автор
Размер:
172 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 128 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapter II. Побег во тьме

Настройки текста
У подножия горы, прямо под летней террасой Леда видит двух пони и лошадь, груженых вещмешками, побольше чем те, что несут за спинами гномы. - Дейзи? - изумленно замирает перед ними девушка. - Бинго? Она оборачивается к бегущим Кили и Фили, открывает рот, чтобы взорваться возмущенным воплем, но муж совершенно бесцеремонно подхватывает ее под коленки и забрасывает на бурого пони. Леда испуганно ахает и впивается пальцами в седло, боясь свалиться. - Фили! - кричит он, кидает брату свой рюкзак и садится позади Леды. - Я держу тебя, не бойся, держу, - торопливо шепчет он на ухо девушке. Леда коченеет от страха, цепляется почти мертвой хваткой за руки мужа и не может пошевельнуться. Фили садится на темного Бунго и кивает Гендальфу. - Прости, Таркун, твой конь заперт в королевской конюшне, мы не смогли бы его вывести без подозрений, - он подъезжает к черной лошади и стучит ее по крупу. - Если не побрезгуешь Матильдой, она сослужит тебе хорошую службу. Маг усмехается себе в бороду, но садится на коня без возражений. - Тенегрив нагонит нас еще засветло, - загадочно говорит он и вдруг пронзительно свистит. Леда испуганно оборачивается в руках Кили, но пони под ними громко ржет, и девушке приходится сжаться в седле от страха. - Все хорошо, я не дам тебе исчезнуть, - успокаивает ее гном и подстегивает пони. Все четверо срываются с места и почти галопом несутся в темнеющую ночь, прочь от Одинокой горы. Леда оглядывается на гномье королевство всего раз, прежде чем оно сливается с ночным небом. Некоторое время сонную долину нарушает только топот копыт и тяжелое дыхание гномов, человека и мага. Но Кили переходит на неспешную рысь буквально через минуту, и Фили равняется с ним и перекидывает брату его рюкзак. - За нами не будут гнаться? - недоверчиво хмурится Леда, когда Гендальф тоже придерживает свою лошадь. Он смотрит на братьев и также ждет объяснений. Кили недовольно вздыхает. - Торин не хотел, чтобы ты рассказывала Гендальфу про кольцо, потому что боялся, что он снова будет набирать благородных казад в очередной поход, - объясняет он. - А раз уж маг сам сбежал, никому ничего не объясняя, то и возвращать его незачем. - Король струсил?- удивляется Леда, даже отпуская поводья и опираясь на мужа. - Что за бред! - Ты знаешь, что Балин давно думает про Морию, - нехотя цедит Кили - девушка тут же умолкает. - Дядя не хотел лишиться главного советника. Гендальф заинтересованно прислушивается к их разговору, но - что странно - все еще не произносит ни слова. Леда смотрит в его сторону и уже хочет заговорить, когда Кили останавливает своего пони рядом с кустом можжевельника. - Потом будете вести свои долгие разговоры,- говорит он, спешиваясь, и подает ей свой плащ. - Сейчас тебе нужно одеться. Я не хочу, чтобы ты заболела. Леда в самом деле дрожит и стучит зубами от холода, на ней всего лишь тонкая ночная сорочка, изодранный низ которой трепещет от ветра и бьет ее по голым лодыжкам. Пальцы ног у нее уже посинели. - Торин не хотел потерять советника, - тянет девушка, пытаясь закутаться в теплый плащ гнома, - зато потерял обоих племянников! Она сердито смотрит сверху вниз на Фили - Кили сейчас ищет что-то в рюкзаках - и неодобрительно хмурится. - Фили, ты должен вернуться! Там остались Рагна и твои дети, и ты не имеешь права их покидать. Гном фыркает, не впечатленный ее возгласом. - Ты должна понимать, что я не оставлю брата, - медленно проговаривает он так, будто вещает непреложную истину. Девушка стонет. - А он не оставит тебя. Мы ведь семья, Леда. - Фили, ведь это не увеселительная прогулка! - она вскидывает руки - плащ соскальзывает с ее голых плеч и падает в ноги. - Я не хочу, чтобы вы оба подвергались опасности! - Махал тебя задери, - ворчит Фили, - да что может с нами случиться по дороге в Ривендел? Леда замирает, оглядывается на копошащегося в вещах мужа и кусает губы. - Путь неблизкий, - говорит вдруг Гендальф. - Будет надежнее отправиться вчетвером. Это будет всего лишь спокойная дорога до эльфийского пристанища, пусть так. - Ладно, - вздыхает она, потирая