И сам не знаю
22 июня 2016 г., 03:26
Примечания:
Преданному читателю "лена 1974".
С Днём рождения!
Симпатичный бежевый дом с красными витиеватыми узорами вокруг окон и входной дверью смотрит на меня с угрюмым молчанием через слабо освещённые окна-глаза. Когда-то давным-давно, когда в моём мире ещё не существовало слова "проблема", деревья казались огромными, а мы с Лесли были подругами, мне отчаянно мечталось, чтобы когда-нибудь я сама жила в этом доме. Раньше он казался мне обиталищем сказочных принцесс и добрых фей, готовых играть со мной и моими желаниями целый день, теперь же — очередным домом, хранящим за своими суровыми стенами свою маленькую трагедию.
Я делаю глубокий вдох и подхожу ближе. Оголённые ноги холодит вечерний ветер, покрывая "гусиной кожей" всё, что ниже уровня джинсовых шорт; в воздухе пахнет недавним дождём и бензином, из лёгких при каждом глубоком выдохе методично вырывается тёплый пар. Небо уже синеет, сумерки уступают место более глубокому вечеру, я продолжаю идти вперёд.
Впереди виднеется красный пикап мистера Латтенсона, длинный кузов забит всевозможными сумками, пакетами и рюкзаками с вещами. Левее стоит большой фургон, из открытой задней двери показываются ножки знакомого обеденного стола. Входная дверь отворяется, и из неё выходят два грузчика, несущие на улицу большой кожаный диван.
— Левее, приятель!
— Осторожно, чуть не задел стенку!
Я прохожу через открытую калитку, пересекаю лужайку перед домом и останавливаюсь у двери. Парни в серых футболках, уже утрамбовывающие диван в фургон, невнятно перекрикиваются между собой и не обращают на меня внимания. Я тяну левую руку к богато украшенной кнопке звонка и на мгновение замираю в нерешительности.
Что я здесь делаю? Зачем меня вообще сюда понесло? Это была изначально глупая затея... Может, повернуть обратно?
Прийти к решению я не успеваю, потому что в этот момент дверь сама открывается и за ней показывается папа Лесли:
— Эй, ребята! Там ещё пара кресел и столик на верхнем этаже! Мы решили, что возьмём их.
Тут мужчина оборачивается ко мне, и на какой-то миг я вижу изумление на его лице:
— Кимберли?
Я беру себя в руки:
— Здравствуйте, мистер Латтенсон. Можно мне поговорить с Лесли?
Некоторое время он оценивающе осматривает меня, видимо, прикидывая, насколько можно мне доверять. Он почти не изменился: те же густые усы, такие же настороженные глаза бывшего добряка. Видимо, я изменилась, раз заслужила такой недоверчивый взгляд.
— Мне казалось, вы с Лесли больше не общаетесь... — протягивает наконец он, нахмурив брови. Я слышу в его голосе желание поскорее уйти в дом и закрыть за собой дверь.
— Вы правы, — я сглатываю. — Просто дело в том, что я в курсе... её ситуации. Я знаю, что вы уезжаете, и мне бы хотелось сказать ей кое-что на прощание.
Лицо мистера Латтенсона становится жёстче:
— Не думаю, что Лесли необходимо выслушивать упрёки и обвинения перед отъездом. Или насмешки, что ещё хуже. Ты уж прости, Ким, но я не хочу, чтобы у моей дочери появились ещё новые поводы для депрессии. Не знаю, каким образом ты узнала, но ей и без того сейчас нелегко. Думаю, можно обойтись без этого.
Он закрывает дверь перед моим носом, но я успеваю вцепиться в её ребро и слегка оттянуть на себя:
— Прошу, мистер Латтенсон, дайте мне с ней попрощаться. Я пришла не за тем, чтобы обличать её. Думаю, для неё это важно.
Мужчина смотрит на меня в нерешительности, и я отчётливо ощущаю, как он колеблется. В конце концов он хмуро кивает и выдыхает:
— Ладно.
Он оборачивается назад, в сторону дома, и кричит деланно бодрым голосом:
— Лесли, детка! К тебе пришли!
Я слышу доносящийся из глубины дома яростный крик:
— Скажи ему, чтобы валил отсюда, папа! А лучше набей ему морду!
— Это не Том, — мистер Латтенсон откашливается. — Это... твоя подруга.
Судя по выжидающей реакции её отца, Лесли направляется к нам. Когда мистер Латтенсон отходит от двери, я различаю торопливый топот её ног.
— Моника... — хрипит Лесли. — Неужели я невнятно объяснила... Не хочу никого видеть.
Дверь распахивается, и Лесли чуть не налетает на меня. И тут же судорожно отскакивает назад:
— Охх...
