ID работы: 3118569

Гарри Поттер и Боги Магии: Kvar pli

Джен
R
Заморожен
623
Размер:
95 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
623 Нравится 255 Отзывы 422 В сборник Скачать

Глава X

Настройки текста
Северус Снейп добродушно кивнул Каркарову и посмотрел на маленьких учеников Дурмстранга. То есть не маленьких, конечно - все волшебники были совершеннолетними, а некоторые ученицы и вовсе выглядели гораздо старше семнадцати. Профессор только усмехнулся - похоже, общение с директором плохо сказывается на его восприятии мира. Того и гляди, пойдёт по общежитиям предлагать печенье и цикорий. - Вы проверили территорию, профессор? Минерва Макгонагалл, побледневшая и напряжённая, хрустела пальцами. Взгляд её был направлен на делегацию Шармбатона, и юные французы ёжились под её оценивающим взглядом. Женщина не смотрела на форму, миловидных старшекурсников или поражающую умы карету - отставная глава Аврората оценивала исключительно то, как их сподручнее нейтрализовать. Зная Цепную Кошку, слово "нейтрализовать" можно смело приравнивать к слову "убить", так что Северус мысленно пожелал гостям удачи. - Всё отлично. Не стоит так нервичать. Зайдёте ко мне сегодня? Женщина вздрогнула, слово Снейп сказал что-то, что задело её, но потом резко кивнула. - Сразу, как это кончится. - Замечательно. Профессор улыбнулся и снова посмотрел на строй студентов, стоявших около корабля. Мужчина продолжал оставаться на месте, в то время как Макгонагалл ринулась к французам, что-то рявкнула директрисе и выжидающе замерла. Хогвартсовские учителя пытались удержать своих студентов, заметивших Виктора Крама и девочку-вейлу, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор таинственно мерцал глазами и журчал приветственную речь, иностранные гости готовились идти. Всё как обычно. Наконец, речь закончилась, и профессор Флитвик начал в буквальном смысле загонять разгорячённых ребят назад в школу. Проблем, к удивлению, почти не было - оказывается, достаточно дать факультетам идти так, как им удобнее. В витиеватом аристократическом построении плыли слизеринцы, кучкой в пледах прошлёпали пуффендуйцы, спокойно возвращались когтевранцы, и галдящей толпой пятились гриффиндорцы, стараясь обернуться и ещё немного поглазеть на гостей. Всё-таки деление на факультеты, похоже, что-то значит. - Не отстаём, не теряемся! Элли, возьмись за мою мантию, пока не затоптали. Зак, страхуй второкурсников. Не смотрим на вейлу, не смотрим!... Гарри Поттер пробежал мимо, размахивая посохом и становясь похожим на мельницу. Парень подобно курице-наседке носился вокруг Пуффендуя, стараясь всех успокоить и проконтролировать. Приглядевшись, Профессор понял, что барсуки сейчас не сильно отличаются от львят - так же галдят, пытаются сбежать и поглазеть на именитых и притягательных гостей. Разница между двумя факультетами была лишь в том, что Поттер мог контролировать ситуацию, а гриффиндорские старосты- нет. Дальше всё пошло как по написаному - спокойный ужин, спокойный рассказ о Кубке Огня, спокойный отбой. Северус даже удивился, как такое вообще возможно, но потом списал всё на всеобщую усталость. Сам мужчина с ног валился, внаглую игнорируя Каркарова. Так делать было, конечно, нельзя, но Профессор решил обговорить всё завтра. Совершенно неожиданным стал ночной визит Макгонагалл. Северус Снейп, сказать по правде, банально о нём забыл. Впрочем, старая подруга неосознанно сделала так, что эти посиделки мужчина запомнил на всю жизнь. Женщина сидела перед ним с остывшей чашкой цикория, сосредоточившись на трещине в стене и пытаясь сформулировать фразу. Наконец ей это удалось, и она резко повернулась к Профессору. - Северус, мне нужно зелье Беггшота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.