лоб - от всей этой суматохи у нее началась мигрень. - До Ривендела и обратно, ты прав. Девушка отворачивается к волшебнику, не замечая подозрительных взглядов мужа на своей спине. - Проклятье! - рычит он. - Фили, где рюкзак с вещами Леды? - Не знаю, - брат садится рядом с гномом у вещмешков, пересчитывает их и пожимает плечами. - Я взял те, что стояли у дверей в вашу спальню, как ты и просил. Там было два. Кили на секунду прикрывает глаза и стонет. Он забыл собрать вещи жены. Леда стоит рядом, переступая босыми ногами по холодной земле, стискивает отвороты плаща гнома и выглядит испуганной. В тонкой белой сорочке, с синими губами, она похожа на маленькую девочку, которую Кили встретил в доме Бильбо годы назад, а не на взрослую женщину, пережившую боевой поход на Эребор и жизнь под горой. - Я дам тебе свою рубашку и штаны, закатаем их и подвяжем поясом, - неуверенно тянет гном, а девушка вдруг усмехается. - Или можем попросить помощи у Сигрид. В тихий ночной Дейл они въезжают без опаски через главные ворота, кивают стражникам и оказываются на улице, ведущей к главной площади города. Леда аккуратно спешивается и, шаркая тяжелыми гномьими сапогами на босую ногу, ведет пони через переулки к дому подруги. Сигрид живет в старом доме отца с мужем, торговцем из Эдораса, который прибыл в Дейл на заработки семь лет назад, увидел девушку и влюбился. Их маленькой дочери сейчас только пять, и она, должно быть, уже спит. Так что, когда Фили громко барабанит в дверь дома Сигрид, Леда сердито шикает на него. Им открывает недоверчиво хмурящаяся девушка. - Прости, ради Эру Илуватара, за этот внезапный визит! - скороговоркой лепечет Леда и кивает на своих спутников. - Нам нужна твоя помощь. Сигрид впускает их в свой дом, но перед Гендальфом опасливо застывает, прежде чем уступить ему дорогу. - Я знаю тебя, - отчего-то хмурится девушка. - Ты Таркун, верно? Я видела тебя много лет назад, когда ты помогал гномам. Что ты здесь делаешь? Гендальф кряхтит, раздумывая над ответом, но Леда хватает Сигрид под руку и уводит наверх. - Милая, мне нужна одежда. У тебя найдется что-нибудь подходящее для меня? Оставшегося в дверях волшебника подзывает Кили. Он и Фили уже разложили на столе карту, и гном показывает старому магу путь, который они выбрали до Ривендела. - Ничего не хочешь мне объяснить? - шипит Сигрид на подругу, когда они оказываются в закрытой спальне. Леда боязливо осматривается по сторонам, будто у стен есть уши. - Э... нет, извини. Не могу. Сигрид хмурится еще больше. - Леда... - А где Брадан? - девушка как будто случайно вспоминает мужа подруги. - И малышка Милдрит? - Они в Эсгароте у отца. Леда! - Сигрид одергивает девушку во второй раз. - Что за ночные игры у вас творятся? Леда вздыхает и ежится, так что девушке приходится кинуться к своим сундукам с платьями, но сердитый взгляд она напоследок все же бросает. Вид подруги удивляет Сигрид безмерно - последний раз она выглядела так нелепо в день их знакомства, когда в дом Барда ввалилось с десяток чужих гномов вместе со слабенькой девчушкой на руках. - Вот, возьми, - Сигрид кидает в подругу старое платье, корсет, холщовые штаны и, помедлив, старый ненужный кафтан. Как и ожидалось, Леда бросается примерять исключительно мужскую одежду. - У тебя не найдется ремня подпоясать штаны? - спрашивает она спустя минуту, когда оказывается полностью облаченной. - Еще не помешали бы сапоги поменьше, а то эти гномьи башмаки мне убьют все ноги. Сигрид злится на девушку за скрытность, но, к счастью последней, как раз одна пара обуви для нее все же находится. - Ты слишком много просишь для своей загадочной персоны, - ворчит дочь Барда. - Говори, что случилось, иначе я вас отсюда не выпущу. Леда поднимает к подруге глаза и несколько мгновений думает - Сигрид видит, как мечутся в ее голове быстрые, как ветер, мысли. Она что-то скрывает и не хочет этим делиться, и причин такому поведению может быть очень немного. Сигрид боится предположить что-то хуже ссоры с матерью Кили. - Мы идем в Ривенделл, - отвечает Леда после неловкой паузы. - Надо посоветоваться с лордом Элрондом насчет одного... дела. - И это дело такое важное, что нужно нестись из Эребора сломя голову в чем мать родила? - Сигрид