ID работы: 3127611

Девочка и её Пёс

Гет
R
В процессе
227
автор
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится Отзывы 88 В сборник Скачать

8. Мятежная королева.

Настройки текста

Если есть во мне свет, если есть во мне, что спасать — пусть возьмет этот список и станет читать с листа, чтобы память чиста, мне двенадцать, и мы вдвоем, чтобы ленты в прическах стекали до плеч ручьем, чтобы били ракушки, искали в них жемчуга. Если мне в этой жизни платить по чужим счетам, я хочу, чтоб ее был оплачен всегда вдвойне — мне плевать, по какой цене. Если мне пить от ночи, сестре моей — жечь огонь; чтоб ее оградить, я к нему протяну ладонь, чтобы боли не знала, глаза не видали зла, я пройду перед нею, стирая золу с листа, я пройду перед нею, и путь за мной — белый мел. Если стужа застанет, коснется когтями тел, пусть снега и метели — с сестрою моей теплей. Я хочу говорить о ней. Искристая

— Нет. — Но Джоф… Ваше величество! Хотя бы просто выслушайте меня! — Сколько еще раз мне нужно повторить слово «нет», чтобы до вас, наконец, дошел его смысл, матушка? Джейме с большим трудом сдерживал себя, чтобы не рассмеяться в голос. Он стоял на страже у дверей в тронном зале и наблюдал презабавную картину: его родная сестра, гордая и самовлюбленная королева-регентша, унижается перед четырнадцатилетним мальчишкой. Жаль, что Тириона сейчас нет с ними, вот кто по достоинству оценил бы подобное зрелище и точно ляпнул бы какую-нибудь колкость. Серсея поджала губы и, обернувшись, встретилась взглядом с Джейме. Она выглядела сердитой и совершенно беспомощной, но он не испытал к ней ни капли жалости, ни даже сочувствия. Когда-то давно мужчина уже предлагал ей свою помощь. В тот раз она лишь посмеялась над ним. … В тот день шел сильный дождь. Королевская Гавань, и без того имевшая славу не самого чистого города в Вестеросе, сейчас просто утопала в грязи, но с этим ничего нельзя было поделать. Даже самый могущественный король не способен был подчинить своей власти небеса. Как ни странно, дождь Джейме любил. После жаркого душного дня, проведенного в этом вонючем месте, стоять на холодном ветру и ощущать приятную, почти ласкающую прохладу освежающих упругих капель было вдвойне приятно. Он, запрокинув голову назад, смотрел в низкое свинцовое небо и улыбался, словно малое дитя, впервые увидевшее снег. Звука шагов сестры Джейме не услышал. Он всегда удивлялся, как ей удается ступать так бесшумно. Лишь когда женщина поравнялась с ним, он, наконец, заметил ее. Серсея выглядела усталой и хмурой. — Что, опять? Она кивнула. — Порой мне кажется, что этот ребенок не может быть моим сыном. Он снова выбросил в реку какую-то игрушку Томмена, разбил зеркальце Мирцеллы и притащил откуда-то старый ржавый меч. — Он мальчик, сестренка. Мальчишки любят оружие. Королева смерила его раздраженным взглядом. — Он разрезал этим мечом шторы в своей спальне и ударил кота Томмена. Слышал бы ты, сколько было визгу по этому поводу. — Кот жив? — усмехнулся Джейме. — Если бы я хотела посмеяться, то выбрала бы компанию шута, а не рыцаря королевской гвардии, — ответила она сердито. — Ладно, извини, — миролюбиво отозвался мужчина. — А что Роберт? Ты говорила с ним? — Говорила, представь себе! И знаешь, что он мне ответил? — Примерно догадываюсь, — вздохнул Джейме. — Вот то-то и оно. Я не могу воспитывать троих детей одна, — Серсея провела рукой по волосам, словно желая расчесать их. Золотые пряди заструились между длинными пальцами словно шелк. Он поборол желание дотронуться до них и погладить. — Ты не обязана делать это одна… — наконец, произнес мужчина. — У этих детей есть отец, и он мог бы… помочь тебе. Королева насмешливо выгнула бровь. — Ты на себя намекаешь? — Не намекаю. Говорю прямо. С Мирцеллой, конечно, управляться придется тебе, в воспитании девочек я ничего не смыслю, но мальчишек я смог бы взять на себя. — Боги, чему ты собрался их учить? — усмехнулась она. — Всему тому, что знаю сам, сестренка. Как забраться на лошадь и не свалиться с нее, как взять в руки меч и не уронить его. Я бы рассказал им о воинском кодексе чести, о девушках, в конце концов. Разве не так поступают настоящие отцы? Я смог бы выбить дурь из головы Джоффри и излишнюю сентиментальность из Томмена. Мы ездили бы на охоту и… — говоря об этом, Джейме позволил себе размечтаться. На какое-то мгновение ему даже показалось, что это возможно. В глубине души ему хотелось получить настоящую семью. Ему хотелось целовать любимую на глазах у всего