ID работы: 31095

Волна

Гет
NC-17
Заморожен
340
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
518 страниц, 120 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 248 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 23. Свадьба

Настройки текста
«Машина будет у твоего дома через семь минут», — пришло сообщение от Керти, и ты мелко тревожно вздохнула. Ты была готова к свадьбе своего бывшего учителя. Как бы ты не изворачивалась и не понтовалась перед ним у себя дома или по телефону, ты боялась и его, и того, что он мог с тобой сделать. Даже если он собрался жениться. Тебя пугал тот факт, что, даже если что-нибудь все же произойдет, ты «проиграешь». Конечно, твои родители и знакомые будут за тебя, папины знакомые тоже, по просьбе отца, и их больше, и они выше по статусу, чем гости на свадьбе Керти, но у последних время. Они не заметят отсутствия тебя и твоего учителя, если что-то пойдет не по твоему плану, и просто-напросто будут доказывать обратное твоему, что Керти был всегда в центре внимания как жених. Ты окажешься в меньшинстве. Когда с улицы раздались два коротких гудка, ты вышла и села в серебряный ПЕЖО. За рулем был мужчина лет шестидесяти, в темно-сером костюме и очках. — Доброе утро, — улыбнулся он, и его седеющие усы растянулись вместе с уголками губ. — Я Масао, отец Керти. — Приятно познакомиться. — Ты закрыла дверь. — Цунами. — Приятно, — повтори­­л он, и его глаза сузились, затем мужчина повернул руль и нажал на газ. — А вы с Керти хорошо общаетесь? — спросил­­ он, не отвлекаясь от дороги. — М-да, достаточно, — ответи­­ла ты. — А почему вы спрашиваете? — Прост­ите, сколько вам лет? — Шестнадцать. И я ни на что не претендую. — Я ни на что не намекаю, простите. — А почему вы задаете мне такие вопросы? — помедлив,­­ спросила ты. — Вас что-то беспокоит? — Нет. То есть, да. Цунами, вам лучше держаться от него подальше. Ты молча кивнула, подняв глаза на старика и поджав губы. — Я не хочу вас пугать, но должен вас предупредить. Я не знаю, мог ли он изменить свои нездоровые увлечения, но вам в любом случае стоит быть очень осторожной с ним и постараться изолировать себя от его общества. — Почему вы мне это говорите? — Я хочу вам помочь. Несмотря на то, что я его отец, я не одобряю его нездоровых увлечений, но и из-за примитивных семейных правил не могу сдать его в полицию. Потому, что я его отец. — И что мне делать? — продолжила­­ ты, опустив глаза. — Не оставайтесь одна, а лучше придерживайтесь меня. Ты подняла глаза. — Я знаю, что это предложение заставляет вас сомневаться во мне, но вы должны мне поверить. — Старик опустил глаза, остановив автомобиль на светофоре. — Потому,­­ что я хочу вам помочь, Цунами. Вы ни в коем случае не должны оказаться с ним наедине. — Очень мило с вашей стороны, — кивнула ты и отвернулась к окну. В скором времени показался мост на остров, на котором и намечалась свадьба, а там ты увидела праздничный белый трехэтажный купол. Он был украшен цветами и цветочными гирляндами, у каждой колонны — статуя из белого мрамора. Под куполом размещались столы, стулья и барные стойки. Здесь же небольшой круглый стол, заваленный и обставленный подарочными коробками. Кажется, на месте были уже все гости. Откуда ни возьмись появился Керти и схватил тебя за руку, подтянул к себе и поцеловал в лоб. — Я так рад, что ты согласилась прийти! — Спасибо за приглашение, — произ­­несла ты, пряча вторую руку с подарочным конвертом за спиной. — Не уходи, я хочу познакомить тебя с невестой, — протарат­­орил он и быстро направился в сторону толпы гостей. Тебе стало неуютно среди родственников и друзей человека, которого ты знала хуже твоих подчиненных. Среди них не было кого-либо приблизительно твоего возраста, минимум из них — двадцатидвухле­­тняя подруга невесты, чем-то похожая на Чи. Ты подняла руку к лицу и коснулась пальцами залепленной и замазанной тональным кремом царапины, но опустила руку, когда тебя позвали со спины. Только ты обернулась, к тебе