автор
твои брови соавтор
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 55 Отзывы 2 В сборник Скачать

Завтрак по-Ньюй-Йоркски

Настройки текста

***

Раннее утро. Полковник проснулся от витающего в воздухе запаха жареного мяса, вызвавшего в нем зверский аппетит. Необыкновенный аромат был повсюду: в комнате, в коридоре, даже в ванной комнате. Он заполнил собою все помещение, пропитал каждую вещь и вновь возвращался к своему неизменному источнику – кухне. - Доброе утро, доктор. – Сквозь затяжной зевок, произнес Айвс и переступил кухонный порог. – Что готовите? - А... – Ганнибал небрежно махнул рукой, не отрывая пристального взгляда от сковороды. – Всего лишь тушеная баранина. - Баранина? – Улыбнулся военный. – Тушеная баранина? Я надеюсь, эта не та баранина, о которой я думаю? - Нет, это совершенно обычная тушеная баранина. Ничего лишнего. – Лектер переложил прожаренные куски мяса на тарелку и аккуратно поставил ее перед своим собеседником. – Не желаете? - Благодарю. – Гость вальяжно уселся за стол. – Признаться, мне слегка неловко, что я так нагло вломился в Вашу квартиру... занял целую комнату. Должно быть, я доставляю Вам неудобства? - Бросьте! – Хирург-психиатр, вооружившись ножом и вилкой, сел напротив своего собеседника. – Можете оставаться в моем доме, сколько пожелаете. Кстати, как Вам завтрак? - Это прекрасно...! – Полковник расправлялся с блюдом, смакуя каждый кусок аппетитного румяного мяса. – Я никогда такого не пробовал. По какому рецепту Вы ее готовили? - Просто, - загадочно протянул доктор и, отложив столовые приборы в сторону, придвинулся к Айвсу. Тот, в свою очередь, не на секунду не отрывался от поедания так понравившегося ему яства, - я кое-что все-таки от Вас скрыл. - Что же? – Полковник на секунду взглянул на доктора Лектера. - Это была не совсем баранина. Айвс хитро прищурился и взглянул в глаза доктора. -А Вы наивно предположили, что я не узнаю чудесного вкуса, так знакомого мне с давних пор? - Он хмыкнул. - Тогда Вы весьма наивны. Но я не соврал, столь чудесного человеческого мяса я ещё не пробовал. Ганибал кивнул и продолжил свою трапезу. Лишь спустя несколько минут он задумчиво проговорил: - Всё бытие бренно и все мы одинаково канем в Лету. И в этом тщетно борющемся с пороками мире есть место для одного человека, который при всей своей жестокости может быть чуточку наивен. Да, я и правда, думал, что Вы не поймете, чем я Вас потчую. Но, я с уверенностью в сто процентов знал, что Вы по достоинству оцените это блюдо. Полковник сидел, в недоумении смотря в тарелку после столь проникновенной речи Лектера. - Что же, Вы так и будете хранить в секрете, кто этот бедолага, и какими судьбами он попал на наш стол? - О, это не столь важно. Важен сам процесс поглощения пищи. Вам нравится? Безусловно, да. Мне нравится тоже. Так есть ли смысл в знании мелких подробностей, которые, вполне возможно, отобьют у вас аппетит?

***

Новенький зеленый телефон в маленьком офисе Чарли Прайра беспрерывно трезвонил, хотя сам Чарли развлекался по рации со своим закадычным другом Питером Сметтом. - Эй, вы, ленивые черты, даже пончик расторопнее вас! – Кричал Питер голосом капитана полиции Оливера Грэмчойса. Этого старого жирного беса умели пародировать почти что все (характерная хрипотца в его голосе сильно выделялась), но лучше всего это удавалось Сметту. Он иногда даже отдавал приказы его голосом, за что неоднократно получал по шее. Чарли лишь еле слышно хихикал в кулак, когда Пит самолично ворвался в кабинет с криками: «Шухер!». Спустя, буквально, секунду, со всей силы толкнув дверь, в помещение ворвался мистер Грэмчойс. Швырнув на стол утреннюю газету, он заорал на весь участок: - Почему полиция все узнает из газет, не скажете ли мне?! Молодые стажеры отпрянули к стене, нечаянно наступив на телефонный кабель, так, что тот вылетел из розетки. - Вы полиция или кордебалет?! - А что случилось, сэр? - переглянувшись с товарищем, спросил один из стажеров. Капитан резко развернулся на каблуках, что при его весе выглядело весьма комично. Медленно, смакуя каждый шаг, он подошёл к молодому человеку, задавшему вопрос и, приблизившись к нему вплотную, гаркнул: - А то случилось, что вы ничерта не делаете, а прямо перед вашим носом пропадает мэр! Чарли решил заступиться за всех. - Но, получается, и Вы ничерта не делаете, - со значительным видом протянул он и подумав прибавил, - сэр. Толстое лицо Грэмчойса с огромным количеством подбородков (а их было настолько много, что, чтобы не сбиться со счету, надо было дать имя каждому) выражало крайнюю разъяренность. Пока начальник пыхтел, пытаясь подобрать нужные и наиболее оскорбительные слова в адрес своих подчиненных, Пит подошел к столу и взял утреннюю газету. - Эй! – Сметт толкнул напарника в плечо. – Смотри. Чарли уставился в газету, но успел прочитать лишь заголовок: «Загадочное исчезновение мэра», прежде чем Оливер-злюка успел выпустить свой гнев наружу. - Кретины! Придурки! Идиоты! – Его щеки налились багрянцем. – А знаете, что?! Вот пускай один из вас и ведет это чертово дело! – Капитан хищно оглядел своих подопечных. - Ты! - сарделевидным пальцем он указал на Чарли. – Да, да, ты! Ты будешь вести это дело! И никаких вопросов и пререканий! Приступай сегодня же! И он, едва не упав, вылетел, или точнее выкатился из комнаты, потрясая массивными ручищами, грозясь свалить люстру.

***

«Полиция подтвердила загадочное исчезновение Генри Фройла – действующего мэра Нью-Йорка. Следствие поручено провести Чарльзу Прайру» - Полковник оторвал взгляд от газеты и повернулся к доктору. - Доктор Лектер, Вы знали об исчезновении мэра? – Айвс вопросительно взглянул на Ганнибала. - На Вашем месте, полковник, я не сильно бы переживал о нем. Он был жестковат. Полковник поднял бровь и усмехнулся. - Я ни на секунду не сомневался в Ваших способностях, доктор Лектер. Но чтобы посягнуть на святое, это же... - не закончив фразу, Айвс разразился хохотом. Ганнибал улыбнулся. - А Вы не боитесь, что некий мистер Прайр выйдет на наш след? – Продолжил гость. - Разве что, по запаху или... – Лектер пожал плечами, - при помощи магии. Полковник прыснул в кулак. - Предлагаю прогуляться по парку и обдумать наши дальнейшие действия. - Пожалуй, соглашусь. - Ответил Лектер, складывая газету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.