мира, обнимать своих детей и растить их вместе с Серсеей. Ему не нужна была корона, которую так желала сестра, ему не нужна была власть. Он даже оставил бы королевскую гвардию, но… — Попридержите коней, сир, — перебила его женщина. — Как ты себе вообще все это представляешь? Мой брат будет воспитывать моих детей, маленьких принцев Вестероса? В своем ли ты уме? Роберт, конечно, умом не блещет, но найдутся добрые люди, которые намекнут ему, что это, по меньшей мере, странно. Не говоря уже о том, что его законные наследники ни капли на него не похожи. Джон Аррен, этот старый лис, и так как-то недобро на меня поглядывает. — Но мальчикам нужна мужская рука. Пойми ты это, наконец. Окружая их своей любовью и заботой, потакая малейшим прихотям, ты почему-то даже не задумываешься о том, как тяжело тебе будет управляться с ними в будущем. Когда ребенок понимает, что ему все дозволено, он уже не видит граней между тем, что можно делать, а что делать нельзя. Я бы смог объяснить им… — Ты, кажется, серьезно повредился умом, падая с лошади на своих дурацких турнирах. Я не подпущу тебя к моим детям, и точка. Томмен еще слишком мал, чтобы владеть оружием и задумываться о девушках. А Джофф… Я могу попросить Сандора Клигана позаниматься с ним, — ответила Серсея. — Кажется, Джоффри восхищается им. Джейме не ответил на это. Она готова отдать их сына на воспитание Псу. Совершенно постороннему человеку, который кроме как убивать, больше ничего и не умеет. Кому угодно, только не родному отцу. Что ж, кто он такой, чтобы перечить королеве? — Не жалуйся потом, сестренка, — произнес мужчина. Серсея лишь пожала плечами в ответ и ушла. … И вот теперь она, наконец, вспомнила о нем. Джейме едва заметно покачал головой. Нет, дорогая, ты сделала его таким. Ты теперь и мучайся. Королева наградила брата испепеляющим взглядом и отвернулась. Кажется, она тоже вспомнила сейчас тот разговор. — Может, мне следует встать на колени перед вашим величеством? Может, тогда вы уделите мне минуту своего драгоценного времени? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть злость в голосе. Джейме возвел глаза к потолку. На что вообще рассчитывает эта глупая женщина? Похоже, что Джоффри был одного с ним мнения. Он раздраженно посмотрел на мать и взял в руки свой новый арбалет, покрытый золотыми и красными узорами. Судя по виду короля, он отчаянно желал испытать на ком-нибудь свое оружие незамедлительно. — Может, мне следует позвать стражу? — передразнил юноша королеву-регентшу. — Как вам такая идея, матушка? — Что? — задохнулась от возмущения Серсея. Кажется, она не поверила своим ушам. — Дядя, — Джоффри даже не взглянул на нее и кивнул Джейме. — Вы не могли бы объяснить моей матери, что я устал и нуждаюсь в уединении? Я бы и сам сказал ей об этом, но у меня такое чувство, что эта женщина не слышит моих слов. Возможно, вы преуспеете в этом больше меня? Джейме не успел ответить. Королева опередила его. Она действительно встала на колени перед родным сыном. Только вот на него это не произвело никакого впечатления. — Я прошу вас, мой король. Я прошу вас выслушать меня. Я, ваша королева-регентша, ваша мать, в конце концов, унижаюсь перед вами, словно крестьянская девка, а вы даже не желаете дать мне возможность выговориться? — кажется, ей больно. Джейме ощутил это в ее словах, ее интонации, даже в ее безупречной осанке. — Вы с самого утра только и делаете, что болтаете, матушка. И ничего стоящего до сих пор не сказали. Если вам так необходим союз с Тиреллами, вы можете сами выйти замуж за одного из них. Как ваш король, я с радостью благословлю этот брак. Но не нужно требовать того же от меня. Я, в отличие от вас всех, уже женат. — На изменнице! — И другая женщина мне не нужна, — договорил он, не обратив на замечание матери внимания. — А теперь, будьте добры — оставьте уже меня в покое и найдите, наконец, мою жену. Джоффри поднялся с Железного Трона, подхватил свой арбалет и вышел из зала. Его шаги еще долго разносились по пустым коридорам гулким эхом. Серсея встала с колен и уселась на трон, где минуту назад сидел ее сын. Наш сын, подумал Джейме с тоской. — Это ты виноват, — произнесла женщина. — Разумеется, — кивнул Джейме. — Так и знал ведь, что меня сюда не просто так позвали. Кого-то нужно было сделать крайним. — Я думала, что ты поможешь мне переубедить его. Неужели непонятно: он должен жениться снова. Отцу стоило немалых усилий договориться с Тиреллами. Эти гордецы, видите ли, обижены на то, что в первый