подлетели учитель и его невеста. — Цунами, Керти много рассказывал о вас! — громко произнесла она, сверкнув голубыми глазами. — Мое имя Тенкасу! Я рада познакомиться с вами! — Взаимно, — от­ветил­а ты и отвела вторую руку из-за спины. — Я смотрю, большинство гостей уже подарило вам свадебные подарки, поэтому я не буду медлить. — Ты сжала верхний и нижний уголки конверта пальцами и протянула жениху и невесте. — Планирует­­е ли или нет отправляться в свадебное путешествие, тот же Медовый месяц, я хочу подарить вам поездку на Гоа на месяц в течение ближайших пяти лет. Пятизвездочный отель на побережье Аравийского моря, all inclusive. При снятии номера в отеле дается дисконтная карта фирмы (от которой вы полетите в голубом боинге в бизнесс-классе), на которой будет лежать неограниченное количество материальных средств, которые вы сможете тратить когда захотите и где захотите на территории отеля и экскурсиях. — Ты подняла глаза и отметила ошеломленно и жадно глядящую на конверт невесту и учителя, внимательно смотрящего на тебя. — Я надеюсь, презент не сильно скромный для свадебного подарка и он вам послужит с честью и принесет море удовольствия. Гости,­ привлеченные твоей речью, зааплодировали, и Керти и Тенкасу с доброжелательной улыбкой приняли конверт. — Спасибо за подарок! — Девушка сильно прижала тебя к себе, обхватив твои плечи руками. — Мы с тобой мало знакомы, но ты даришь такой прекрасный подарок Керти! Видимо, я и правда не зря согласилась выйти за него! Тут же она отцепилась от тебя и повисла на женихе, а он посмотрел на тебя и улыбнулся. Когда церемония бракосочетания прошла и все принялись плясать и поздравлять виновников торжества, ты отошла к дальнему округлому столику с бокалами с вином и взяла один. Ты не любила пить. Тебе не нравился вкус алкоголя. Тебя тошнило от больших глотков, поэтому ты не бывала на пьянках в честь дня рождения друзей из старой школы. Да и пить ты не умела. Ты не знала меры и боялась перепить, что каралось потерей фрагмента памяти. И, конечно, самое страшное, чего ты боялась, напившись, это устроить дебош или попасть в его эпицентр. Но сейчас тебя напрягало присутствие твоего бывшего учителя, и ты не могла успокоиться: все думала, зачем согласилась на приглашение. Ведь, преступи ты черту своей трезвости буквально на полмиллиметра — все,­­ добрый вечер. «Я немного же, — про себя подумала ты и смочила кончик языка в вине. — Немного кисло и как-то терпко, ну да ладно». Ты сделала мельчайший глоток и всмотрелась вдаль, на морской горизонт. В одиночестве ты простояла не очень долго, так как компанию тебе составил Керти. — Почему ты не со всеми? — спросил он, подойдя и посмотрев на тебя. — Тебе скучно? — Нет. Мне, правда, очень весело, — слегка улыбнулась ты. — Просто, я никого из гостей не знаю, кроме вас и вашего отца. Но он после церемонии куда-то исчез. Поэтому я здесь. — Но ты же можешь познакомиться с кем-нибудь. К нам подъехала группа парней — друзья младшего брата Тенкасу — они немногим старше тебя, им не более двадцати лет. Я думаю, ты с легкостью найдешь с ними общие темы для разговора, или вовсе потанцуешь с кем-нибудь. — Спасибо, но я лучше тут постою. — Ты повернулась вперед — спиной к веселящимся гостям. Керти взял бокал и прислонился к колонне, в свою очередь глядя на толпу знакомых, пляшущих под оглушительную музыку. Краем глаза ты заметила, что он перевел на тебя свой изучающий взгляд, слегка повернулся корпусом. — Цунами, — тихо произнес он, — ты очень красивая. В этом платье. Оно тебе очень идет. — Спасибо, — от­ветил­а ты, не повернувшись. Наступ­ившая пауза, к твоему сожалению, долго не продержалась. — Цуна­ми, вернись в балет. — Нет, — ответ­ила ты сразу, будто была готова к этому требованию. — Цунами­… — Керти, я сказала «нет». — Здесь очень шумно, — подумав минуту, произнес мужчина, предварительно осмотревшись. — Дава­­й отойдем и поговорим. — Нет, я останусь тут, — ответила ты, покачав головой. — Цунами, я хочу с тобой серьезно