скептически дергает бровью, но подруга отчего-то нервно кусает губы. - Да, видимо, - она умолкает, а потом что-то в ней будто срывается со всех засовов и петель, и девушка выпаливает на одном дыхании: - Мне не разрешали поговорить с Гендальфом, я нарушила приказ короля, и Кили говорит, что меня могут изгнать из Эребора, а у меня не было другого выхода, и теперь мне придется скрываться, пока гнев короля не утихнет! Леда переводит дыхание, вскидывает голову к Сигрид и видит немой шок на ее лице. - Но все не так плохо, как может показаться на первый взгляд, - неуверенно добавляет девушка. - Фили и Кили помогут мне и Гендальфу добраться до Ривендела и вернутся обратно целыми и невредимыми. Все будет хорошо. Она повторяет это «Все будет хорошо» еще несколько раз, но уже тише, словно уговаривает себя. Сигрид подозрительно щурится, скрещивая на груди руки. - А ты? - грозно вопрошает девушка. - Их отправишь, а сама пойдешь по миру путешествовать, пока Торин тебя не простит? Леда ежится от ее колких вопросов и не может ответить. Как назло она слышит грубые голоса мужа и брата, и от этого теряется еще больше. - Леди Дис все равно меня вытурит, - нехотя цедит она сквозь зубы. - Придумает очередной закон и выгонит из-под горы, так чего толку мне оставаться... - О чем ты? - Сигрид хмурится и подходит ближе к Леде, трогая ее за плечо. - Какой закон? Та не отвечает и мгновенно закрывается. Говорить с ней на эту тему теперь бесполезно, подруга понимает это. Девушка бурчит Сигрид «Спасибо» за одежду и спускается вниз, к гномам и волшебнику. Сигрид не нравятся эти тайны, но, судя по всему, посвящать в свои планы Леда не собирается. Кили разложил карту на обеденном столе, и Гендальф склоняется над ней в самой неудобной позе, на какую способен. Леда подходит к ним и видит, что они рисуют себе путь до эльфийского пристанища. - Мы пройдем той же тропой, что шли сюда четырнадцать лет назад, - кивает своим мыслям Фили. - Только на этот раз нас не будут преследовать орки и прочие твари, а? Он хмыкает себе в ус, словно считает все это шуточным побегом. Леде совсем не до смеха, она поворачивается к Кили и видит, что муж тоже не выглядит веселым. - Вы забыли кое-что, - говорит она и тыкает в маленькую метку на карте с надписью «Шир». - Нам надо забрать Бильбо из Хоббитона. - Но это же такой крюк! - восклицает Фили. - Хоббит может и сам прийти в Ривендел! - Вот уж сильно сомневаюсь... - цедит Леда, качая головой. Она отлично помнит, какие опасности могут ожидать беззащитного Бильбо на пути к Элронду с кольцом в кармане. Даже если до этих событий еще целых шестьдесят с лишним лет, вести себя слишком фривольно совсем не стоит. - Так я верно подумала, - неожиданно встревает в разговор Сигрид. - Вы снова затеяли что-то пророческое? Она оглядывает подругу, гномов и волшебника своим проницательным взором, после чего останавливается на Леде. Та совестливо опускает глаза в пол. Значит, правда. - Я не могу сказать, Сигрид, - Леда хмурится и кусает губы - те уже налились кровью от того, как часто подвергались пытке за этот долгий день. - Тебе лучше не знать. Если к тебе придут из Эребора спрашивать о нас, скажешь только то, что уже слышала: мы идем в Ривендел. И возвращаемся обратно. Кили на последней фразе как-то недоверчиво косится на жену, но молчит. Она этого не замечает. Гендальф дышит на них сквозь табачный дым из трубки, предпочитая сохранять нейтралитет в спорах людей. Они покидают дом Сигрид еще затемно, но где-то у горизонта уже теплеет солнечный свет, слабый и едва заметный. Леда на прощание обнимает подругу и в сотый раз извиняется за скрытность. Да только с той тайной, что девушка вновь несет в себе, нельзя забывать о безопасности. Возможно, своей спешкой Леда предотвращает ужасы войны, которые помнит по давно снятым фильмам в ее родном мире, но это не дает ей права подвергать риску хоть кого-то, кроме себя самой. А развивающиеся события и без всякой осторожности подбрасывают ей новые проблемы в виде мужа и названного брата, которые сейчас беззаботно насвистывает себе под нос какую-то мелодию, восседая на пони рядом. Леда едва ли понимает, какую песню выводит Фили: от страха за себя верхом на парнокопытном она так дрожит, что это не укрывается