раз кандидатуру леди Маргери самым наглым образом отвергли. Но теперь, когда все улажено, он снова противится. Без их денег, продовольствия и армии нам просто не выжить. А ведь… будь прокляты Старки, зима близко! Как ему это объяснить? Джейме был удивлен, что его сестра наконец-то задумалась о зиме. Это казалось странным и очень непохожим на нее. Ему даже стало жаль королеву. Где-то в глубине души. Очень глубоко. — Смею тебе возразить, дорогая. Джоффри никому ничего не должен. Во всяком случае, он так считает. Не знаю, может в Сансе Старк есть нечто особенное, но, по-моему, мальчишка действительно влюблен в нее и очень переживает теперь. И я, если честно, прекрасно его понимаю. — Заткнись, будь добр, — фыркнула Серсея. — Помощи от тебя я, видимо, не дождусь. Джейме пожал плечами в ответ и прислонился спиной к стене. Он действительно понимал своего сына. Эти договорные браки всегда раздражали его. Мужчина помнил, как сам пришел в ярость, когда узнал, что сестру обещали Рейегару Таргариену. Когда ее, в конце концов, выдали за Роберта Баратеона, он целую неделю пил и дрался с оруженосцами. Джейме мог разделить участь сестры, но не захотел этого. Как бы он посмел предать ее? Поцеловать другую женщину. Лечь с ней в постель. Называть ее женой и воспитывать общих детей… Иной мужчина о большем и мечтать бы не смел, но не Джейме. Он предпочел стать рыцарем и навсегда избавить себя от необходимости жениться. Чуть позже он даже был вознагражден за свои страдания, но той Серсее он действительно был нужен. Она нуждалась в его поддержке, в его ласках, в его поцелуях. Что нужно Серсее нынешней, Джейме так и не смог понять. Одно было ясно — не бесхребетный калека. Она презирала его за то, кем он стал. Она заставила его возненавидеть самого себя за собственную беспомощность. Золотая кисть снилась ему в кошмарах. Рядом с сильной женщиной должен быть сильный мужчина. Мужчина, который сумеет защитить ее. Джейме теперь даже бокал вина не мог удержать, чтобы не разлить. Это сводило его с ума. Едва ли Джоффри испытывал к дочери Эддарда Старка те же чувства. Порой Джейме сомневался, что мальчишка вообще способен любить кого-то кроме себя. Но вот теперь девушка пропала, и король ходит мрачнее тучи. Связано ли это с тем, что пострадала столица Семи Королевств, с тем, что он оказался опозорен, или с тем, что у него отняли любимую игрушку? Возможно. Но что-то подсказывало Джейме, что было кое-что еще. — Ты собираешься женить Джоффри на Маргери Тирелл. Но по законам богов, мужчина не может взять в жены женщину, если уже женат, — произнес он, стараясь ухватиться за ничтожно-маленькую соломинку. — Да. Но он сможет жениться, если станет вдовцом, — ответила королева. — Кажется, Джоффри ясно дал понять, что девушка нужна ему живой. — Джоффри сам не знает еще, чего хочет. А я знаю. Когда он увидит ее тело, то уже не сможет отвертеться. — И как же ты намерена объяснить ему ее гибель? — На нее могли напасть разбойники. Волки или собаки, в конце концов. Она сама виновата, не нужно было убегать, — пожала плечами Серсея. — Значит, ты все-таки пойдешь до конца? — уточнил Джейме. — Я всегда иду до конца. Давно пора уже это уяснить, братец. — И как же ты намереваешься найти девушку? — А я не собираюсь ее искать. Я королева, а не ищейка. У меня есть человек, который сделает это лучше чем кто-либо другой. Тот, кто сумеет взять след и найти нашу маленькую птичку. Недобрые предчувствия завладели им. — О ком это ты говоришь? — спросил Джейме, но он уже знал ответ. Если за Сансой Старк отправится этот человек, у девушки уже не останется шансов выжить. Все, что оставалось теперь ему самому — это надеяться, что Бриенна найдет мятежную королеву раньше и успеет отвезти ее в Риверран. Если нет, то все его усилия будут напрасными. — Я надеюсь, что ты хотя бы получаешь удовольствие от того, что творишь, — произнес он. — Я делаю это ради моего сына и ради моего королевства, — ответила Серсея. — Только не жди, что твой сын и твой народ поблагодарят тебя за это. — Наш отец когда-то отдал приказ убить детей Рейегара. Двух ни в чем неповинных малышей. — Как же здорово, что ты решила продолжить семейное дело, сестренка. Я тобой горжусь. У Тайвина Ланнистера трое детей. Трое… И лишь ты одна унаследовала все его самые ужасные качества. Прими мои сердечные поздравления. Ты — худшее, что могло случиться с Вестеросом. Он не стал дожидаться, пока королева переварит оскорбление и попытается ему ответить. Просто вышел из тронного