Я поджимаю губы:
— Привет, Лесли.
Её взгляд моментально становится холодными и надменным, как в школе, а в голосе сочится желчь:
— Зачем ты пришла? Что тебе надо?
Что мне ответить? Что сказать? Если бы я сама имела об этом хоть малейшее понятие...
— Не знаю, — честно выдыхаю я.
Мы стоим друг напротив друга и долго смотрим друг другу в глаза. Одного короткого взгляда вниз достаточно, чтобы понять, что у неё уже виден живот. Возможно, для незнающего человека этот маленький бугорок не покажется чем-то странным, но недаром в старших классах Лесли прозвали "мисс-самый-плоский-живот": оставшись здесь ещё хотя бы на две недели, она бы уже рисковала вызвать подозрения. Лесли скрещивает руки на груди и отстукивает левой ступнёй нетерпеливую чечётку. Затем она делает глубокий вздох; воздух со свистом входит в её лёгкие, и я вижу, как она моментально ломается. В её глазах блестят слёзы:
— Пришла посмеяться надо мной, да?
Я снова сглатываю и мотаю головой:
— Я и не думала.
— Тогда что? Пришла сказать "прощай", чтобы навсегда заклеймить себя как непорочную святошку? — она кривляется. — Всепрощающая Ким!
— Я никогда не прощу тебя за то, что ты со мной сделала, — резко произношу я. Лесли мгновенно замолкает, и теперь я вижу на её лице растерянное замешательство. — Но это не значит, что я не могу испытывать к тебе сочувствия.
— Я не нуждаюсь в твоей жалости! — огрызается она.
— Я и не жалею тебя. Просто хочу сказать, что понимаю, как тебе сейчас тяжело.
— Нет, не понимаешь, — брови Лесли болезненно изгибаются, и по щекам уже катятся слёзы, которые она с остервенением вытирает изящной ладонью. — Никто не сможет понять. Ты просто... ты не знаешь, каково это — ходить с этим под сердцем! Он угробил мне всю жизнь!
— Неправда. Твой ребёнок ни в чём не виноват.
Лесли скалит зубы:
— Собралась мораль читать мне? Тебе-то откуда знать?! Это не твои сраные книжки, это реальная жизнь! Знаешь хоть, каких трудов мне стоило отказаться от всего этого? — она обводит руками полгорода. — Знаешь, как это унизительно?!
— Знаю, — киваю я. — И я горжусь тобой, что ты решила сохранить ему жизнь.
Лесли смотрит на меня в недоумении. Затем вытирает глаз ребром ладони:
— Ерунда. Просто для операции было уже слишком поздно...
— И всё же.
— Ладно, — она выдыхает. — Спасибо.
Я молча смотрю на неё. Она продолжает:
— Наверное, глупо сейчас пытаться становиться хорошей, но раз уж представился такой случай... Я жалею о многом в своей жизни. И о нашей с тобой дружбе в частности.
— Да, — соглашаюсь я. — Нам бы лучше никогда не становиться подругами.
— Я ненавидела тебя, — говорит Лесли. — Всегда ненавидела, даже когда мы дружили. Просто ты всегда была такой... правильной, такой хорошей, какой мне было никогда не стать. Возможно, я завидовала тебе.
— Вероятно так.
— И ревновала. Несмотря на твою репутацию, к тебе всегда относились с интересом. Ты всегда была в центре внимания...
— Думаешь, мне это нравилось?
— Я знаю только, что мне бы это нравилось. А потом этот Том... — при звуках его имени Лесли передёргивает.
— Что Том? — вопросительно смотрю я.
Лесли суживает глаза:
— Как будто сама не понимаешь. Он всю жизнь сходил по тебе с ума.
Последние слова она произносит с горечью. Я делаю маленький шаг назад и мотаю головой:
— Ты ошибаешься, Лесли. Тому никогда не было до меня дела. Ну, точнее, мы когда-то дружили, но потом...
— Знаешь, сколько раз он произносил твоё имя во сне? А как он глаз с тебя не сводит в школе? Он никогда не смотрел на меня так, как смотрит на тебя!
Где-то в глубине моего живота что-то скручивается в гигантский тугой узел.
Это уже не первый человек, намекающий или открыто заявляющий, будто Том ко мне неровно дышит. Но это же бред полнейший, это попросту невозможно!..
Или всё-таки нет?
— Почему вы расстались? — спрашиваю я, уставившись на дверной косяк.
Улыбка Лесли становится похожей на болезненную гримасу:
— Ты действительно хочешь это знать?
Я смотрю на неё. Её губы подрагивают, уголки рта опущены вниз, глаза блестят от слёз. От былой школьной стервы не осталось больше ничего.