поговорить, — раздра­­женно продолжил тот и протянул руку к тебе, почти коснулся твоего локтя, но ты отступила. — Не трогайте меня. — Керти, — позв­ал его отец, обогнув колонну. — Тебя Тенкасу ищет. Учитель поджал губы, рассерженно посмотрев на тебя, и развернулся. — Где она? — У барной стойки слева, за церемониальной аркой. Жених вернул бокал на поднос и направился в сторону гостей, а Масао подошел к тебе и обернулся на удаляющегося сына. — Как вы, Цунами? Я, видимо, подошел вовремя? — Да. — Ты повернулась спиной к гостям и поставила бокал к остальным. — Точнее,­­ вы и вовремя, и нет. Мы просто разговаривали. Мужчи­на, помедлив, кивнул. Ты прислонилась к окну головой и глубоко вздохнула. На улице начался дождь и теперь барабанил по лобовому стеклу, его капли размывали «дворники» автомобиля. Несмотря на то, что был включен обогреватель, в салоне было все же холодно, но тебя согревал пиджак отца Керти, который он тебе предложил. Всю дорогу домой вы молчали, за исключением того, что ты спросила, сможет ли Масао везти машину, на что он ответил положительно. — Я не пью. Сердце не позволяет, — улыбнув­­шись, ответил он. Ты снова вздохнула, припомнив его слова, как тут твой телефон тихо зазвонил. Ты с трудом подняла его и посмотрела на дисплей. На нем высветилась фамилия звонящего: «Стилл». — Вы не ответите? — с интересом спросил старик, коротко глянув на телефон и на тебя. — Не знаю, стоит ли… Я обидела этого человека… — И он, несмотря на это, звонит вам. Может, стоит ответить? Ты пожала плечами, глядя на картинку на телефоне. Плоское черное изображение человечка — круглая голова и черный прямоугольник с закругленными верхними углами — плечами. Справа от его головы мигали две округлые дуги — волны, характеризующие входящий вызов. Но ты не спешила отвечать на звонок; ты уменьшила громкость звонка клавишами на боку телефона. Вызов прекратился, но спустя пару секунд мобильный снова завибрировал, принялся звенеть, и ты снова уменьшила звук. Масао глянул на тебя, но, ничего не сказав, отвернулся. «Его раздражает звонок. Он его отвлекает. Может, выключить телефон ко всем чертям? А если мама позвонит? Или, что еще хуже, папа? Или, может, все-таки, ответить?» Ты нажала на «принять вызов» и прижала телефон к уху. — Стилл, я перезвоню тебе, когда буду дома, — твердо произнесла ты и, не дождавшись ответа, сбросила. Вернувшись­ домой, приняв душ и надев пижаму, ты улеглась на кровать и набрала на домашнем телефоне мобильный номер Эннета, нажала вызов. Минуты две ты слушала на громкой связи гудки из динамика, параллельно разглядывая мамин чертеж ремонта твоей комнаты. Гудки в телефоне прекратились, динамик два раза пикнул, говоря о приеме вызова, и ты отключила громкую связь, прижав телефон к уху. — Да, это я, — ответила ты, глянув на время на дисплее твоего мобильного. — Чего ты хотел? — Спросить ответ на кроссворд, — рассмея­­лся тот. — Обхохочешься,­ как смешно, — произнесла­­ ты, проведя пальцем по линии пола на чертеже. — Говори, чего хотел. — Да ничего. Извиниться хотел. — За что? — зевнула ты. — За то, что втюрился в меня? — Я не втюрился, — сразу посерьезнел тот. — Ты мне просто нравишься. — Ага, — о­тветила ты, перевернувшись на спину. — Ну, я тебя прощаю, сладкий мой, ненасытный. — Почему­ ненасытный? — А потому что тебе одного раза мало было. — Я упорный. — Слушай, упорный, что-то тебя только «ненасытный» заинтересовало, а насчет «сладкого» ты промолчал. — Ну, так чего бы не согласиться? — По голосу ты поняла, что он улыбается. — Ты ведь не знаешь, сладкий я, или нет, и ведь даже не интересно. — Фу-фу-ф­у, Стилл! — Что естественно, то не безобразно! — Все, пока, — отчужденно произнесла ты, когда твой телефон завибрировал от нового сообщения. — Ага, до завтра, — весело произнес он и сбросил вызов, а ты открыла входящие сообщения. Анон, как всегда, начинал ваше общение приветствием и одинарным вопросом «Как дела?». Ты улыбнулась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.