зала, крепко сжав руку в кулак и стиснув зубы. Нужно уйти куда-нибудь подальше. Иначе он просто убьет ее. *** Вода в реке была холодной, мутной и, как справедливо заметил Сандор Клиган, она сильно воняла илом. Санса даже не смогла увидеть свое отражение: поверхность реки была покрыта крупной черной рябью. Идея искупаться показалась ей вдруг глупой и слишком опрометчивой. Не полезет она в эту ледяную воду. Ни за что. И все-таки… Как же давно она в последний раз мылась… Сколько уже длится их путешествие? Неделю? Больше? За это время Санса, как ей казалось, успела покрыться толстым слоем грязи и пыли. От волос неприятно пахло, платье поистрепалось и пропиталось потом. В Винтерфелле, да и в Королевской Гавани тоже она могла каждый день мыться с мылом и щеткой, менять платья по настроению и душиться благоухающей розовой водой. Она могла часами расчесывать свои длинные золотисто-рыжие волосы и вплетать в них ленты. Кто бы мог подумать, что настанет время, когда она, Санса Старк, будет мечтать о горячей воде и обычном чистом платье? И, хотя девушка понимала, что такова цена, которую ей придется заплатить, если она хочет вернуться домой, однако ходить грязной было выше ее сил. Санса подошла ближе к кромке воды и, сделав глубокий вдох, приняла, наконец, решение. Девушка сняла с себя плащ и положила его на огромный валун, который был наполовину скрыт под землей, после чего взялась расплетать волосы. Когда с этим было покончено, и она собралась уже снять платье, где-то позади нее хрустнула ветка, и раздался знакомый голос: — Только не говори мне, что ты полезешь в воду. Санса обернулась и мысленно порадовалась тому, что не успела-таки раздеться полностью. Сандор Клиган стоял в трех ярдах от нее и смотрел на девушку как на душевнобольную. — Ты в своем уме, Пташка? — спросил он. — Ты знаешь, какое здесь течение? — Я умею плавать, — как-то уж очень слабо возразила Санса. В глубине души ей очень не хотелось окунаться. — Даже если и так, — фыркнул он. — Лето закончилось. Вода в реке ледяная. Если ты заболеешь, кто, по-твоему, станет тебя лечить? Я? Или твоя сестра, быть может? — Я понимаю, но… — Волчонок нашла неподалеку отсюда гостиницу. Если повезет, раздобудем там еды, снимем комнаты, и ты сможешь помыться, если тебе так сильно этого хочется. За последние несколько дней это была, пожалуй, самая приятная новость. Поесть путешественникам удавалось так редко, что еда порой снилась им на протяжении нескольких ночей, проведенных на жесткой холодной земле в каком-нибудь лесу. Гостиницы на их пути почти не встречались, а те, которые встречались, Сандор Клиган предпочитал объезжать стороной. Почти все они принадлежали Ланнистерам или их сторонникам. Неужели теперь боги смиловались над ними? — Это Каменная Септа, — заявила Арья, когда Санса и Пёс вышли на поляну, где горел костер. — Я знаю этот город. Нам лучше туда не соваться. Лорд-молния со своей компанией может быть там. Город разрушен Ланнистерами, и с тех пор он является убежищем для Братства без Знамен. Гостиница, которую я нашла, находится немного в стороне от него, но, честно говоря, я не могу ручаться, что там мы не натолкнемся на Берика Дондарриона. — Плевать, — ответил Пёс. — Без еды мы все равно подохнем. К тому же, Пташке приспичило помыться. — О, ну кто бы сомневался, — усмехнулась Арья. Они с Псом на этот счет вообще не заморачивались. Поразительно, как быстро спелись эти двое, подумала Санса с легкой обидой, подсаживаясь поближе к огню. — Дождемся, когда начнет темнеть, и нанесем визит в эту твою гостиницу. Пока что лично я собираюсь вздремнуть, — заявил мужчина, расстилая на земле плащ. — Чего и вам советую. Санса от предложения отказалась, Арья тоже желания не изъявила. Обе они теперь сидели у костра друг напротив друга и молчали. Наверное, так не должно быть, размышляла девушка. Мы сестры, мы родная кровь, а, кажется, что чужие друг другу. Неужели эта худенькая смуглая девочка с колючими серыми глазами и торчащими в разные стороны короткими черными волосами действительно Арья? Она и раньше не любила причесываться и наряжаться в платья, но даже, несмотря на это, оставалась девочкой. Маленькой несносной дочерью лорда Старка. Теперь она больше напоминала задиристого мальчишку, который зол на весь мир и во что бы то ни стало хочет ему, миру, отомстить за свои несчастья. Сандор Клиган совершенно верно подметил: Арья похожа на волчонка. Погладь такого, приласкай, и он откусит руку. Но, если честно, Санса не могла