ID работы: 3110074

Вечера под Дублином близ Британьки

Слэш
PG-13
Завершён
25
автор
Dreamy_lunatic соавтор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Прошатавшись бесцельно по улицам и вернувшись в своё временное пристанище, Шерлок впал в раздумье. Что-то подсказывало ему, что уж больно жестоко обошёлся он с Джимом. Детектив глянул на дисплей Blackberry. Так и есть! Уж два часа прошло, а новой загадки всё не было. В былые времена Джим не позволил бы себе такой беспечности. «Что если он, правда, от расстройства решится на что-нибудь страшное? - думал Шерлок, - что если возьмёт и уйдёт из криминала? Написал же «Движение астероидов», значит и наукой занимается, между делом. Вдруг он бросит злодейства да пойдет преподавать в самый лучший университет, что мне тогда останется? Нет, слишком уж я суров, стоит быть к нему поласковее. Надо как-нибудь дать ему, как бы нехотя, себя поцеловать. Мне все равно, а ему сколько радости!» И с такими весёлыми мыслями отправился он к Ирен. Как я уже говаривал, в делах любовных Шерлок был не сведущ. А кто как не Ирен, могла подсказать, как суметь приручить, как вовремя завлечь надеждой, посулив блаженство, а потом вновь изобразить холодность. «Станет у меня, как шелковый. Не то, что каждый день, каждый час смс отправлять будет», - улыбался себе детектив, пока брёл по дороге к дому мисс Адлер. ___ Ирен в тот момент развлекалась с Майкрофтом. Поскольку весь год британское правительство придерживалось строгой диеты и праведного образа жизни, в Самайн оно могло позволить себе некоторые вольности. И даже излишества. Вот и сейчас закованный в наручники Майкрофт одним взглядом гипнотизировал эклеры, заставляя их подниматься в воздух и подлетать к нему. Шерлок вошёл в самый неподходящий момент. И, как обычно, не постучавшись. Эклер Майкрофта немедля упал. Шерлок застыл на месте, потрясённый развернувшейся перед ним картиной. Наступил неловкий момент. - Брат, спаси меня! – возопил вдруг Майкрофт, - видишь, приковала меня злодейка и едой дразнит! Что скрывать, не в самых хороших отношениях были братья, но вид Майкрофта, обездвиженного и перемазанного шоколадом, невероятно разжалобил Шерлока. - А, ну, отпусти его, изуверка! – сурово приказал он, придав голосу больше твёрдости. Ирен, как ни странно, быстро повиновалась и освободила Майкрофта. Тот скоренько поднялся на ноги, привёл в порядок одежду, о чём-то шепнул садистке и вышел за дверь. Шерлок проводил его непонимающим взглядом и вновь повернулся к хозяйке дома: - За что мучила брата моего, отвечай! - Телефон мой хотел себе присвоить, - отвечала Ирен, - а ты зачем пожаловал? - Дело у меня есть, - Шерлок несколько оправился от увиденного и продолжил, - Джим моей благосклонности ищет. Смс-ки присылал, по телефону звонил, теперь более интимных отношений хочет. - Ну а ты что? – осведомилась Ирен. - А что я? Как хорошо было у нас прежде заведено: он преступления устраивает, я загадки разгадываю, ни к чему такие вещи опошлять! А ему втемяшилась в голову ерунда какая-то и всё тут! Нет больше загадок. - А ты ему хоть разок навстречу пойди, может он на преступление вдохновится! - Да я же, - Шерлок запнулся, - не знаю и с чего начать даже в таком разговоре. - Как так не знаешь! – едва не засмеялась Ирен, но сдержалась, дабы не обидеть гостя, - а ну-ка поцелуй меня, покажи, как за новую загадку спасибо скажешь! Шерлок переступил с одной ноги на вторую, быстро чмокнул хозяйку в щёку и вернулся назад. - Да разве ж так благодарят! Этак Джим и вовсе тебя за безнадёжного посчитает и из криминала уйдёт. Иди-ка сюда, покажу, что делать нужно, - и притянула детектива за плечи. Как долго она его учила секретам обольщения, никто из двоих не заметил. Пока в дверь также без стука и без приглашения не зашёл Джим. - Вот уж и не знаю, - проговорил тот в смятении, - вас застрелить или самому. Это значится, лишь со мной, Шерлок, ты такое дерево! - Скажи на милость, а что ж ты сам в этот дом пришёл? – оторвался Шерлок от урока и уставился на Джима. - Я пришёл сюда по прямому назначению, тоску забыть и про тебя перестать думать, притворщик ты окаянный! - Вот же оно как, - детектив упёр руки в боки, - я ему только раз отказ дал, а он уже по девкам! Крепка твоя любовь, нечего сказать. - Да ты на себя погляди! Не интересует это его, не интересует… А, ну вас! Счастливого Самайна! – и вышел за дверь. - Теперь точно загадка нескоро будет, - Шерлок раздосадовано хлопнул себя по колену. __ - Застрелюсь! – твёрдо решил Джим и набрал номер Морана. Тоскливо ему было на тот свет без свидетелей отправляться. Но телефон снайпера был выключен. - Где его черти носят? – подумал Джим и отложил самоубийство на потом. А иначе кто бы стал отнимать у него пистолет и уговаривать жить? Нет, одному, без Морана, не дай бог и в самом деле застрелишься. А где же был Моран? ___ Моран в это время брёл к Майкрофту, а к кому же ещё? Даже Джим говаривал, что Британское Правительство с самим Дьяволом дела ведёт. И конфеты он для этого случая захватил, знал, как Майкрофта задобрить, пока тот на диете не сидит. Но стоит сказать, плохой была затея взятку конфетами нести. После случая в доме Ирен, Майкрофт на сладкое смотреть не мог, воротило его от шоколада и от сахара. Только Моран-то об этом ничего не знал! Вот дошёл он до нужного дома – хозяин как раз успел вернуться и переодеться. - Отворите, мистер Холмс! Совет нужен! – позвал Моран. Майкрофт осторожно приоткрыл дверь: - Вы поглядите, кто прийти не постеснялся! Думаешь, пущу? - Пустите, мистер Холмс! – заискивающе произнёс Моран, - я вам гостинец принёс! – и показал на свой мешок. - Что там? – с подозрением осведомился Майкрофт. - Сладости на любого самого искушенного любителя, - широко улыбнулся Моран. Новость почему-то не обрадовала Майкрофта. Тот позеленел и хотел уже захлопнуть дверь, но снайпер не дал этого сделать: - Мистер Холмс! Умираю, прошу, помогите! Где мне чёрта сыскать? - Тому не надо далеко ходить, у кого чёрт за плечами! – крикнул Майкрофт, сумев наконец, запереться. Джим Мориарти, по соображениям Холмса старшего, был сущим дьяволом. «Брат мой, узнав про него, совсем сон потерял. Не ест ничего, семью не навещает. Знай только в телефон уткнётся и сидит, боится следующей смски пропустить. Матушка его в Лондоне живёт, так он её ни разу за последний год не навестил. Зато за этим лиходеем в Ирландию полетел! Сущий дьявол, житья с ним нет!» - ворчал Майкрофт, в окошко глядя вслед удаляющемуся Морану. ** «За плечами… Что разумел тот мудрый человек?» – ломал голову Моран, пока тащил за собой мешок. Тут он остановился, скинул со спины поклажу и впервые заглянул внутрь. Из темноты на него выглянуло два чёрных глаза, чуть выше которых виднелись рожки. - Эко диво! – только и мог вымолвить снайпер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.