Я делаю шаг вперёд и тепло обнимаю её. Лесли на мгновение теряется, а затем обнимает меня в ответ, уткнувшись в моё плечо мокрым от слёз лицом.
— Мне искренне жаль, что с тобой случилась такая вещь, Лес, — тихо произношу я. — Надеюсь, в другом городе у тебя всё наладится.
Мы отрываемся друг от друга. Она избегает смотреть мне в глаза и трёт их рукавом рубашки.
— Когда увидишь Тома, передай ему, что я его ненавижу.
— Я не стану.
Она вздыхает:
— Ладно. Тогда просто позаботься о нём.
— Постараюсь.
Я вижу слабую улыбку на лице бывшей подруги, мокрые дорожки слёз, бегущие по её щекам, когда она закрывает дверь, и понимаю, что она всё ещё любит его. Уже по пути домой я осознаю одну вещь: лгут те, кто говорят, что в нашей жизни бывают белые и чёрные полосы — среди них существует ещё великое множество оттенков...
***
— ... ваши отношения... выходят за рамки приличий...
— Вас не должна так сильно интересовать моя личная жизнь, миссис Тот. Это начинает меня пугать.
— Не смейте отшучиваться! Вы прекрасно понимаете, что ходите по лезвию ножа!
— Позвольте вам напомнить, здесь я нахожусь по должности выше вас, и такой тон смело могу расценить как неумеренно агрессивный. Не хотелось бы давить на это, но, видимо, мне придётся напомнить вам о таком понятии, как субординация...
— Я не указываю вам, директор. Всего лишь напоминаю о том, что ваши неосторожные действия... могут привести к серьёзному подрыву школьной репутации!
— Неосторожные? Смелое слово. И что же в моих действиях кажется вам неосторожным, миссис Тот?
— ... девочка. Вы слишком ярко проявляете к ней свою лояльность. Это не может не настораживать...
Я сижу на скамейке за дверью директорского кабинета в пустом коридоре, прижав колени к груди, и с замиранием сердца слушаю голоса, доносящиеся из-за закрытой двери. Эта рыжеволосая стерва начинает меня бесить. Вечно она сует свой нос куда не следует!
— Мои отношения с учениками касаются исключительно меня и моих учеников, — в холодном голосе Шейна звенит лёд.
— Речь идёт не обо всех ваших учениках, а исключительно об одной, мистер Дэвидс. Кимберли Лаундж. Думаю, вы сами понимаете, что я имею в виду.
— Поясните.
— Я сомнительно отношусь к вашим с ней частым совместным времяпровождениям. Уж если мне не лжёт статистика, у мисс Лаундж нет причин так часто наведываться в кабинет директора. И вести с ним долгие беседы в коридорах. Не хочу нагонять тучи, но складывается такое впечатление, что эти беседы носят личный характер.
Вот же сука! Какое её собачье дело?!
— То, с кем и о чём я веду разговоры, вас не касается, миссис Тот. Между прочим, я её научный руководитель, а также уполномоченный по воспитательной работе. И если вам не приходило в голову, что я могу вести себя с мисс Лаундж как школьный психолог, то мне самое время задуматься о вашей компетентности.
— Пытаетесь угрожать мне, директор?
Я так и вижу его хищную улыбку:
— Нет, всего лишь пытаюсь напомнить вам, к чему могут привести ваши неосторожные действия. А сейчас оставьте меня в покое, у меня много работы.
Я слышу тяжёлые шаги школьного завуча и крепче вжимаюсь в стенку. Ручка двери поддаётся под тяжестью её руки, однако женщина останавливается в дверях и снова подаёт голос:
— Надеюсь, вы примете ко вниманию мои слова, директор.
— Занимайтесь лучше своей работой, миссис Тот.
— Всего доброго.
— И вам не хворать.
Красные туфли на высоком каблуке отчеканивают звонкие шаги по кафельному полу. Увидев меня, миссис Тот выгибает бровь и приспускает очки в красной оправе, слегка наклонившись в мою сторону:
— Снова к директору, мисс Лаундж?
— Консультация, — решительно смотрю ей в глаза.
Она выпрямляется и поджимает губы, одарив меня хищной улыбкой:
— Разумеется.
Когда она уходит, её слова продолжают крутиться у меня в голове, как если бы она стояла рядом и повторяла их раз за разом...
***
— Почему ты не можешь её уволить? — я в раздражении разглядываю оконное стекло, когда мы сидим в машине, двинувшись по направлению к моему дому.
Шейн с улыбкой бросает на меня косой взгляд. Его руки уверенно покоятся на рулевом колесе.
— Хочешь, чтобы она пошла устраиваться в детективное агентство и шпионила за нами?