осудить сестру за это. Волки кусают людей, потому что не доверяют им. Она и сама теперь никому не верила. Даже себе. — Мне жаль, — произнесла девочка вдруг. Санса подняла на нее взгляд. — О чем ты жалеешь? — спросила она, удивленная тем, что Арья решила заговорить с ней. За последние несколько дней такое случалось… да ни разу, в общем-то. — О том, что тебе пришлось пройти через все это в Королевской Гавани, — ответила Арья, глядя на яркое пламя и вычищая грязь из-под ногтей. На сестру она не смотрела. Санса не знала, как реагировать на это заявление. С того момента, когда она рассказала о том, что происходило с ней в столице, прошло уже несколько дней. За это время Арья и словом ни разу не обмолвилась о том разговоре. Зачем она начала его теперь? Неужели и правда сочувствует старшей сестре? — Но ты сама виновата, — добавила девочка. — Я с самого начала знала, что Джоффри — мерзавец. Все это понимали, кроме тебя. Даже то, что по его милости убили твою лютоволчицу, не раскрыло тебе глаза. Можно все списать на твою глупость и большую любовь, но мне кажется, что дело там было не в этом. — И в чем же там было дело? — поинтересовалась Санса, понимая, что зря заподозрила Арью в том, что у нее проснулись сестринские чувства. Она просто хотела поиздеваться. Выместить на ком-то свой гнев. — В том, что тебе хотелось стать королевой, несмотря ни на что, — пожала плечами Арья. — Ты боялась, что отец может расторгнуть помолвку и увести тебя домой. Конечно, я понимаю тебя. Что такое холодный и серый Винтерфелл по сравнению с Королевской Гаванью? Там не устраивают рыцарских турниров, балов или званых ужинов. Певцы и фокусники на севере — редкие гости. Женихов тоже по пальцам одной руки можно пересчитать. Такой, как ты там не место. Твоя красота более всего уместна в столице Семи Королевств, чем в самом отдаленном уголке государства. И вот теперь, когда твоя мечта сбылась, и ты стала королевой, скажи мне, Санса, стоило ли оно того? Стоил ли этот громкий помпезный титул гибели нашего отца? — Ты меня винишь в его смерти? — спросила девушка тихо. — Я просто пытаюсь представить себе, что было бы, если бы отец разорвал вашу с Джоффри помолвку и уехал бы вместе с нами в Винтерфелл. Ты не стала бы королевой. Но он был бы жив. И, да, сестренка. Я виню тебя в его гибели. Хочу, чтобы ты знала это. Ей стало больно от этих слов. В глубине души Санса всегда чувствовала вину перед отцом и очень страдала из-за этого. Она даже представить себе не могла, что сестра придерживается того же мнения. А что если и мама, и брат думают точно так же? Ей до конца дней теперь придется чувствовать на себе их косые осуждающие взгляды? Сможет ли она это выдержать? — Самое время вспомнить о людях, которые умерли в Королевской Гавани, когда Пёс пришел за мной. Сколько их погибло в том жутком огне? Даже представить страшно. Их смерть тоже на моей совести. Думаешь, что сможешь заставить меня испытывать еще большее чувство вины, чем я испытываю теперь? Мне придется разочаровать тебя. Она замолчала и улеглась на сухую траву у костра, свернувшись в клубочек и подложив под голову руки. Настроение было испорчено окончательно и бесповоротно. До сих пор девушка мечтала о том, как снова увидит своих родных, но даже не задумывалась над тем, что будет дальше. Как они смогут жить все вместе после всего того, что случилось с их семьей? Как будут справляться без отца? Что будет делать мама, когда Робб закончит воевать? Сможет ли она стать собой прежней после того, как потеряла мужа и двоих младших сыновей? Услышит ли Санса когда-нибудь ее смех? Почему-то ей казалось, что этого уже не случится. Волчья стая не может без вожака. А их вожак мертв. И как ни крути, этого уже ничто не изменит. — Знаешь, на самом-то деле, на моей совести тоже есть несколько людских жизней, — спустя несколько долгих минут произнесла Арья. — Кто-то погиб из-за меня, кого-то я убила лично. — Все ты врешь, — вздохнула Санса, надвинув на лоб капюшон и закрыв глаза. — Ты не убийца. — Те люди заслужили смерть, — продолжала сестра, словно бы и не слыша девушку. — Но они были людьми. Из плоти и крови. Каждый из них когда-то имел дом, семью, мечту, любовь, быть может. А я лишила их этого одним точным ударом клинка в сердце. И знаешь, что хуже всего? Мне ни капельки их не жаль. Арья умолкла и подбросила в костер толстую сосновую ветку. Санса пыталась осмыслить услышанное. Когда-то, в другой жизни, обе они покидали Винтерфелл маленькими девочками, не видевшими мира, не