от внимания Кили за ее спиной. - Я обвязал тебя веревкой вокруг талии, привязал к себе и к крупу Дейзи, - тихо говорит он на ухо жене. - С тобой ничего не случится, ты не упадешь. Леде хочется расслабиться, но мышцы ее тела, кажется, живут своей жизнью - пальцы впиваются в седло и в руки гнома, зубы дрожат теперь уже от нервов, а ноги не дотягиваются до стремян и оттого болтаются ненужными частями вдоль крупа пони. Кили крепче обнимает ее и притягивает к себе, заставляя откинуться ему на грудь спиной. - Я не дам тебе исчезнуть, azbadu men*, - шепчет он куда-то ей в волосы, и только тогда Леда немного приходит в себя. Ее напряженность замечает едущий неподалеку Гендальф. Он удивленно оборачивается, ловит взгляд Фили, и тот поясняет: - Леде нельзя кататься верхом на лошади. Она может упасть и исчезнуть из Арды. Фраза звучит странно даже для видавшего разные чудеса старика, и потому он неопределенно кряхтит. Фили согласно кивает. - Да, те еще морготовы фокусы, - добавляет он, косясь на брата и его жену, - но Леда говорит, что такое уже случалось во время битвы за Эребор, и она не хочет снова рисковать. Кили даже дышать ей в сторону лошадей не позволяет. Последнее заявление слышит его брат и сердито шикает на гнома. Леда в его руках дремлет, убаюканная мерной поступью пони под собой, и Кили вновь ощущает себя семидесятилетним юношей, который боялся даже вздохнуть со спящей девушкой на руках, чтобы не потревожить ее покой. В следующий раз останавливаются они уже у озера. Кили и Фили решают обогнуть Эсгарот, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, так что привал они устраивают у восточного берега. Пони сонно ржут, и Леда вздрагивает от внезапной остановки. Кили вылезает из седла. - Давай я помогу тебе, - говорит он, отвязывает жену от пони и подает руку. Девушка спешивается, но ноги у нее подкашиваются, и она оседает на землю. Гном успевает подхватить ее под руки, а Леда тихо смеется. - Как давно я не каталась верхом, хоть заново учись. Фили разводит костер, Кили привязывает пони, а Гендальф уже сидит на поваленном стволе широкого дерева и прикуривает трубку. Леда присаживается рядом с ним под заботливо предложенный плащ. - Прости за эту суматоху, меллон, - бормочет она вполголоса, пока муж не слышит. Волшебник отмахивается. - Расскажи лучше, что ты задумала, дитя, - он смотрит на девушку своим проницательным взглядом, от которого сложно что-то утаить. Леда вздыхает и кутается в куртку, которую Сигрид отдала уже на пороге. - В той истории, которую я знаю, война началась только через семьдесят с лишним лет после похода Торина. Бильбо нашел кольцо, принес его в Шир и хранил до своего сто одиннадцатого дня рождения. Кольцо сохраняло ему силы и молодость, пока это было нужно, а в это время Саурон собирал вокруг себя темные силы, чтобы снова начать завоевательные походы. Гендальф внимательно ее слушает, кивает и хмурится при упоминании имени врага, так что Леда не может определить насколько он верит ей. В этот раз она делится знаниями гораздо охотнее, чем раньше, потому что те пугают ее сильнее, ведь на кону стоит, возможно, судьба целого мира, которому девушка теперь тоже принадлежит. - Кольцо досталось Фродо, племяннику Бильбо, - продолжает говорить она. Кили присаживается рядом, достает из рюкзака ломоть хлеба и протягивает его брату. Он не выглядит удивленным или встревоженным, и Гендальф решает, что гном уже все знает. Должно быть, Леда рассказала ему о будущем, как и Торину. - И что же сделал Фродо? - спрашивает маг, задумчиво пуская дым из трубки. Леда вздыхает, пока клочья серых облачков собираются в причудливые фигуры. - Он пошел в Ривендел, чтобы отдать кольцо Элронду. А тот созвал представителей разных народов на всеобщий совет, призывающий к союзу против зла. - Звучит не так уж опасно, - усмехается Фили, и девушка, вопреки своим знаниям, не может не согласиться. С ее слов все действительно звучит вполне себе мирно. Пока. - Ты хочешь сделать то же самое? - Гендальф щурится - то ли от искр разгорающегося костра, то ли от недоверия. Его лицо подсвечивает слабый теплый свет, и половина скрыта в тени, так что Леда не может с уверенностью сказать, о чем он думает. - Я уже послала весть Леголасу, а