***
Когда он увидел залитую кровью ванную, то ничему не удивился, а лишь убрал подальше валявшуюся рядом книгу «Сто блюд из мяса». Конечно, доктора так и не удалось разбудить, но это не было поводом отказывать себе в завтраке. Мясо... Вся квартира была залита кровью, но нигде он так и не нашел человеческих останков, за исключением, может быть, того большого мешка в спальне доктора Лектера, но его полковник вскрыть не решился. Айвс открыл дверцу холодильника, полагая, что там сможет найти хотя бы жалкий остаток колбасы, но, вместо полуфабрикатов и различного вида продуктов, из-за дверцы на него уставились две зияющие дыры, вместо глаз – на верхней полке мирно покоилась чья-то голова. Рот был перекошен и полуоткрыт, правое ухо оторвано, нос размозжен. Бледное лицо какого-то толстяка. Приглядевшись повнимательней, военный смог узнать Оливера Грэмчойса, капитана полиции. - Ну, привет, приятель. – Улыбнулся полковник, умиленно смотря на отрубленную (или отрезанную) голову жертвы. – Не подскажешь мне, где твое тело? – Он аккуратно переставил голову на стол, предварительно подставив тарелку. Айвс большими пальцами уперся в уголки посиневших губ и плавно развел руки в стороны, тем самым соорудив на толстенном лице некое подобие улыбки. Хотя, получилось больше похоже на оскал. - Вот, так-то лучше. А то Вы вечно ходите угрюмый, капитан. – По лицу людоеда пробежалась ухмылка, он издал хрипловатый смешок. – Так, а это у нас что? – Испачканной в крови рукой он отбросил свисавшие на лоб волосы Грэмчойса. – Пуля. – Краткий взгляд обратился к месту, где был оставлен черный кольт. – Да-да, она самая. А ну-ка, отдай мне ее. – Подцепив ногтем маленький металлический предмет, каннибал осторожно извлек его из головы мертвеца. Из отверстия вытекла маленькая струйка крови. - Знали бы Вы, мистер Грэмчойс, какая веселая загробная жизнь Вам уготовлена. – Произнес он, прикончив бутылку виски.***
Очнулся людоед через три часа на кухонном полу из-за странного ощущения на себе чьего-то пристального взгляда, с полной уверенностью в том, что виски этой марки он больше никому не порекомендует. Как и в первый раз, из-под крана, сводя с ума, монотонно падали капли воды. Кап... И через секунду, снова. Кап... Со стола на него глядела голова капитана Грэмчойса, утратившего былую улыбку, которую Айвс пытался ему предать, из черной глазницы вылетела муха. «Интересно, где я найду его глаза? В стакане с водой – слишком банально» Он приподнялся на локте и вскинул голову к потолку: безукоризненно белый, а вот люстра тоже заляпана. Храп исчез. Теперь, из комнаты доктора доносились протяжные стоны. Полковник еще долго напрягал слух, пытаясь предположить, что делает Ганнибал: может, ему стало плохо или же он занимается соитием. Людоед осторожно прокрался к двери, все еще не решаясь войти внутрь (мало ли что). Он аккуратно постучал в дверь костяшками пальцев и отшагнул на два шага назад. Стоны притихли, а вскоре, испарились вовсе. Решив, что доктору просто приснился кошмар, но теперь уже все в порядке, Айвс вернулся на кухню, дабы продолжить диалог с планируемым холодцом. «Глаза, где же его глаза? А это занимательное действо, как пазлы». И снова размышления его прервали стоны из соседней комнаты. Полковник схватил кольт, и два раза выстрелил в потолок, два раза в одно и то же место, так, что даже штукатурка не осыпалась. - Тебя это тоже достало, Оливер? – Он снисходительно посмотрел на своего «собеседника». – Эх, бедный, бедный... - Йорик? – Мелодичный тонкий голос прорезал наступившую паузу. На пороге стояла девушка (или, точнее, женщина), абсолютно нагая и, по-видимому, совершенно не стеснявшаяся своего внешнего вида. Стройная фигура ее застыла в темном проходе, распущенные волосы ниспадали до плеч. – Это из Шекспира. – Она шагнула вперед, теперь свет из окна попал на нее. Она оказалась завернутой в белую простыню, настолько тонкую, что под тканью можно было разглядеть каждый изгиб ее тела. - Верно, я в курсе. – Слегка замялся Айвс, попятившись. Пред ним была плоть, живая, теплая, женская плоть. - Вы – полковник Айвс? – Поинтересовалась дама, поднимая уголки губ. Людоед молча кивнул. - Мое имя – Клариса Старлинг, специальный агент ФБР. И, видимо, я должна была вас задержать.