выходившими никуда за пределы двора своего замка. Кем они вернутся туда? Одна — королева-мятежница, вторая — маленькая кровожадная разбойница… Готова ли будет мама принять своих дочерей такими? Санса вдруг поняла, что боится этой встречи. Ждет ее больше всего на свете, но боится. — Тебе страшно? — спросила Арья, словно прочитав ее мысли. — Очень, — честно призналась девушка. — Мне тоже. Я все боюсь, что мама откажется от нас, когда узнает, сколько всего мы натворили. — Мы – все, что у нее осталось, — произнесла Санса, открыв глаза и откинув капюшон назад. Нужно успокоить ее. Она — старшая сестра и, как бы там ни было, должна заботиться о младшей. — Мама все поймет и простит нас. — А если нет? Подумай сама, зачем ей такие дочери, как мы? Ты — королева. Она не сможет выдать тебя замуж ни за одного лорда, потому что никто не захочет в жены изменницу. То же самое и со мной. Посмотри на меня. Похожа я на леди? Какой мужчина в здравом уме захочет на мне жениться? — И что ты предлагаешь? — помолчав, спросила девушка. Сестра провела пальцем по своему кожаному пояску, к которому крепились маленькие ножны, и как-то уж слишком неестественно улыбнулась. — Да ничего я не предлагаю. Ты права. Не стоит думать о плохом. Все наши страхи рассеются, когда мы увидим маму и Робба. Готова поспорить, что братец здорово возмужал. А уж Серый Ветер-то как вымахал, наверное. Я скучаю по ним. Очень. — Я тоже, — призналась Санса. Почему-то сейчас ей становилось легче на душе. В Королевской Гавани у нее не было друзей. Не было родных. Никого не было. Разговор с Арьей приятно взволновал ее. Напомнил, каково это — иметь семью. Они действительно не похожи друг на друга ни капли. Но сейчас это вдруг стало не так важно. — Я рада, что ты жива, — искренне проговорила девушка. Сестра подняла голову и встретилась с ней взглядом. В льдисто-серых глазах было сомнение, недоверие и что-то еще, чего раньше девушка в них не замечала. Но самое главное, они улыбались. — Интересно, — произнесла Арья позже. — А что будет с ним? Не составило большого труда понять, кого она имела в виду. Санса взглянула на спящего мужчину через пламя костра и пожала плечами. — Не знаю. Наверное, он получит долгожданное золото и уйдет куда-нибудь подальше от Вестероса. — А я не буду против, если он останется, — ответила девочка. Сестра смерила ее недоверчивым взглядом. — Ну что ты так смотришь? Он — чудовище, да. Но Роббу может пригодиться этот человек. Королям нужны такие вот верные псы, готовые отдать за них свою жизнь. — Не говори так о нем, — произнесла Санса, немного помолчав. Она все еще смотрела на Сандора Клигана и чувствовала на себе его тяжелый испытующий взгляд. Давно он не спит? — Никакой он не Пёс. — Не Пёс? — рассмеялась Арья. Она сидела напротив сестры и не могла видеть, что мужчина проснулся. — Тогда кто же он? — Обычный человек, — ответила Санса, обращаясь не столько к девочке, сколько к нему. — Просто очень несчастный. *** Кажется, он здорово переоценил себя, когда решил ехать с волчицей в одном седле. Да, от девушки приятно пахло солнцем, теплом и даже лимонами, хотя откуда им вообще было тут взяться? Да, не было ничего приятнее для него, чем прижимать ее к себе, чувствовать, как крепко обнимают его за пояс ее руки, слушать мирное дыхание, когда она засыпала, положив голову ему на плечо. Но это только с одной стороны. С другой, желание овладеть ею становилось порой таким сильным и болезненным, что лишь присутствие ее младшей сестры худо-бедно отрезвляло его. Будь они одни, ничто не спасло бы волчицу от него. Их путешествие длилось уже десять дней. Десять мучительно долгих и одновременно с этим невероятно приятных дней. Если бы Арья не наткнулась на гостиницу, ему пришлось бы искать для ее сестры другую лошадь. В глубине души Псу совсем не хотелось отпускать девушку от себя. Поэтому он был даже рад, что все сложилось так, а не иначе. Ни одна женщина не засыпала на его плече ни разу за всю его жизнь. Обычно они уходили от него сразу же после того, как переставали быть ему интересными, так и не взглянув ни разу на его ужасный ожог. Они боялись его уродства, его звериного взгляда, его свирепой силы. Но сейчас Клиган порадовался бы даже такой женщине. Лишь бы только избавиться от этого болезненного напряжения в паху. Гостиница, которую нашла Арья, была старой, со сгнившей крышей, покосившейся дверью и наглухо заколоченными окнами. Вывеска гласила, что у этого заведения когда-то имелось название, но так и не