Я поворачиваюсь к нему и сердито наклоняю голову:
— Она слишком глубоко копает. Мне это не нравится.
— Я от этого тоже не в восторге, Ким, но если бы я направо и налево увольнял людей, которые мне не нравятся, в школе бы никого не осталось. Не бери в голову. Некоторые люди больше всего на свете обожают создавать сплетни. Это нормально.
Я смотрю на уверенные движения его рук, на безмятежность в ласковом взгляде и обезоруживающую улыбку и постепенно заряжаюсь его спокойствием. Салон автомобиля утопает в мягкой медленной музыке, за окном тепло и солнечно, и я с тоской смотрю на Шейна.
Он замечает мой взгляд и становится серьёзным:
— Тебя что-то беспокоит? Ты в последнее время какая-то невесёлая.
Надо же, он единственный, кто замечает, когда со мной что-то не так...
— Я виделась вчера с Лесли, — тихо признаюсь я.
Шейна, кажется, это удивило.
— Ты пошла к ней?
— Хотела попрощаться. Сама не знаю почему.
— Потому что ты маленькая мисс супердоброта, вот почему.
— Она сказала мне одну странную вещь, — продолжаю я. — И, признаться, меня это немного покоробило.
Шейн снова бросает на меня взгляд:
— Что за вещь?
Я кусаю губу и смотрю в лобовое стекло. Надо собраться с мыслями.
— Можно я задам тебе вопрос?
— Конечно. А что случилось? Ким, только не пугай меня.
Я поворачиваюсь.
— Что было на рисунке Тома?
Он неотрывно смотрит на дорогу. От моего внимания не уходит, как побелели костяшки его пальцев, когда Шейн слишком сильно сжал руль.
— Это так важно для тебя? — он тщательно старается держать голос ровным, но сквозь него всё равно пробиваются яростные нотки.
— Да.
Шейн тяжело выдыхает сквозь стиснутые зубы и оставляет меня без ответа.
— Он нарисовал меня?
Руки уже совсем белые. Его свирепое молчание не предвещает ничего хорошего.
— Шейн, почему ты мне не отвечаешь?
И тут он вдруг резко несколько раз яростно вдаривает ладонью по кнопке гудка, и машина с оглушительным визгом останавливается на обочине. Шейн дышит так громко и тяжело, словно вот-вот готов кого-то убить. Через секунду он распахивает дверцу и выскакивает из машины, громко захлопнув её за собой.
В звенящей тишине я смотрю через окно, как он меряет землю быстрыми шагами, схватившись за голову, и меня переполняет чувство необъяснимого волнения. Вскоре он успокаивается, несколько раз проводит руками по лицу, облокачивается о багажник автомобиля и затягивается сигаретой. Мне отчаянно хочется выйти к нему, но я понимаю, что сейчас его лучше не трогать. Впервые при мне его самонадеянная сдержанность дала слабину, и он вышел из себя. И впервые в жизни от его ярости у меня бегут мурашки по коже.
Докурив, Шейн бросает сигарету на обочину и возвращается в машину. Закрыв за собой дверцу, он сразу нажимает на газ, и остаток пути мы едем молча. Оказавшись на моей улице, он останавливает машину и выключает двигатель. Шейн трёт рукой подбородок, глядя прямо перед собой. В наступившей тишине наше молчание кажется тягучим и напряжённым.
— Спасибо, что довёз, — бормочу я, хватаясь за ручку дверцы. Шейн даже не смотрит на меня. Это уже слишком! Едва сдерживая слёзы, я поворачиваюсь и толкаю дверцу.
И тут же его рука резким рывком тянется и захлопывает её обратно, а затем Шейн резко притягивает меня к себе, положив руку на мой затылок, и целует с такой сумасшедшей страстью, что у меня бы подкосились ноги, если бы я не сидела. Поцелуй выходит очень яростным: почти до безумия, на грани боли. Так же резко он выпускает меня, и я не могу подобрать описание тому, что сверкает в его ярких зеленых глазах. Буйство пламени, жаркий костёр из расплавленного изумруда. Шейн не сводит с меня глаз.
— И думать забудь о Томе Брауне, — звучным, низким голосом произносит он. — Ты моя.
Слышит ли он, как колотится моё сердце?
Видит ли он, как оно танцует?
Я улыбаюсь, от облегчения по щеке катится слеза.
— Какой же ты глупый, Шейн.
Его губы так близко... Веки слегка приопущены.
— Меня в жизни никто так не заставлял терять голову, как ты, — шепчет он.
— Это хорошо или плохо? — спрашиваю я, затаив дыхание.
Шейн медленно проводит рукой по моей щеке и осторожно поднимает взгляд:
— Я и сам не знаю.