тот должен предупредить Арагорна - да, я знаю, что он наследник Исилдура, Гендальф. Я хочу, чтобы эта проблема с кольцом решилась до того, как Саурон обретет былую мощь. Кили неожиданно заинтересованно тянется к девушке. - Послала весть Леголасу? - переспрашивает он. Леда вскидывает руки в притворном гневе. - Да ради Эру Илуватара, он мой друг и поможет нам! Гном хмурится и бурчит себе под нос что-то нечленораздельное - лесной принц не нравится ему с тех самых пор, как его отец запер их отряд в темнице и пытал Леду. Естественно, его раздражает тесная дружба девушки с эльфом, но последняя раздраженно пихает Кили в бок и возвращается к Гендальфу. Тот вздыхает и тянется в карман мантии за новой порцией табака. - Я должен поговорить с главой нашего ордена, - тянет он, и неожиданно оказывается прерван испуганным возгласом молодой провидицы. - Нет! - в голос кричит она, пугая пони и Фили. Его брат хмыкает в сторону жены. - Только не Саруман, Гендальф! Старый маг отходит от первого шока и кряхтит. Он уже забыл, какая она шумная... - Я очень хочу, чтобы мои знания оказались ошибочными, - без разбега начинает Леда, как только волшебник вопросительно вскидывает седые брови, - но, поверь, меллон, я забочусь о твоей безопасности. Саруман в моей истории стал приспешником Саурона, создавал ужасных монстров и творил всякие мерзости! Я понимаю, это довольно серьезное обвинение, - быстро добавляет девушка, видя, что ее слова злят Гендальфа сильнее предыдущих новостей, - но слишком уж часто мои подозрения оказывались правдой! Ты не можешь ими пренебрегать! - Послушай ее, Таркун, - вдруг встревает Кили. - Она так часто спасала нас своими предостережениями, что не слушать ее теперь просто неразумно. Леда оборачивается на мужа чуть удивленно, потому что знает, как он относится ко всей этой ее затее, но в глазах ее горит невысказанная благодарность. - Я не хочу, чтобы ты пострадал! - восклицает она, снова глядя на мага. Тот не выглядит впечатленным ее словами, хотя спорить не спешит. Леда надеется, что в этот раз она сможет уберечь его от тяжелых испытаний. - Ты не можешь знать наверняка, враг ли нам Саруман, - сурово отвечает волшебник. Девушка согласно кивает. - Не могу. Но очень хочу, чтобы ты не проверял это в одиночку. Позови его на совет, пусть он придет к Элронду и докажет, что я не права. Ее слова звучат увереннее и настойчивее, Леда смотрит на Гендальфа с надеждой, Леда хочет, чтобы он понял ее опасения и перестал быть таким упрямым своенравным старикашкой, каким был все эти годы, и, Эру Илуватар, в этот раз она точно не допустит ненужных страданий кого бы то ни было. Волшебник не отвечает ей, встает и уходит дальше от костра, так, что ночь скрывает его спину. Ему нужно время, чтобы переварить все те новости, что свалила на него девушка. Леда вздыхает и отворачивается к огню. Чертов упрямец. Сон давит на нее удушливой волной, несмотря на все ее попытки остаться в сознании. Она не сомкнула глаз этой ночью, перенервничала, испытала себя в поездке верхом на пони - черт бы побрал Фили за его смешки, это ни разу не весело! - вообще провела последние несколько часов в таком стрессе, что совсем не удивляется, когда глаза ее смыкаются против ее же воли. Кили переносит жену на расстеленный плащ, укрывает шкурой и, помедлив, ложится рядом. Сквозь накатывающие волны дремоты Леда слышит тихий разговор между братьями. - Я снова чувствую себя мелким влюбленным идиотом, который боится лишний раз до нее дотронуться... - Неудивительно, - доносится до слуха девушки голос Фили. - Последний раз она спала под открытым небом рядом с костром перед битвой за Эребор. Тогда вы оба были совсем детьми. - Она и сейчас ребенок, - Кили сердито вертится, пытаясь поудобнее пристроиться рядом с женой. - Ребенок, который считает себя взрослым и взваливает на себя взрослые обязательства. Леда не понимает, снится ей это или же она все еще в сознании, когда слышит последние обрывки фраз на кхуздуле: - Ты ведь не вернешься с ней в Эребор, да? - Если она не захочет возвращаться, я последую за ней. Их значение девушка понимает лишь спустя время. ________________________ *Аzbadu men (кхузд.) - Моя владычица
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.