сообщила, какое именно. На первый взгляд могло показаться, что в большом деревянном двухэтажном доме давным-давно уже никто не живет, но, конечно, это было не так. Внутри гостиница оказалась куда лучше, чем снаружи. Солнечный свет пробивался сюда через широкие щели между досками на окнах. Его было не много, но, тем не менее, помещение не казалось мрачным. Здесь оказалось довольно чисто и (если вообще применимо это слово к заведениям подобного рода) уютно. Девчонкам тут понравилось, а ему, если честно, было все равно. Радовало, пожалуй, только одно — посетителей не было вообще. Когда обе волчицы утолили голод и скрылись наверху в комнате, которую он для них снял, мужчина наконец вздохнул свободно и подозвал к себе владельца гостиницы. Кажется, его звали Рик. Это был уже немолодой, раза в два старше самого Пса, человек с грустными бесцветными глазами и густыми седыми бакенбардами. — Ты еще не наелся? — спросил он, округлив глаза. На столе высилась горка куриных и бараньих костей. — Зверский же у тебя аппетит, приятель. — Наелся, — ответил Клиган. — А теперь я хочу напиться и потрахаться. Что из выше перечисленного можно осуществить в твоей забегаловке? — У меня есть эль, но предупреждаю: стоит он недешево, — ответил Рик задумчиво. — А насчет второго… — он усмехнулся, — кажется, ты уже привел с собой компанию. Рыжая очень даже… Пёс привстал и схватил мужчину за ворот рубахи с такой силой, что тот едва не оторвался. — Если я захочу ее трахнуть, я твоего разрешения спрашивать не стану, — заявил он. Рик испуганным не выглядел, однако, зубоскалить перестал. — Через пару часов должна прийти Марианна. Она ошивается здесь почти каждую ночь и подрабатывает. Если готов потерпеть – жди, а если нет — ничем не смогу тебе помочь. Но, думается мне, малышка тебе понравится. Самая красивая шлюха в округе. И отпусти уже меня, Клиган. Я наливал вино твоему брату, когда он проезжал здесь в последний раз. Не думай, что меня можно чем-то испугать после того, что я насмотрелся в тот его визит. Пёс отпустил хозяина гостиницы и задумчиво поскреб указательным пальцем свою бороду. — Григор был здесь? Как давно? — Дней пять назад, — ответил мужчина, исчезнув за дверью винного погреба. — Пробыл у меня всего пару часов, но за это время успел изнасиловать мою дочь и убить моего внука за то, что тот подал ему остывшее мясо. — Да, похоже на него, — кивнул Клиган. — Он не говорил, куда направляется? — В Королевскую Гавань, кажется. Я не особо слушал. Был занят оттиранием мозгов моего внука от стены. Зачем Гора отправился в Гавань? Он не любил это место. В столице ему не разрешалось убивать и трахать всех подряд. Брат ощущал себя там, словно огромный медведь в клетке. За пределами города Григору было куда интереснее. Там можно было грабить и сжигать деревни, насиловать женщин и убивать мужчин. Стало быть, Ланнистеры вызвали его. Но зачем? Псу не хотелось думать об этом. Хозяин гостиницы принес ему две бутылки эля, немного хлеба и зелени и сам уселся за его стол. От такой наглости Сандор Клиган даже дар речи не сразу обрел. — Страх ты что ли потерял? — спросил он. — Говорят, столица сгорела дотла, — произнес Рик. — И что юная королева, прекрасная как небесное светило, пропала. Пёс сделал глоток и посмотрел на этого странного бесстрашного человека. — Да, кажется, я что-то подобное слышал. Но зачем ты мне это говоришь, старик? — Поддерживаю беседу. У меня не часто бывают гости. Иногда, знаешь ли, хочется поговорить с кем-нибудь, — пожал плечами мужчина. — Мне говорить не хочется, — возразил Клиган. — Тогда говорить буду я. А ты будешь слушать меня внимательно и не станешь перебивать. Ибо мне есть, что тебе сказать, Пёс. Сандор не выказал удивления, но и спорить не стал. Он вернулся к своему элю, а старец продолжил свою речь. — Лорд Хостер Талли, наконец, помер. — Давно пора было, — фыркнул Клиган. — Да, продержался он долго. Однако его сын популярностью у народа не пользуется. Многие лорды Речных Земель против того, чтобы Эдмар стал их сюзереном. Кроме него претендент всего один — Бринден Черная Рыба, но ему куда интереснее драться бок о бок с Молодым Волком, чем сидеть на заднице в замке и править. И его можно понять. Эдмар Талли не удержит Риверран. Даже после того как женится на одной из дочерей Уолдера Фрея и укрепит отношения с лордом Переправы. — Разве не Робб Старк должен жениться на дочери Фрея? — спросил Клиган. — Да, однако, он уже женился на Джейн Вестерлинг, не посвятив ни Фрея, ни собственных