот выбрался из ванной и отклеил изоленту со своего рта. — Получилось! — прошептал он. — Получилось, — медленно повторил Наруто, облегченно вздыхая. — Я не слишком обгорел? — спросил Киллер Би, боясь смотреть в зеркало. "Вроде нет. Как был черным, так им и остался", — подумал Узумаки, но озвучивать это не стал. — Боже... Я могу говорить. Просто говорить! — воскликнул рэпер и, выдержав напряженную паузу, пропел. — В лесу родилась елочка, в лесу она росла! Зимой и летом стройная, зеленая была. Наруто оставалось лишь похлопать. У Би был и правда прекрасный голос. Такому действительно только на сцене выступать. — Доктор! Спасибо Вам! — со слезами на глазах бывший рэпер бросился обнимать своего спасителя, но в последний миг поскользнулся на куске мыла на полу и с запоздалым криком рухнул на пол, стукнувшись о край ванной головой. Наруто, только пришедший в себя, почувствовал, как у него снова подкашиваются ноги. Страх того, что на сей раз его пациент уж точно убился, охватил психотерапевта, но в самый последний момент тот дернул ногой, а затем, опираясь одной рукой о пол, а другой потирая ушибленный затылок, пробормотал. — Это было больно, хорошо, хоть не в кровь. Эта ванна жестока, будто сука-любовь.

***

Прекрасный солнечный день постепенно переходил в теплый вечер. Небо было окрашено последними алыми лучами закатного солнца. В куполе поднебесья появлялись первые огоньки звезд, а облака, растворяясь в наступающей мгле, теряли свои очертания. Эта завораживающая красота царила не только на небе, но и на земле. Живописная улочка, усыпанная лепестками цветков сакуры, сорванных с деревьев ветром, оказалась полностью безлюдной. Лишь двое шаг в шаг ступали по ней, весело смеясь. Их прогулка затянулась на многие часы. Ино и Сай неожиданно для себя разговорились так, будто были всю жизнь знакомы. Они рассказывали друг другу самые разные истории. Сай узнал, что Ино была одноклассницей Сакуры и Наруто, услышал очень много о их детстве, узнал, чем девушка интересуется и с интересом обнаружил, что она без ума от искусства. В свою очередь он рассказал ей свою историю, показал несколько своих рисунков, которые привели блондинку в полный восторг, и даже рассказал "страшную тайну", что именно он был тем обидчиком Сакуры. Взаимная симпатия, которая созрела в первые минуты общения, переросла в нечто более сильное. — Ты просто удивительная, — произнес Сай, не отрывая взгляда от девушки. На ее лице появилась улыбка, а во взгляде — веселые искорки. — Эм... Надеюсь, я всё правильно сказал? — парень заволновался, что опять сморозил что-то странное, что Яманаке будет трудно понять. Та приложила к его губам палец, заставляя Сая замолчать. Затем ее руки переместились к нему на плечи. Руки Сая же вдруг оказались на талии его спутницы. Еще несколько мгновений они глядели друг другу в глаза, а затем, поддавшись синхронному желанию, впились друг другу в губы в страстном поцелуе. Их прервал звук чьих-то шагов. Сай и Ино посмотрели туда, откуда они доносились, и увидели темный силуэт, приближающийся к ним с противоположного конца улицы. Сай загородил девушку собой, а та, выглянув из-за его плеча, прищурилась, всматриваясь в темноту. Силуэт приобрел знакомые очертания и, наконец, Какаши Хатаке, а это был именно он, вышел из тьмы под фонарный свет. В его руке была книжка с черной обложкой. Она была раскрыта, будто бы Какаши читал ее на ходу, что, впрочем, было трудно в такой темноте. — Какаши-сенсей, Вы нас напугали, — облегченно вздохнула Ино, выходя из-за спины Сая и, прикосновением к нему давая понять, что все в порядке. Хатаке нехотя поднял взгляд от книги и посмотрел на парня и девушку. — О, прошу прощения. Я просто загулялся, — ответил он, махнув им свободной рукой. — Что читаете? — поинтересовался Сай, внимание которого привлек предмет в руке Хатаке. Тот улыбнулся, хотя под маской этого не было видно. "Отлично. Еще одна пара, в жизнь которой внесет разнообразие шедевр Джирайи. Как я могу устоять от искушения приобщить их к этому шедевру?" — подумал он. — О, мои вкусы весьма специфичны. Хотя вы, молодежь, точно их разделите. Это искусство. Сай и Ино переглянулись. — Вот как? Мы любим искусство, — одновременно ответили они. — Тогда два из первых экземпляров лучшего произведения всех времен и жанров, которые случайно завалялись в моей сумке, специально для вас. Скоро эта книга покорит мир. Вам повезло быть теми, кто прочтет ее одними из первых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.