лордов в свои планы. Мир со стариком ему нужен, и этот мир предстоит устанавливать Эдмару Талли. Свадьба через месяц. Именно поэтому все Талли и половина Старков уже покинули Риверран и едут в Близнецы. Пёс постарался ничем не выдать ярость, которую вызвало в нем сообщение Рика. Близнецы! Подумать только. Ему придется тащиться в такую даль, чтобы вернуть маленьких волчиц их матери и брату. Еще один месяц пути, а если пойдут дожди — и того больше. Сможет ли он выдержать это путешествие, сидя в одном седле с Пташкой? Слишком уж жестокая пытка. Мужчина налил себе новый стакан и теперь только вспомнил о своем соседе. Владелец гостиницы смотрел на него так пристально, словно пытался прочесть его мысли. — Я держу эту гостиницу уже много лет. А до меня ее держали мой отец и мой дед. Было время, когда короли Вестероса проделывали длинный путь из столицы, чтобы отведать нашего эля. Что и говорить о здешних лордах? Я лично знал покойного Талли и его детей. Эддард Старк почти двадцать лет назад, переправляясь через Трезубец, заезжал в мою гостиницу. И если две девицы, которых ты привез с собой, не дочери Кет и Неда Старков, то я съем свои сапоги. Одна — вылитая мать в юности, вторая — копия отца. Не спеши браться за меч, Пёс. Я служу рыбам. Моя мать была родом из Риверрана. Молодой Волк — единственный король, которого я готов признать. — Ты, кажется, пытаешься убедить меня не убивать тебя, — ответил Клиган. — Но почему я должен тебе верить? Откуда мне знать, что, едва я лягу спать, ты не отправишь ворона в столицу? — Глухой ты что ли? Или слепой? — вздохнул мужчина. — Ты видел, что стало с Речными Землями? Ланнистеры сожгли весь наш урожай, угнали весь скот и перетрахали половину наших женщин. Твой брат убил моего внука. Моя дочь лишилась рассудка. Я скорее сдохну, чем послужу львам. У них есть король — львенок. У нас будет свой король. Волк. Сандор, взявшийся было за меч, убрал руку и налил себе еще эля. — Не знаю, почему, но я верю тебе, старик, — сказал он. — Но это не значит, что я не смогу отрубить тебе голову, если что-то в твоем поведении покажется мне подозрительным. — Договорились, — кивнул мужчина и вернулся за свою стойку протирать стаканы и возиться с мясом. Оставшись в одиночестве, Клиган продолжил начатое. Он и раньше любил выпить. Его могучее крепкое тело могло вместить много вина, прежде чем он опьянеет. Но сегодня Сандор выпил сверх меры. Когда в щели между досками начал пробиваться лунный свет, он захмелел уже так сильно, что вообще перестал понимать, где находится и что вообще здесь делает. — Хватит, приятель, — отнял у него почти опустевшую бутылку хозяин гостиницы. — Ты перебрал. Иди спать. Если Марианна все-таки придет, я отправлю ее к тебе. — Кого? — не сразу сообразил Пёс. — Шлюху, — фыркнул Рик. Шлюху. Да, точно. Самую красивую женщину в округе. Он вспомнил. Именно ей предстояло избавить его от напряжения. Вот только… Клиган поднялся на ноги, свалив стул, на котором сидел, и с мерзким скрипом отодвинув стол. Пустая бутыль из-под эля упала, скатилась на пол и разбилась. Лестница, ведущая на второй этаж, казалась ему ненадежной: она плясала у него перед глазами и норовила убежать всякий раз, когда мужчина собирался наступать на очередную ступеньку. Если бы не перила, точно упал бы. С трудом преодолев подъем, он добрался до нужной двери и, что было сил, забарабанил по ней кулаком. Но открыла ему не та, кого он хотел увидеть. — П-позови ее, — громко икнув, потребовал мужчина. Младшая сестра вышла в коридор и плотно прикрыла за собой дверь. — Нет, — ответила она, скрестив на груди руки. — Позови, я сказал, — прорычал Клиган, схватив девчонку за плечо. — Не будь дураком, Пёс. Она сейчас моется. И вообще, что ты собрался с ней делать? — Я… — он тряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями. — Она нужна мне. — Я знаю, — ответила Арья серьезно. — Именно поэтому я хочу, чтобы ты пошел спать. Если ты наделаешь глупостей, завтра сам себя простить не сможешь. И она тебя едва ли простит. — Я не… не это, — пробормотал он. — Ты не понимаешь, волчонок. Я ведь ее… — Да уж где мне. Будто я дура или слепая. Иди спать, — девочка взяла его за руку и потащила за собой. — Вот твоя комната, — она открыла дверь и с огромным трудом втолкнула несопротивляющегося Клигана вовнутрь. До кровати дотащить не смогла. Пёс рухнул прямо на пол и сразу же захрапел. — Спи, несчастный человек. Ты мне еще спасибо скажешь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.